Remain seated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии
noun: остаток, остальное
remain motionless - оставаться неподвижным
remain to be learnt - предстоять узнать
remain under arms - оставаться в полной боевой готовности
i remain, yours faithfully - с уважением,
remain close - оставаться рядом
remain dumb - хранить молчание
remain on holiday - продолжать отпуск
remain on watch - оставаться начеку
remain intact - оставаться нетронутым
remain calm - сохранять спокойствие
Синонимы к remain: live on, endure, persist, prevail, survive, abide, stay, continue to exist, last, carry on
Антонимы к remain: abandon, depart
Значение remain: continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
deep-seated landslide - глубинный оползень
deep-seated fault - глубинный разлом
deep-seated fire - скрытый пожар
hard-seated car - жёсткий вагон
rush-seated - сиденье из плетеного камыша
deep-seated blowhole - глубокая раковина внутри отливки
deep-seated disease - скрытая болезнь
deep-seated vein - глубокозалегающая жила
seated cables - тяги на низком блоке
be seated - сидеть
Синонимы к seated: sitting, ensconce, place, park, plonk, position, put, settle, install, sit
Антонимы к seated: standing, moved, displaced, removed
Значение seated: arrange for (someone) to sit somewhere.
sit still, sit around, just sit, be sitting, sit, sit by, longer sit, just sit around, stand still, remain stationary, remain in situ, stay still, sit up, sit back, stay put, sit tight
That you remain seated until he has brought the aircraft to a complete stop. |
Чтобы вы оставались на местах до того как он полностью остановит самолёт. |
Unlike the panorama where spectators had to move to view the scene, the scenes on the diorama moved so the audience could remain seated. |
В отличие от панорамы, где зрители должны были двигаться, чтобы увидеть сцену, сцены на диораме двигались так, чтобы зрители могли оставаться сидящими. |
Everyone please remain calm, stay seated, Let the emergency crews do what they do best. |
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и сидите на местах, дайте скорым сделать свою работу. |
They remain seated, until the groRe swarm departed, and then I'll bring her a little food. |
ќна сидит дожида€сь, пока ста€ не улетит, тогда € выношу ей немножко поесть. |
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолёта. |
|
Please remain seated until the plane has come to a complete stop. |
Просьба до полной остановки не подниматься с мест и не выходить. |
She had been instructed repeatedly to remain seated. |
Ей неоднократно давали указания оставаться на месте. |
Please remain seated until the aircraft has come to a stop and the fasten seatbelt sign is turned off. |
Оставайтесь на своих местах до полной остановки самолёта и выключения табло. |
Please remain seated with your seat belts fastened until we reach the gate, and the captain has turned off the fasten seat belt sign. |
Пожалуйста, не отстегивайте ремни до полной остановки, и капитан не выключит знак пристегнуть ремни. |
Mr. McMurphy, one of the first things is that the patients remain seated during the course of the meeting. |
Мистер Макмерфи, одно из первых условий: во время собрания пациенты должны сидеть. |
Everyone should return to their seats and remain seated with their seat belts fastened. |
Всем пассажирам следует занять свои места и пристегнуть ремни. |
Мы не можем сидеть спокойно и соглашаться с коррумпированным правительством. |
|
I request representatives to remain seated while the President escorts the recipients of the awards. |
Я прошу представителей оставаться на своих местах, пока Председатель сопроводит лауреатов Премии из зала Генеральной Ассамблеи. |
Members are requested to remain seated until all the ballots have been collected. |
Благодарю делегатов за понимание и сотрудничество. |
Оставайтесь на своих местах. |
|
Please remain seated until the plane comes to a complete crash. |
Не покидайте свои места, пока самолёт полностью не разобъётся. |
It's important that you remain seated... |
Настоятельно просим всех вернуться на свои места... |
Please remain seated, Mr. Harker, or we shall be forced to restrain you. |
Пожалуйста, оставайтесь на своем месте, Мистер Харкер, или мы будем вынуждены удерживать Вас. |
Please remain seated and write. |
В этом нет необходимости. |
Are you really so upset that you allow yourself to remain seated while I am standing? |
Неужели вы настолько расстроены, что осмеливаетесь сидеть, когда я стою? |
