Repeatedly asked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
repeatedly refuse - неоднократно отказываются
has repeatedly stressed - неоднократно подчеркивал
repeatedly participated - неоднократно принимала участие
repeatedly sending - повторно отправка
repeatedly promised - неоднократно обещали
repeatedly apply - неоднократно применять
tap repeatedly - нажмите несколько раз
repeatedly announced - неоднократно заявляло
performed repeatedly - выполняется многократно
repeatedly expressed its - неоднократно выражали свое
Синонимы к repeatedly: oftentimes, often, recurrently, over and over (again), frequently, time and (time) again, time after time, many times, continually, constantly
Антонимы к repeatedly: never, seldom
Значение repeatedly: over and over again; constantly.
verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть
which is asked for - который просил
as i asked for - как я просил
asked back - переспросил
members were asked to: - члены были предложены:
asked me to let you know - попросил меня, чтобы вы знали
reply to the questions asked - ответить на вопросы,
we are now being asked - мы сейчас спрашивают
asked me what was - спросил меня, что было
delegations asked for more - делегации просили более
asked whether the law - спрашивает, может ли закон
Синонимы к asked: want to know, question, inquire, quiz, interrogate, query, put forward, pose, submit, raise
Антонимы к asked: set, set up
Значение asked: say something in order to obtain an answer or some information.
When asked, she specifically and repeatedly denied receiving any physical blows by hands. |
Когда ее спросили, она специально и неоднократно отрицала, что получала какие-либо физические удары руками. |
As they were taking their places, he asked that the proceedings stop, adjusted his spectacles, and slowly, repeatedly, sighted along his pistol to test his aim. |
Когда они заняли свои места, он попросил, чтобы все прекратилось, поправил очки и медленно, несколько раз, прицелился из пистолета, чтобы проверить цель. |
Arnold repeatedly asked for command of West Point, and Washington finally agreed in August. |
Арнольд неоднократно просил командование Вест-Пойнтом, и Вашингтон в конце концов согласился в августе. |
The one question repeatedly being asked: Has the time come for China to replace America as the global champion of free trade? |
Постоянно звучит один и тот же вопрос: не пора ли Китаю сменить Америку в качестве глобального поборника и куратора свободной торговли? |
They were all very inquisitive, but they viewed me at first with looks of horror, and repeatedly asked if my countrymen were cannibals. |
Все они были очень любопытны, но сначала смотрели на меня с ужасом и постоянно спрашивали, не каннибалы ли мои соотечественники. |
I have asked you JJL repeatedly about inclusion in lede and body of the article. |
Я неоднократно просил вас JJL о включении в lede и тело статьи. |
He asked me out repeatedly, after I rebuffed him again and again. |
Он неоднократно приглашал меня на свидания, хотя я не раз ему отказывала. |
Although I have repeatedly asked him/her to stop deleting the cleanup header, they keep doing so, and make no attempt to communicate. |
Хотя я неоднократно просил его / ее прекратить удаление заголовка очистки, они продолжают это делать и не делают никаких попыток связаться. |
But when I asked her she laughed immoderately, repeated my question aloud, and told me she lived with a girl friend at a hotel. |
Но когда я ее спросил об этом, она расхохоталась и неумеренно громко повторила вслух мой вопрос и потом сказала, что снимает номер в отеле, вдвоем с подругой. |
I asked how you thought she looks, Forrester? the General repeated testily. |
Я спросил, на что он похож, Форрестер, -раздраженно повторил генерал. |
Although we have repeatedly asked for payment of the invoice already overdue, we still have not received your reply. |
Хотя мы неоднократно просили оплатить счет, срок оплаты которого уже давно прошел, мы все еще не получили от Вас никакого ответа. |
They talked a minute, and the second guy hollered and asked the doctor who we were and the doctor repeated that we were a work crew, and both of the guys laughed. |
Они поговорили с минуту, потом второй окликнул доктора и спросил, кто мы такие; доктор повторил, что мы бригада рабочих, и оба заправщика рассмеялись. |
Councils are repeatedly been asked questions by residents regarding the disposal of recycling, showing an increased interest in the subject matter. |
Советы неоднократно задавали вопросы жителям относительно утилизации отходов, проявляя повышенный интерес к предмету. |
In a July 25 phone call, Trump repeatedly asked Volodymyr Zelensky to launch two investigations in cooperation with Giuliani and Attorney General Barr. |
В телефонном разговоре 25 июля Трамп неоднократно просил Владимира Зеленского начать два расследования в сотрудничестве с Джулиани и генеральным прокурором Барром. |
Several editors have directly asked for input on issues repeatedly. |
Несколько редакторов неоднократно напрямую обращались с просьбой внести свой вклад в эти вопросы. |
