Relate to the possible - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: относиться, связывать, иметь отношение, рассказывать, устанавливать связь, быть связанным, определять соотношение, состоять в родстве
noun: член отношения
communicate and relate - общаться и соотносить
relate to sales - связанные с реализацией
to which they relate - к которому они относятся
relate to the environment - относятся к окружающей среде
relate to the various - относятся к различным
relate to the nature - относятся к природе
in order to relate - для того, чтобы связать
they can relate to - они могут относиться к
relate to the deployment - относятся к развертыванию
should relate to - должны относиться к
Синонимы к relate: report, impart, repeat, retail, chronicle, tell, recount, outline, communicate, recite
Антонимы к relate: bring, bring in
Значение relate: give an account of (a sequence of events); narrate.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to add to existing graph - добавить к существующей графе
to be condemned to death - быть приговорен к смерти
to get back to - чтобы вернуться к
i have to talk to you - Мне нужно с тобой поговорить
i have to talk to him - я должен поговорить с ним
to be ready to go - чтобы быть готовым идти
to be committed to - быть привержены
to bow down to - преклониться
to get on to - чтобы попасть на
to have to hold - иметь в трюме
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
in the true sense of the word - в полном смысле слова
one of the reasons for the success - одна из причин успеха
the rights of man and the citizen - права человека и гражданина
standing in the middle of the road - стоя в середине дороги
independence of the judiciary and the rule - независимость судебной системы и правила
right to the protection of the law - право на защиту закона
in the name of the client - во имя клиента
on the edge of the forest - на краю леса
the morning of the next day - утром следующего дня
the most efficient in the world - наиболее эффективных в мире
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
least possible - наименее возможно
maximum possible score - максимально возможный балл
nevertheless possible - тем не менее, возможно,
where possible and appropriate - где это возможно и целесообразно
it possible to achieve - можно добиться
the best possible life - лучшая возможная жизнь
range of possible - Диапазон возможных
possible links between - возможные связи между
possible and feasible - возможно и осуществимо
maximum extent possible - максимально возможная степень
Синонимы к possible: feasible, likely, practicable, conceivable, workable, imaginable, plausible, viable, achievable, probable
Антонимы к possible: hopeless, impossible, impracticable, infeasible, nonviable, unattainable, undoable, unfeasible, unrealizable, unviable
Значение possible: Able but not certain to happen; neither inevitable nor impossible.
Consumer Reports holds a collection of images, videos, and audio which relate to the consumer rights movement, product testing, and product safety. |
Consumer Reports содержит коллекцию изображений, видео и аудио, которые относятся к движению За права потребителей, тестированию продукции и безопасности продукции. |
How certain molecular changes relate to physiological changes in the brain, behavioural changes, it is a hard problem. |
И как молекулярные, физиологические изменения в мозгу соотносятся с изменениями в поведении, всё ещё большой вопрос. |
Right, well, you don't relate to black people clinging to logs. |
Ну да, ты же не из чернокожих, которые и шагу ступить не могут из-за бюрократии. |
who pocketed them in the coolest manner possible and immediately left the house. |
Германн принял их с хладнокровием и в ту же минуту удалился. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
It would therefore be desirable, as much as possible, to avoid any requests for postponements. |
Поэтому было бы желательно, насколько это возможно, избегать любых просьб об отсрочках. |
Nevertheless, we would like to see more transparency in their work - as much as possible. |
Тем не менее нам бы хотелось видеть как можно большую гласность в их работе. |
Thus, developing countries' interests needed to be taken into account as much as possible. |
Таким образом, необходимо в максимально возможной степени учитывать интересы развивающихся стран. |
He regretted that, owing to the late arrival of the delegation of Chad, it had not been possible for the Committee to consider the report of that country. |
Выступающий выразил сожаление по поводу того, что ввиду позднего прибытия делегации Чада Комитет не смог рассмотреть доклад этой страны. |
Recovery of amounts lost is extremely difficult and generally not possible. |
Добиться возмещения потерянных сумм чрезвычайно сложно, а как правило, вообще невозможно. |
Это означает, что президент должен быть избран как можно скорее. |
|
Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999. |
Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году. |