Children under two years of age are permitted to attend for free, but must remain seated on a parent's lap at all times. |
Дети до двух лет могут посещать шоу бесплатно, но должны все время находиться на руках у родителей. |
Attention, passengers, please remain seated. |
Внимание, пасажиры, просим не вставать. |
He may remain seated but in larger assemblies, especially in those where nonmembers may be seated in the hall, the seconder should stand. |
Он может оставаться сидящим, но в больших собраниях, особенно в тех, где в зале могут сидеть не члены Совета, второй член должен стоять. |
We cannot remain seated all the day... because Satan will come to look for to us. |
Знаете, мы не можем просто так сидеть сложа руки целыми днями, ведь Сатана придёт искать нас. |
And for those of you continuing with us to Australia, please remain seated while our Hawaii passengers deplane. |
И для тех кто продолжает с нами путешествие до Австралии, пожалуйста, оставайтесь на местах пока гавайские пассажиры не сойдут с самолета. |
Poirot had been asked by John to remain to lunch, and was already seated at the table. |
Пуаро, которого Джон пригласил остаться на обед, уже сидел за столом. |
Please either take your seat or remain seated forever as applicable. |
Пожалуйста, рассаживайтесь по местам или оставайтесь в своих колясках, если вы паралитики. |
Be seated somewhere; and until you can speak pleasantly, remain silent. |
Сядь где-нибудь и, пока не научишься быть вежливой, молчи. |
The eliminated player can defend the runner by blocking of thrown balls but they must remain seated or kneeling on the ground. |
Выбывший игрок может защитить бегуна, блокируя брошенные мячи, но они должны оставаться сидящими или стоять на коленях на земле. |
It is recommended that delegations remain seated to receive the draft report as distributed. |
Я рекомендую делегациям оставаться на месте, чтобы получить проект доклада. |
The Grandmother could scarcely remain seated in her chair, so intent was she upon the little ball as it leapt through the notches of the ever-revolving wheel. |
Бабушка едва сидела на месте, она так и впилась горящими глазами в прыгающий по зазубринам вертящегося колеса шарик. |
Please remain seated until the bus stops completely. |
Просим вас оставаться на своих местах до полной остановки автобуса. |
Robert's mother saw her son and grandmother seated together and she thought, What an incredible woman. She's ageless. |
Мать Роберта увидела сидящих сына и бабушку. Какая невероятная женщина, - удивилась она про себя. - Поистине, у бабушки нет возраста. |
Unfortunately, very few architectural monuments from those days remain here. |
К сожалению, от тех времён осталось очень мало памятников архитектуры. |
Here some persistent organic pollutant levels remain a concern relative to exposure guidelines used by health agencies. |
Здесь некоторые уровни стойких органических загрязнителей остаются проблемой в свете руководящих положений о воздействии, используемыми медицинскими учреждениями. |
Countries like Vietnam and Venezuela remain reliable purchasers, but do not have the budget to bankroll major increases. |
Такие страны, как Вьетнам и Венесуэла, пока остаются надежными покупателями, однако у них нет возможности резко нарастить объемы импорта. |
He seated himself close to her, he gazed at her in silence, or he talked to her of years gone by, of her childhood, of the convent, of her little friends of those bygone days. |
Он садился возле нее, глядел на нее молча или же говорил с ней о былых годах, о ее детстве, о монастыре, о ее прежних подружках. |
Papa, why do we stay in this old barn? she asked her father one evening at dinner, when the usual family group was seated at the table. |
Папа, неужели мы всегда будем жить в этом хлеву? - однажды вечером обратилась она к отцу, когда за обеденным столом собралась вся семья. |
Then her head must have turned dizzy with emotion, for suddenly she seated herself upon the sofa, as though she were powerless any longer to stand. |
Кажется, у ней в эту минуту закружилась голова от волнения, и вдруг она села на диван, как бы в изнеможении. |
Suddenly I heard her voice, and this is what I saw: she was seated by the footpath calmly putting away the root of a mushroom, while near her, with his tongue hanging out, stood a gray, emaciated dog. |
Вдруг слышу её голос и вижу: сидя на тропе, она спокойно срезает корни грибов, а около неё, вывесив язык, стоит серая, поджарая собака. |
