Remote retrieval - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: удаленный, отдаленный, дистанционный, далекий, дальний, захолустный, уединенный, незначительный, слабый, небольшой
noun: запасная лошадь
remote login - удаленного Логин
remote diagnostic services - дистанционный диагностические услуги
remote control solutions - Решения дистанционного управления
remote capability - дистанционная способность
valve remote - клапан дистанционного
for remote analysis - для дистанционного анализа
in remote areas where - в отдаленных районах, где
remote sensing systems - Системы дистанционного зондирования
remote system administration - Система удаленного администрирования
remote control features - функции дистанционного управления
Синонимы к remote: distant, faraway, far removed, far, extrasolar, far off, in the backwoods, out of the way, isolated, in the back of beyond
Антонимы к remote: close, intimate, connected, direct, immediate, accessible, attached, available, nearest, sure
Значение remote: (of a place) situated far from the main centers of population; distant.
hydrologic information storage and retrieval system - система хранения и поиска гидрологической информации
knowledge retrieval - поиск знаний
multi lingual information retrieval - многоязычный информационный поиск
soul retrieval - возвращение души
retrieval opening - открытие поиска
informations-retrieval system - Система поиска-информация
archival and retrieval - архивирования и извлечения
systematic retrieval - систематический поиск
retrieval of goods - поиск товаров
retrieval of content - извлечение содержимого
Синонимы к retrieval: recovery, redemption, recuperation, reclamation, repossession, retrieve, rehabilitation, restoration, salvage, recouping
Антонимы к retrieval: damage, loss, abolition, apocalypse, bit rot, deterioration, fatality, point of no return, abandonment, abatement
Значение retrieval: the process of getting something back from somewhere.
With a face full of light and thought, full of a subtle, complex inner life, that was remote from Levin, she was gazing beyond him at the glow of the sunrise. |
Светлая и задумчивая, вся исполненная изящной и сложной внутренней, чуждой Левину жизни, она смотрела через него на зарю восхода. |
The Goliath did help lay the foundation for post-war advances in remote-controlled vehicle technologies. |
Другие чины посещают учебную эскадрилью рекрутов в RAF Halton для базовой подготовки. |
In a clinic, in a far, remote area, I saw a centrifuge being used as a doorstop. |
В клинике, в очень отдалённой местности, я увидел на полу центрифугу, придерживавшую дверь. |
Besides the USA is quite a remote country for many other world countries and continents. |
Кроме того, США является довольно далекой страной для многих других стран мира и континентов. |
Its sole purpose and goal was to spread the Christian Gospel to every remote tribe in the world. |
Ее единственной задачей и целью было распространение христианского учения в самых отдаленных уголках света. |
Hutch felt the glow people always do when friends show up in remote places. |
Хатч ощутила волнение, которое испытывают люди, когда в дальних краях вдруг объявляются друзья. |
Перспектива вступления в силу договора о ДВЗЯИ остается столь же отдаленной, что и прежде. |
|
Mandatory descriptive information about documents to facilitate retrieval will be defined. |
В целях облегчения поиска будет установлено обязательное требование представлять описательную информацию по каждому документу. |
Documents in all six official languages are scanned, processed for full text retrieval, and posted to ODS. |
Документы на всех шести официальных языках сканируются, обрабатываются для обеспечения извлекаемости всего текста и размещаются в СОД. |
Although such a transfer would allow fuller and easier retrieval of documents in the future, it would require at least a year to complete the project. |
Хотя такая систематизация обеспечила бы в будущем более широкий и быстрый доступ к документам, на осуществление такого проекта ушел бы по меньшей мере год. |
Records digitization would simplify storage and retrieval of key official documents. |
Перевод документации в цифровой формат упростит хранение основных официальных документов и пользование ими. |
Access to thousands of floptical disks with scanned documents from the field, being used later by claims and mission liquidation teams, require retrieval systems. |
Для обеспечения доступа к тысячам магнитно-оптических накопителей на дисках со сканированными документами с мест, которые будут впоследствии использоваться группами по рассмотрению требований и вопросам ликвидации миссий, требуются системы поиска информации. |
Miscellaneous services 22. The amount of $446,100 is requested to cover the cost mainly of archives and retrieval of accounting documents located in New Jersey. |
Сумма в размере 446100 долл. США испрашивается для покрытия расходов, в основном связанных с архивами и получением бухгалтерской документации, хранящейся в Нью-Джерси. |
For example, if you select in the main window of the retrieval application the thumbnail of an HTML-document, Copernic Desktop Search will display its contents. |
Например, если выделить в главном окне программы значок какого-либо HTML документа, то в Copernic Desktop Search отобразится его содержание. |