He was supported by Henry Bordeaux, who repeatedly asked the President of the Republic, Vincent Auriol, to pardon Maurras. |
Его поддержал Генрих Бордо, который неоднократно просил Президента Республики Винсента Ориоля помиловать Маурраса. |
But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve? |
А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст? |
Payne asked for and received copies of the recordings, and soon made the startling discovery that the songs repeated themselves, exactly. |
Пейн запросил и получил копии записей и вскоре сделал поразительное открытие, что песни повторяются в точности. |
Ericg, who for some reason not clear to me despite his repeated discussion of it, detests infoboxes, has asked if I'd explain my reasoning for supporting them here. |
Эрик, который по какой-то непонятной мне причине, несмотря на его неоднократные обсуждения, ненавидит инфобоксы, попросил меня объяснить, почему я поддерживаю их здесь. |
He has repeatedly been asked to include a stub message, but he seems unable to grasp the simple concept. |
Его неоднократно просили включить заглушку сообщения, но он, кажется, не в состоянии понять простую концепцию. |
The Muslim group repeatedly asked the authorities to either grant or deny the application, but received no response. |
Мусульманская группа неоднократно обращалась к властям с просьбой либо удовлетворить, либо отклонить это заявление, но ответа не получила. |
I have repeatedly asked for the statements in the article to be backed up by more reliable sources... none have been forthcoming. |
Я неоднократно просил, чтобы утверждения в этой статье были подкреплены более надежными источниками... никто из них так и не появился. |
I'm not asking much here, and I have repeatedly asked you to do this. |
Я не прошу многого здесь, и я неоднократно просил вас сделать это. |
During thought linkage, the patient is asked repeatedly by the therapist to explain his/her jumps in thought from one subject to a completely different one. |
Во время мысленной связи терапевт неоднократно просит пациента объяснить свои скачки в мышлении от одного предмета к совершенно другому. |
In contrast with the Spanish position, the Polish government has repeatedly asked to join the G20. |
В отличие от испанской позиции, польское правительство неоднократно просило о вступлении в G20. |
Gentlemen, I've asked you here today to determine if this was a fluke and, perhaps more importantly, if this fluke can be repeated. |
Господа, я пригласил вас сюда сегодня, чтобы выяснить, была ли это неожиданная удача и что, возможно, еще важнее - можно ли эту удачу поймать еще раз. |
Admins should be able to give short blocks to users who repeatedly make a change and repeatedly refuse to provide sources when asked. |
Администраторы должны иметь возможность давать короткие блоки пользователям, которые неоднократно делают изменения и повторно отказываются предоставить источники, когда их спрашивают. |
Over the past ten years President Havel has repeatedly asked the Czechs to be more active and to not let politicians control their lives. |
За последние десять лет президент Гавел неоднократно просил чешский народ проявлять большую активность и не позволять политикам контролировать жизнь обычных граждан. |
During filming, Lynch asked for the song to be played repeatedly to give the set a surreal atmosphere. |
Во время съемок Линч попросил, чтобы песня звучала несколько раз, чтобы придать декорациям сюрреалистическую атмосферу. |
There Cortés asked for a meeting with Aztec Emperor Montezuma II, who repeatedly refused. |
Он ищет волшебную лампу, спрятанную в пещере чудес, которая исполнит его три желания. |
Wells asked her to marry him repeatedly, but Budberg strongly rejected his proposals. |
Уэллс неоднократно предлагал ей выйти за него замуж, но Будберг решительно отвергал его предложения. |
I've asked her out repeatedly, to the theatre and the chutes and such things. |
Вот я, например: сколько раз я приглашал ее и в театр, и в парк на аттракционы, или еще куда-нибудь. |
I had repeatedly asked him, please do not contact the media. |
Я постоянно просила его, пожалуйста, не обращайся к журналистам. |
Beyoncé's label asked repeatedly for the remixes to be taken offline, but MeLo-X kept uploading them to new host sites. |
Лейбл Бейонсе неоднократно просил перевести ремиксы в офлайн, но MeLo-X продолжал загружать их на новые хост-сайты. |
Fitzpatrick, hanging down his head, repeated, That he had committed a mistake, for which he heartily asked pardon, and then retired with his countryman. |
Фитцпатрик, опустив голову, проговорил, что допустил ошибку и от всего сердца просит извинения, после чего вышел вон со своим соотечественником. |
He repeatedly asked Washington and others for a field command. |
Он неоднократно обращался к Вашингтону и другим лицам с просьбой назначить его полевым командованием. |
He repeatedly asked the government to invoke it on his behalf during past development projects. |
Сахар, при желании, можно добавлять непосредственно в чашу, а в некоторых случаях и во встроенную решетку. |