As they approached it, a figure, conspicuous on a dark background of evergreens, was seated on a bench, sketching the old tree. |
Подойдя ближе, они заметили на темном фоне вечнозеленых ветвей скамью, на которой сидел какой-то человек, рисуя старое дерево. |
Guys like Palmer, they have a deep-seated desire for a more heightened experience, so we're giving it to him. |
У таких парней, как Палмер, есть глубоко укоренившееся желание повышать свой опыт, и мы даем ему такую возможность. |
А теперь пребывают сии три... вера, надежда, любовь. |
|
I'm talking about a deep-seated obsessional hatred... and an utter lack of respect for human life. |
Речь идёт о маниакальной ненависти при полном безразличии к человеческой жизни. |
Only the figureheads of the sunk ships remain. |
От затонувших кораблей остаются лишь ростральные украшения... |
He gets to remain alive and well, still deputy minister, and I get you. |
Он остается в здравии и при должности, а я получаю тебя. |
They were seated in Conrad Morgan's office. |
Они сидели в кабинете Конрада Моргана. |
At noon, Jeff was seated in a deep armchair in the Pilgrim Club, waiting for Budge to appear, when he heard two men behind him talking. |
В полдень Джефф, сидя в глубоком кресле в Пилигриме и ожидая прихода Баджа, услышал, как двое позади него переговаривались. |
The educational institutions are and remain the family, the schools, the German youth, the Hitler youth, and the Union of German girls. |
Образовательными учреждениями являются и остаются семья, школа, немецкая молодежь, Гитлерюгенд и Союз Немецких девушек. |
As a result of this, PGE2 cannot be transferred into PGE-M down and remain present at high concentrations. |
В результате этого PGE2 не может быть перенесен в PGE-M вниз и оставаться присутствующим в высоких концентрациях. |
Yeorae Image Seated on Stool and Carved on Rock Surface At Beopjusa, Treasure No. 216, Sanae-ri. |
Изображение йоры, сидящего на табурете и вырезанного на поверхности скалы в Беопьюсе, сокровище № 216, Санаэ-Ри. |
Furthermore, articles should reflect the entire history of a series, and as such actors remain on the list even after their departure from the series. |
Кроме того, статьи должны отражать всю историю сериала, и как таковые актеры остаются в списке даже после их ухода из сериала. |
Моррис и братья Энглин по-прежнему находятся в розыске. |
|
Three men were seated in the turret; the loader to the right of the gun facing to the rear, the gunner to the left of the gun, and the commander behind him. |
В башне сидели три человека: заряжающий справа от орудия лицом к корме, наводчик слева от орудия и командир позади него. |
On register machines using optimizing compilers, it is very common for the most-used local variables to remain in registers rather than in stack frame memory cells. |
На регистрах машин, использующих оптимизирующие компиляторы, очень часто наиболее часто используемые локальные переменные остаются в регистрах, а не в ячейках памяти стека. |
This example is a small reflection of residents of the United States remain at risk of waterborne gastrointestinal illness under current water treatment practices. |
Этот пример является небольшим отражением того, что жители Соединенных Штатов по-прежнему подвергаются риску заболеваний желудочно-кишечного тракта, передаваемых через воду, при существующей практике очистки воды. |
American singer SZA makes a cameo appearance towards the end of the video, seated atop one of these vehicles. |
Американская певица SZA делает эпизодическое появление ближе к концу видео, сидя на одном из этих автомобилей. |
The brutality of the killings shocked the Israeli public, who saw it as proof of a deep-seated Palestinian hatred of Israel and Jews. |
Жестокость этих убийств потрясла израильскую общественность, которая увидела в них доказательство глубоко укоренившейся ненависти палестинцев к Израилю и евреям. |
Arriving with the aircraft, the pair piloted a de Havilland Moth Minor—a two-seated, open-cockpit, monoplane—back to Pearce. |
Этот отчет о несчастном случае был известен полиции на первоначальном судебном процессе,но был отброшен как не относящийся к делу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remain seated».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remain seated» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remain, seated , а также произношение и транскрипцию к «remain seated». Также, к фразе «remain seated» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.