Possible approaches to constructing a government output price index are discussed in paras 71-74. |
Возможные подходы к расчету индекса цен на продукцию государственных предприятий рассматриваются в пунктах 71-74. |
It is possible that the death was a complication of the rib fractures, such as a pneumonia. |
Вероятно, смерть наступила в результате осложнения после перелома ребер, например воспаления легких. |
There are numerous Easter related traditions and most of them relate to the Church, after all, Easter is the day when Jesus resurrected. |
С Пасхой связанно множество традиций и почти все они проистекают от церковных богослужений, ведь Пасха это день когда воскрес Иисус. |
Said invention makes it possible to simplify multiplexing devices which are easily tunable on any range of optical waves. |
Технический результат состоит е упрощении устройств уплотнения с настройкой на любой диапазон оптических волн. |
Nevertheless, it is possible to highlight a series of general and global cross-cutting issues that must be addressed. |
Тем не менее можно выделить ряд основных глобальных вопросов общего характера, которые необходимо решить. |
An appropriate mix of development interventions and firm enforcement actions on the ground had made that success possible. |
Этот успех стал возможным благодаря должному сочетанию мероприятий в области развития и решительным действиям правоохранительных органов на местах. |
So when Harrow's convicted they are going to have to keep them as far away from Magnus as possible. |
Так что когда Хэрроу осудят, им придется держать его как можно дальше от Магнуса. |
Поэтому обмен по названным причинам не возможен. |
|
Sarah... maybe... what they went through is something you relate to. |
Сара... может... то, через что они прошли, имеет отношение к вам. |
If you have not had any report within the last few days it is because up to to-day there was nothing of importance to relate. |
Последние несколько дней вы не получали от меня никаких сведений по той простой причине, что рассказывать мне было не о чем. |
The witness makes pause: as if pondering within himself, whether he should relate the series of extraordinary incidents that took place during his stay at the jacal?. |
Свидетель на минуту замолкает, как будто соображая, стоит ли ему рассказывать обо всех происшествиях, разыгравшихся в хижине мустангера. |
You should be able to relate to that. |
Ты сможешь найти связь. |
Relate your experiences, and mix up the colonization question with them as you did just now. |
Поделитесь своими воспоминаниями и свяжите их с вопросом о колонизации, как это вы сделали сейчас. |
I shall not mention it again, I said, and passed on to relate the rest of my story. |
Не стану больше говорить об этом, - пообещал я и приступил к завершающей части своего рассказа. |
Как еще можно относиться к детям? |
|
I can't find any references that relate to this passage. |
Я не могу найти никаких ссылок, связанных с этим отрывком. |
If you insist on being childish, if you demand to relate to me only as your employer, then I can play that game too. |
Если вы упорствуете в желании вести себя ребячески, если вы требуете, чтобы я относилась к вам только как работодатель, то я могу подхватить эту игру. |
Each riddle will relate to him, personally. |
Каждая загадка будет иметь непосредственное отношение к нему. |
Well, the County badges mentioned above all have explanations and show how they have been developed and relate to their area. |
Ну, значки графства, упомянутые выше, имеют объяснения и показывают, как они были разработаны и связаны с их областью. |
The crystal image relates back to the Sacred Edict on self-knowledge and the demigod/cohere lines relate directly to Pound's translation of the Women of Trachis. |
Хрустальный образ восходит к Священному эдикту о самопознании, а линии полубог/Когер напрямую связаны с переводом Паундом женщин Трахиса. |
Angkor Wat may relate to the architecture of the Greek and Roman record explored in terms of the west rather than east orientation of the temple. |
Ангкор-Ват может относиться к архитектуре греческих и римских летописей, исследованных с точки зрения западной, а не восточной ориентации храма. |
Однако он не имел никакого отношения к жизни птиц вокруг него. |
|
I talk about life and sex and personal stories and stuff everybody can relate to, and some can't. |
Я говорю о жизни, сексе, личных историях и тому подобном, с чем все могут иметь дело, а некоторые-нет. |
Staff were relying on foreign teaching materials and textbooks which might not relate to the Ethiopian situation. |
Сотрудники полагаются на иностранные учебные материалы и учебники, которые могут не иметь отношения к ситуации в Эфиопии. |
She herself calls them individuals, and says they relate to her as an individual member of the clan. |
Она сама называет их индивидуумами и говорит, что они относятся к ней как к отдельному члену клана. |
They are of a nature which may with peculiar propriety be denominated political, as they relate chiefly to injuries done immediately to the society itself. |
