Relevant to the subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all relevant - все соответствующие
health relevant parameters - здоровья соответствующих параметров
relevant fundamentals - соответствующие основы
relevant forums - соответствующие форумы
relevant explanation - соответствующее разъяснение
with other relevant parts - с другими соответствующими
relevant international conventions - соответствующие международные конвенции
relevant specialized agencies - соответствующие специализированные учреждения
relevant guidance documents - соответствующие руководящие документы
extensive relevant experience - Обширный соответствующий опыт
Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite
Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching
Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to go to the polls - идти на выборы
ask to speak to - попросите поговорить
to pay one's debt to nature - заплатить один и Rsquo; s долг к природе
to race to rescue - в гонке на спасение
is intended to be limited to - предназначен для ограничения
to yield to - уступить
trying to make it up to you - пытаясь сделать это до вас
you want to go to the game - Вы хотите, чтобы перейти к игре
i had to talk to you - я должен был говорить с вами
told me to go to hell - сказал мне идти в ад
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
use of the fuel from the tanks - расходование топлива из баков
put the cat among the pigeons - сталкивать противников
the reaction was stopped by the addition - реакцию останавливают добавлением
contribution to the development of the country - вклад в развитие страны
isolation from the rest of the world - изоляция от остального мира
at the end of the middle ages - в конце средних веков
gap between the haves and the have-nots - разрыв между имущими и неимущими
the most famous cities in the world - самые известные города в мире
than the sum of the parts - чем сумма частей
the official residence of the president - официальная резиденция президента
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять
noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина
adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый
subject to approval - в случае одобрения
subject was not suitable - Предмет не подходит
form a subject - образуют предмет
noted subject - отмеченное при условии
apply subject to - при условии проведения
teaching a subject - преподавание предмета
subject to market risk - с учетом рыночного риска
subject to any regulations - при условии соблюдения всех правил
subject to simplified - при условии упрощенного
wish to subject - желание субъекта
Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist
Антонимы к subject: alien, noncitizen
Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).
The right pictures should both identify the subject of the article and specifically illustrate relevant points or sections within the text. |
Правильные рисунки должны как идентифицировать предмет статьи, так и конкретно иллюстрировать соответствующие пункты или разделы текста. |
Mr. Fornum's testimony is the most relevant as to how much pain is suffered in the subject of lethal injection because he was the subject of lethal injection. |
Свидетельство мистера Форнума очень важно для понимания того, какую боль переживает подвергнутый смертельной инъекции, потому что ему вводили смертельную инъекцию. |
See fair use for further information, and the Stanford University summary of relevant cases, on the subject of fair use. |
Дополнительную информацию смотрите в разделе добросовестное использование и резюме соответствующих дел Стэнфордского университета по теме добросовестного использования. |
Anyone who checks out TAZ will be able to see that it has a wealth of relevant, reliable, and authoritative content on the subject. |
Любой, кто проверит таз, сможет увидеть, что он имеет богатый релевантный, надежный и авторитетный контент по этому вопросу. |
At least their notability is directly relevant to the subject of the article. |
По крайней мере, их заметность имеет прямое отношение к предмету статьи. |
Relevant here due to page being subject of Arbcom amendment allowing me to work on it the page with mentor up to FLC quality status. |
Актуально здесь в связи с тем, что страница является предметом поправки Арбкома, позволяющей мне работать на ней страницу с ментором до статуса качества FLC. |
It may be relevant to note that a graduate student of mine was recently approved for a Ph.D. on the subject of quantum coherence. |
Возможно, будет уместно отметить, что один мой аспирант недавно получил степень доктора философии по теме квантовой когерентности. |
Some relevant court decisions allow for reverse-engineering to discover ideas that are not subject to copyright within a protected program. |
Некоторые соответствующие судебные решения позволяют реверс-инжинирингу обнаружить идеи, которые не подпадают под действие авторских прав в рамках защищенной программы. |
Someone really needs to rewrite the relevant passage and fix the article - I can't do it because I don't know enough about the subject. |
Кто - то действительно должен переписать соответствующий отрывок и исправить статью-я не могу этого сделать, потому что недостаточно знаю об этом предмете. |
X and ~X as necessarily equally relevant to the subject matter? |
X и ~X как обязательно одинаково относящиеся к предмету исследования? |
It was sourced material that was directly relevant to the subject, in that it contrasted with a particular claim of the diet. |
Это был исходный материал, который имел непосредственное отношение к теме, поскольку он контрастировал с конкретным утверждением диеты. |
All members of the royal family are subject to taxation and annually submit Income Tax and Wealth Tax returns and effect the relevant payments. |