Remove any objects that may block the infrared port on the remote or on the console. |
Удалите любые объекты, которые могут заслонять инфракрасный порт на пульте дистанционного управления или на консоли. |
Benki comes from a village so remote up in the Amazon that to get there, either you have to fly and land on water, or go by canoe for several days. |
Бенки родился в деревне, настолько затерянной в районе Амазонки, что для того, чтобы туда добраться, надо либо лететь и приземляться на воду, либо плыть на каноэ несколько дней. |
The expansion server could be located in the local Active Directory site, or in a remote Active Directory site. |
Сервер расширения может находиться на локальном или удаленном сайте Active Directory. |
Your remote will be set at the same code it was at when you started TV programming. |
В пульте будет установлен тот же код, который был задан в начале программирования для использования с телевизором. |
In both cases, the device was fashioned from a metal canister, densely packed with hydrazine nitrate explosive and a simple, remote-triggered circuit. |
В обоих случаях, устройство было сконструировано из металлической банки, плотно наполненной взрывчатым нитратом гидразина с простым дистанционным пуском. |
I also know you are trained in deep sea rescue and retrieval. |
Я знаю что ты обучен поиску и спасению далеко в море. |
that the passing years... had brought changes to the land she had known as a cub. Even here... on the remote headwaters of the Greybull River... the high country was no longer an uncharted wilderness. |
что за прошедшие годы что была знакома ей в детстве. это высокогорье больше не являлось заповедной дикой страной. |
South America, the remote jungle where Brazil and Venezuela meet. |
Южная Америка, полоса джунглей на границе Бразилии и Венесуэлы. |
Это просто удачный, обычный, ежедневный поиск артефактов. |
|
Globodyne's a consolidator of media properties and data retrieval with a focus in fiber-optic content provision. |
Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных. |
I've got my team downstairs, and a fully equipped retrieval van. |
Моя команда внизу, вместе с полностью оборудованным фургоном. |
It'll require the resources of the entire SGC to focus on the retrieval of raw naqahdah. |
Вывод в том, что чтобы раздобыть необработанную накваду, потребуются все ресурсы КЗВ. |
During investigations, is it common for you to provide remote technical support? |
Во время расследования вы обычно предоставляете удалённую техническую поддержку? |
It was smaller then, disorganized, but it was far more remote than other camps like it, safer. |
Деревня тогда была меньше, никакого порядка. Но она была дальше остальных, здесь было безопаснее. |
This was the first time he had ever spoken to her of the things he was thinking when he seemed so remote from her. |
Впервые он делился с ней своими мыслями - он, который всегда был так от нее далек. |
It's just a remote car starter, nothing complicated. |
Всего лишь радиоуправляемый стартер, ничего сложного. |
But, uh, the HPD bomb squad they checked out the fragments that you found, and they said it's from an RF receiver usually found in walkie-talkies or remote-controlled cars. |
Но полицейские саперы проверили остатки, которые ты нашел, и говорят они от ВЧ приемника, обычно используемого в рации или в дистанционно управляемых машинах. |
So long as a type of damage is foreseeable, however, the manner in which it occurred – however remote – is of no concern to the courts. |
Однако до тех пор, пока тот или иной вид ущерба можно предвидеть, способ его причинения, каким бы отдаленным он ни был, не представляет интереса для судов. |
Chemical payloads can be delivered by remote controlled container release, aircraft, or rocket. |
Химические полезные нагрузки могут быть доставлены дистанционно управляемым выпуском контейнера, самолетом или ракетой. |
It serves as a means of distribution of organisms to remote coasts that are not their native environments. |
Он служит средством распространения организмов к отдаленным берегам, которые не являются их родной средой обитания. |
Power windows, power door locks, and a remote-control driver's mirror were standard. |
Электрические стеклоподъемники, дверные замки и зеркало водителя с дистанционным управлением были стандартными. |
In addition, they demonstrate considerable problems with visual, pictorial, and facial memory storage and retrieval compared to non-traumatized individuals. |
Кроме того, они демонстрируют значительные проблемы с сохранением и восстановлением зрительной, изобразительной и лицевой памяти по сравнению с нетравматизированными людьми. |
Gromit is exonerated and Wallace rebuilds Preston as a harmless remote controlled dog. |
Громит оправдан, и Уоллес восстанавливает Престона в качестве безобидной собаки с дистанционным управлением. |
They inhabit remote areas such as forests, hills, and abandoned caves. |
Они обитают в отдаленных районах, таких как леса, холмы и заброшенные пещеры. |
Body odor remote-engineering, involving compounds found in halitosis and hyperhidrosis, was another possibility discussed. |
Другой обсуждаемой возможностью была дистанционная инженерия запаха тела, включающая соединения, обнаруженные при галитозе и гипергидрозе. |
My understanding of the WebCite situation was the burden was coming an increase in new archive requests, which put a lot more burden than retrieval requests. |