Они носят характер, который с особым правом может быть назван политическим, так как относятся главным образом к ущербу, причиняемому непосредственно самому обществу. |
In most monotheistic religions, God has no counterpart with which to relate sexually. |
В большинстве монотеистических религий у Бога нет двойника, с которым он мог бы иметь сексуальные отношения. |
I'd like to relate text size to the image size so that scaling the image would also scale the text. |
Я бы хотел соотнести размер текста с размером изображения, чтобы масштабирование изображения также масштабировало текст. |
As ART becomes more utilized, the number of people that can relate to it by personal experience in one way or another is growing. |
По мере того как искусство становится все более востребованным, растет число людей, которые так или иначе могут относиться к нему через личный опыт. |
With such, bird populations often relate directly to the natural quality of farmland. |
При этом популяции птиц часто напрямую связаны с естественным качеством сельскохозяйственных угодий. |
One can relate the various components of AC power by using the power triangle in vector space. |
Можно связать различные компоненты мощности переменного тока, используя треугольник мощности в векторном пространстве. |
It suggests a fundamental shift in the way we relate to the past. |
Это предполагает фундаментальный сдвиг в том, как мы относимся к прошлому. |
These tests relate to the actual belief of the perpetrator, not the belief of an ordinary or reasonable person. |
Эти тесты относятся к фактическому убеждению преступника, а не к убеждению обычного или разумного человека. |
The origin of this cracking is problematic but may relate to freezing and thawing under periglacial conditions during the Pleistocene. |
Происхождение этого растрескивания проблематично, но может быть связано с замораживанием и оттаиванием в перигляциальных условиях в течение плейстоцена. |
Is there any sense in which they have free will, and how does that relate to the experience of making choices? |
Есть ли какой-то смысл в том, что у них есть свободная воля, и как это соотносится с опытом принятия решений? |
Womanizing is not a positive trait, and causes inability to relate and fear of infidelity. |
Распутство не является положительной чертой характера, а вызывает неспособность к общению и страх измены. |
Thio Li-ann argues that legitimate expectations should relate only to procedural rather than substantive rights. |
Гены говорят клеткам, что делать, указывая им, какие белки производить и в каких количествах. |
Such elements include, for example, no clergy and themes that relate to mutualism, libertarian socialism and democratic confederalism. |
К таким элементам относятся, например, отсутствие духовенства и темы, связанные с мутуализмом, либертарианским социализмом и демократическим конфедерализмом. |
As science progressed, a need arose to relate the measurement systems of different quantities, like length and weight and volume. |
По мере развития науки возникла необходимость соотносить системы измерений различных величин, таких как длина, вес и объем. |
They relate that Eric was the son of Hákon Sigurðarson and a woman of low birth whom Hákon bedded during a sojourn in Oppland. |
Они рассказывают, что Эрик был сыном Хакона Сигурдарсона и женщины низкого происхождения, с которой Хакон спал во время своего пребывания в Оппланне. |
Positions of some vertical and horizontal edges in these icons relate to the size 30x30 in such a way, that some edges are blurred. |
Положение некоторых вертикальных и горизонтальных ребер в этих значках соотносится с размером 30х30 таким образом, что некоторые ребра размыты. |
Цитаты, которые относятся к этому, являются произведениями художественной литературы! |
|
Court bonds are those bonds prescribed by statute and relate to the courts. |
Судебные облигации - это те облигации, которые установлены законом и относятся к судам. |
I came up with Alexandria as a human name, because people relate to humans. |
Я придумал Александрию как человеческое имя, потому что люди относятся к людям. |
But Peeping Tom offers realistic cinematic images that relate to the cinema and nothing more. |
Но Peeping Tom предлагает реалистичные кинематографические образы, которые относятся к кинематографу и ничего больше. |
He's us, to such an extent that we can relate. Hail. |
Он - это мы, до такой степени, что мы можем общаться. Град. |
The advice given is entirely generic and doesn't relate to the article itself at all. |
Данный совет носит исключительно общий характер и никак не связан с самой статьей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relate to the possible».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relate to the possible» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relate, to, the, possible , а также произношение и транскрипцию к «relate to the possible». Также, к фразе «relate to the possible» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.