Все члены королевской семьи подлежат налогообложению и ежегодно представляют декларации о подоходном налоге и налоге на имущество и производят соответствующие платежи. |
Alis oppinion are regarding the subject that the section is about, and his oppinion are further also highly relevant to the biography of Ali. |
Алис оппинион относится к предмету, о котором идет речь в этом разделе, и его оппинион также очень важны для биографии Али. |
It is relevant as these are the thoughts on the subject of one of the world's greatest politians. |
Это актуально, поскольку таковы мысли на эту тему одного из величайших политиков мира. |
It's certainly relevant to the article, I can't find a quote by the subject that is referenced more. |
Это, безусловно, имеет отношение к статье, я не могу найти цитату по теме, на которую ссылаются больше. |
If the subject does clarify the quote then I would certainly think that it would be relevant to the article and should be included as well. |
Если эта тема действительно проясняет цитату, то я, конечно, думаю, что она будет иметь отношение к статье и должна быть также включена. |
I just added the link to the DARPA study, as I have researched this subject considerably, and thought it was an interesting and relevant link. |
Я просто добавил ссылку на исследование DARPA, поскольку я изучил этот предмет значительно, и подумал, что это интересная и актуальная ссылка. |
A relevant game is dictator game, where one subject proposes the split of a fixed amount and the other subject is only allowed to accept the offer. |
Релевантной игрой является диктаторская игра, где один субъект предлагает разделить фиксированную сумму, а другой субъект может только принять предложение. |
To avoid duplications and contradictions, usually the detailed information is contained only in one article, most relevant to the subject. |
Чтобы избежать дублирования и противоречий, обычно подробная информация содержится только в одной статье, наиболее актуальной для данной темы. |
The use of the given name gives the impression that the writer knows the subject personally, which is not relevant—even if true. |
Использование данного имени создает впечатление, что писатель знает предмет лично, что не имеет отношения к делу—даже если это правда. |
The sets are basically any relevant subject matter about a person, persons, or non-persons, depending on the context. |
Наборы в основном представляют собой любой релевантный предмет о человеке, лицах или не-лицах, в зависимости от контекста. |
If the US viewpoint is relevant at all, that view must be subject to rigerous criticim. |
Если точка зрения США вообще уместна, то эта точка зрения должна подвергаться жесткой критике. |
As well as a distinct reverse design, these coins have an edge inscription relevant to the subject. |
Помимо ярко выраженного реверсивного дизайна, эти монеты имеют краевую надпись, относящуюся к данному предмету. |
He is described as having a degree in English literature, not even remotely relevant to the subject at hand. |
Он описан как имеющий степень по английской литературе, даже отдаленно не относящуюся к рассматриваемому предмету. |
That is, after all, the thing for which he is known and, therefore, is the only thing that is relevant unless he has published articles on the subject - has he? |
Это, в конце концов, то, что он известен и, следовательно, является единственным, что имеет значение, если он не опубликовал статьи на эту тему - не так ли? |
Subject lines that aren’t relevant to the email body may cause the recipients to feel misled. |
Строки темы, которые не имеют отношения к тексту письма, могут ввести получателей в заблуждение. |
Ethnicity, religion, or sexuality should generally not be in the lead unless it is relevant to the subject's notability. |
Этническая принадлежность, религия или сексуальность, как правило, не должны быть в лидерах, если это не имеет отношения к известности субъекта. |
They don't identify the subject of an article, or specifically illustrate relevant points or sections within the text at all. |
Они не определяют предмет статьи и вообще не иллюстрируют соответствующие пункты или разделы текста. |
Primary school teacher educators are expected to have a first degree in a relevant subject and are being encouraged to take a second degree. |
Учителя начальных классов должны иметь первую степень по соответствующему предмету, и их поощряют к получению второй степени. |
In truth, they're both relevant because the subject is controversial. |
По правде говоря, они оба актуальны, потому что тема спорная. |
So, Trianon is not relevant at all for this subject. |
Итак, Трианон вообще не имеет отношения к этой теме. |
These centers offer four-year programs leading to a BA or BS degree in teaching the relevant subject. |
Эти центры предлагают четырехлетние программы, ведущие к степени бакалавра или бакалавра в области преподавания соответствующего предмета. |
Relevant to consider is what income is subject to taxation in Cyprus and the none domicile regime applicable in Cyprus. |
Уместно рассмотреть вопрос о том, какой доход подлежит налогообложению на Кипре и какой режим домициля не применяется на Кипре. |
Internally link relevant words, so that users unfamiliar with the subject can easier and faster understand what you have written. |
Внутренне свяжите соответствующие слова, чтобы пользователи, незнакомые с темой, могли легче и быстрее понять, что вы написали. |
It's not meant to provide every possible link relevant to a subject - that's what Google and DMoz. |
Он не предназначен для предоставления всех возможных ссылок, имеющих отношение к теме-Вот что такое Google и DMoz. |
All of the information is relevant to the subject and would help any reader who was interested in the subject. |