The Japanese government has repeatedly asked the South Korean government to have the statue taken down, but it has not been removed. |
Японское правительство неоднократно обращалось к южнокорейскому правительству с просьбой снести статую, но она так и не была убрана. |
I was looking at him, and I asked the boys to call for their mom, because I needed to go to the hospital with him. |
Посмотрев на него, я попросила мальчиков позвать маму, надо было везти его в больницу. |
I was very surprised to be asked to come, because it is not my realm, technology or design or entertainment. |
Я была очень удивлена, когда меня пригласили, потому что это не моя область — технологии, дизайн или развлечения. |
He called collect one night and asked me to tell his parents he was okay. |
Как-то вечером он позвонил мне за мой счет и попросил передать родителям, что жив-здоров. |
Her father never asked her to fetch his toolbox or get a fresh bulb from the storage room. |
Отец ни разу не попросил ее принести оттуда его ящик с инструментами или запасную лампочку. |
Madam asked me to introduce you. |
Госпожа попросила, чтобы я представил ей тебя. |
Representatives of NGOs had asked to attend the inter-committee meeting to be held immediately following the meeting of Chairpersons. |
Представители неправительственных организаций обратились с просьбой об участии в межкомитетском совещании, которое будет проведено сразу же после совещания председателей. |
So I went to the military and asked to borrow 300 radio stations. |
И я пошел к военным и попросил одолжить 300 радиостанций. |
She also asked the Board to approve the creation of 47 other posts in country offices for locally recruited staff. |
Она также просила Совет утвердить создание 47 других должностей в страновых отделениях для сотрудников, набранных на местной основе. |
Asked if he would return to the post of prime minister, Mr Blair was quoted by London's Evening Standard as saying. |
Отвечая на вопрос, вернулся ли бы он на должность премьер-министра, Блэр, по сообщению лондонской Evening Standard, сказал. |
It flatly contradicts the repeated assurances of China’s leaders that China’s rise will bring only “harmony” and peace to the international community. |
Подобные действия прямо противоречат постоянным заверениям китайских лидеров о том, что возвышение Китая принесёт международному сообществу лишь «гармонию» и мир. |
Teamster leader Allan Baird walked right into my shop and asked me if I could get my people to help boycott Coors beer. |
Лидер Тимстер, Алан Байд пришел прямо в мой магазин, и попросил меня собрать народ для байкота пива Кур. |
I counted up to high numbers, to make sure of myself, and repeated passages that I knew in prose and verse. |
Чтобы проверить себя, я принимался считать до ста, до тысячи, повторял наизусть знакомые стихи и отрывки. |
The disease repeatedly wiped out the rodent carriers, so that the fleas died out until a new outbreak from Central Asia repeated the process. |
Болезнь неоднократно уничтожала носителей грызунов, так что блохи вымирали до тех пор, пока новая вспышка из Центральной Азии не повторила этот процесс. |
Repeated mentions in the text were clumsy and I saw no real way to improve them. |
Повторные упоминания в тексте были неуклюжими, и я не видел реального способа улучшить их. |
Two days later, a repeated attempt to vote on the issue failed. |
Через два дня повторная попытка проголосовать по этому вопросу провалилась. |
This feat was not repeated until nine years later by the Swiss Erhard Loretan in 1995. |
Этот подвиг был повторен только девять лет спустя швейцарцем Эрхардом Лоретаном в 1995 году. |
This operation is repeated with smaller and smaller clusters until no more clusters are formed. |
Эта операция повторяется с меньшими и меньшими кластерами, пока не образуется больше кластеров. |
The similarity of Dietsch's opera to Wagner's is slight, although Wagner's assertion is often repeated. |
Сходство оперы Дитша с оперой Вагнера невелико, хотя утверждение Вагнера часто повторяется. |
Languages have different ways of dealing with these problems of repeated inheritance. |
Языки по-разному справляются с этими проблемами многократного наследования. |
Chaucer's The Clerk's Tale of the repeated trials and bizarre torments of patient Griselda was drawn from Petrarch. |
Рассказ писаря Чосера о повторяющихся испытаниях и причудливых мучениях терпеливой Гризельды был взят из книги Петрарки. |
After the international outcry, the Iranian government repeated once again that the hangings were for raping the boy. |
После международного скандала иранское правительство еще раз повторило, что повешение было совершено за изнасилование мальчика. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «repeatedly asked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «repeatedly asked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: repeatedly, asked , а также произношение и транскрипцию к «repeatedly asked». Также, к фразе «repeatedly asked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.