Мое понимание ситуации с веб-сайтами состояло в том, что нагрузка увеличивалась за счет новых запросов на архивирование, которые давали намного больше нагрузки, чем запросы на поиск. |
Kingston escapes, and frees a number of captured Mexicans from the remote prison compound, including Maria Calderon. |
Кингстон сбегает и освобождает нескольких захваченных мексиканцев из отдаленного тюремного комплекса, включая Марию Кальдерон. |
In 2011, Netflix introduced a Netflix button for certain remote controls, allowing users to instantly access Netflix on compatible devices. |
В 2011 году Netflix представила кнопку Netflix для некоторых пультов дистанционного управления, что позволило пользователям мгновенно получить доступ к Netflix на совместимых устройствах. |
The DiskFax was designed to allow the transfer of digital files over a conventional telephone line to a remote DiskFax machine. |
В DiskFax была разработана, чтобы позволить передачу цифровых файлов по сравнению с обычной телефонной линии на удаленный компьютер DiskFax. |
Once the connection was made, which occurred quickly, both modems sent a small identification string to the remote modem. |
Как только соединение было сделано, что произошло быстро, оба модема послали небольшую идентификационную строку удаленному модему. |
Modern implementations also offer functions to access custom-build functions, remote data, and applications. |
Современные реализации также предлагают функции для доступа к функциям пользовательской сборки, удаленным данным и приложениям. |
It is used as a remote camera, which also has several filters, including thermal and x-ray. |
Он используется в качестве выносной камеры, которая также имеет несколько фильтров, в том числе тепловой и рентгеновский. |
Output Interference occurs when the initial act of recalling specific information interferes with the retrieval of the original information. |
Помехи на выходе возникают, когда начальный акт вспоминания конкретной информации мешает извлечению исходной информации. |
Thus in IVF pregnancy rates may be based on initiated treatment cycles, cycles that underwent oocyte retrieval, or cycles where an embryo transfer was performed. |
Таким образом, при ЭКО частота наступления беременности может основываться на циклах инициированного лечения, циклах, в которых производилось извлечение яйцеклеток, или циклах, в которых осуществлялся перенос эмбриона. |
The purpose of these new camps was to colonise the remote and inhospitable environments throughout the Soviet Union. |
Целью этих новых лагерей была колонизация отдаленных и негостеприимных районов по всему Советскому Союзу. |
This article does not cover user authentication of email submission and retrieval. |
Эта статья не охватывает проверку подлинности пользователя при отправке и получении электронной почты. |
This makes the left hippocampus a key component in the retrieval of spatial memory. |
- Это делает левый гиппокамп ключевым компонентом в восстановлении пространственной памяти. |
The risk of catastrophic harm, though remote, is nevertheless real. |
Риск катастрофического ущерба, хотя и отдаленный, тем не менее реален. |
They served as military nurses, relying on herbal and folk medicines to treat rebels in remote areas with little to no resources. |
Они служили военными медсестрами, полагаясь на травяные и народные лекарства для лечения мятежников в отдаленных районах, где почти не было ресурсов. |
Any comparison would be influenced by how population dosage is affected by detonation locations, with very remote sites preferred. |
Любое сравнение будет зависеть от того, как дозировка населения влияет на места детонации, причем предпочтительными являются очень отдаленные участки. |
Global coral bleaching is being detected earlier due to the satellite remote sensing the rise of sea temperatures. |
Глобальное обесцвечивание кораллов обнаруживается раньше благодаря спутниковому дистанционному зондированию повышения температуры моря. |
However, the table may have non-clustered indices to allow fast retrieval of rows. |
Однако таблица может иметь некластеризованные индексы, позволяющие быстро извлекать строки. |
A wirephoto or wire picture was a newspaper picture that was sent from a remote location by a facsimile telegraph. |
В wirephoto или провода был газетный снимок, который был отправлен из удаленного местоположения с помощью факсимильной связи, Телеграфу. |
The port of Roosville, Montana, once included a remote station at Trailcreek, Montana, about 30 miles to the east. |
Порт Рузвилль, штат Монтана, когда-то включал в себя отдаленную станцию в Трейлкрике, штат Монтана, примерно в 30 милях к востоку. |
At the Yalta Conference one year later, Stalin told Roosevelt that American B-29s would be based at the remote Komsomolsk-Nikolaevsk area. |
Год спустя на Ялтинской конференции Сталин сообщил Рузвельту, что американские Б-29 будут базироваться в отдаленном районе Комсомольска-Николаевска. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remote retrieval».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remote retrieval» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remote, retrieval , а также произношение и транскрипцию к «remote retrieval». Также, к фразе «remote retrieval» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.