Вся информация имеет отношение к теме и поможет любому читателю, который был заинтересован в этой теме. |
Mr. Fornum's testimony is the most relevant as to how much pain is suffered in the subject of lethal injection because he was the subject of lethal injection. |
Свидетельство мистера Форнума очень важно для понимания того, какую боль переживает подвергнутый смертельной инъекции, потому что ему вводили смертельную инъекцию. |
Debate shall be confined to the question before the Conference and the President may call a speaker to order if his remarks are not relevant to the subject under discussion. |
Прения ограничиваются вопросом, стоящим перед Конференцией, и Председатель может призвать оратора к порядку, если его замечания не относятся к обсуждаемой теме. |
All these are relevant, due and an encyclopedic aspect of the socio-cultural subject caste, this article. |
Все это является актуальным, обусловленным и энциклопедическим аспектом социокультурной тематики касты, данной в данной статье. |
I am not sure how his opinion is relevant. |
Я не уверена, что его мнение столь важно. |
But won't the prince put personal considerations aside and come to a loyal subject's aid? |
Разве принц не забудет о личных интересах ради того, чтобы оказать помощь своему верноподданному? |
In line with the terms of reference of the Board, six subject area task forces were formed and began operating in January 2002. |
В соответствии с кругом ведения Совета были сформированы шесть целевых групп по предметным областям, которые начали работу в январе 2002 года. |
If transactions to the primary main account affect the amounts in yet another main account, create another line, and enter or select appropriate values in the relevant fields. |
Если проводки по основному счету ГК влияют на суммы еще на одном счете ГК, создайте другую строку и введите или выберите соответствующие значения в нужных полях. |
His testimony is more than relevant. |
Его показания более, чем уместны. |
And, you know, as much as journalistic instinct rebels... I'd rather have a friend than a subject... so I'm dropping the whole thing. |
Как бы не восставали мои журналистские инстинкты я предпочту иметь друга, а не субъекта так что я все это бросила. |
So, defuse their questions with another question, and if you're hard pressed, just change the subject. |
Отвечай вопросом на вопрос, и если ты затрудняешься ответить, то просто смени тему. |
Since no one admits to being ugly, we're in tune with our subject. |
Раз никто не считает себя некрасивым, значит, вы как раз в теме. |
You have my permission to confer with Dr. Hodgins on the subject. |
Я даю разрешение на то, чтобы вы с доктором Ходжинсом проверили это на практике |
She had revived my curiosity on the subject of her association with Greenwater Broad. |
Мистрис Ван Брандт оживила мое любопытство, упомянув о своих воспоминаниях об озере Зеленых Вод. |
Barbara, we've been circling around the subject, but haven't talked about what actually happened to you; |
Барбара, мы кружим вокруг этого вопроса, но еще не говорили о том, что на самом деле с вами случилось; |
On the subject of marriage, I have no right to give advice, let alone orders. |
В вопросах брака у меня нет права даже давать советы, не говоря уж о приказах. |
This article currently uses a mixture of both BCE/CE and BC/AD, which goes against the relevant MOS guideline. |
В настоящее время в этой статье используется смесь BCE/CE и BC/AD, Что противоречит соответствующим руководящим принципам MOS. |
I did some major re-editing moving things around, removed one superfluous paragraph, and added sections for various mediums where aesthetics are relevant. |
Я сделал несколько крупных правок, перемещая вещи вокруг, удалил один лишний абзац и добавил разделы для различных сред, где эстетика актуальна. |
Speculating on increased cancer from vitamin supplements and including that the scientists can't explain why, is not relevant. |
Спекуляции на усилении рака от витаминных добавок и в том числе на том, что ученые не могут объяснить почему, не имеют отношения к делу. |
Instead, B's interface should be modified if necessary so it can directly serve object A's request, propagating it to any relevant subcomponents. |
Вместо этого интерфейс B должен быть изменен, если это необходимо, чтобы он мог непосредственно обслуживать запрос объекта A, распространяя его на любые соответствующие субкомпоненты. |
Jiroft may certainly be relevant to the development of writing, but at this point, that idea is speculative. |
Джирофт, конечно, может иметь отношение к развитию письменности, но на данный момент эта идея носит спекулятивный характер. |
I have added/updated anti-circ sources to the article when they were relevant and correct. |
Я добавил / обновил источники anti-circ в статью, когда они были актуальны и правильны. |
Not sure if this is relevant to the Pez wiki page, but since we're talking about the various pez conventions, should links be added to them? |
Не уверен, что это имеет отношение к вики-странице Pez, но поскольку мы говорим о различных соглашениях pez, следует ли добавлять к ним ссылки? |
They are particularly relevant for companies with shares or securities listed on a public stock exchange. |
Они особенно актуальны для компаний, акции или ценные бумаги которых котируются на публичной фондовой бирже. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relevant to the subject».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relevant to the subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relevant, to, the, subject , а также произношение и транскрипцию к «relevant to the subject». Также, к фразе «relevant to the subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.