Report is implemented - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Report is implemented - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Отчет реализован
Translate

- report [noun]

noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ

verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать

adjective: отчетный

  • auditor report - аудиторский отчет

  • editor of the report - Редактор доклада

  • report to the laboratory - доклад лаборатории

  • debug report - отладочный отчет

  • best practice report - отчет лучшей практики

  • report projects - проекты отчетов

  • availability of the report - наличие отчета

  • distribution of the report - распространение доклада

  • director report - доклад директора

  • paid report - платный отчет

  • Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information

    Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal

    Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.

- is

является

- implemented [verb]

verb: осуществлять, выполнять, претворять, обеспечивать выполнение, снабжать инструментами



If you have an idea for a report, describe it below and I'll see if I can implement it for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас есть идея для отчета, опишите ее ниже, и я посмотрю, смогу ли я реализовать ее для вас.

A progress report on the implementation of the Task Force report will be submitted to the Government in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад о ходе работы по осуществлению доклада Целевой группы будет представлен правительству в 1999 году.

Details on the calculations of the cost estimates resulting from the implementation of a retention incentive payment are shown in the annex to the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приложении к настоящему докладу приводятся подробные расчеты сметных расходов в результате осуществления системы поощрительных выплат в связи с удержанием персонала.

The Working Group urges the Government of Nepal to report on the implementation of the recommendations of the Working Group following its country visit in 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа настоятельно рекомендует правительству Непала представить доклад об осуществлении рекомендаций Рабочей группы, подготовленных по итогам посещения страны в 2004 году.

However, the authors only report on an implementation of the AES circuit, which has around 50,000 gates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако авторы сообщают только о реализации схемы AES, которая имеет около 50 000 ворот.

The IAEA issued its report on the implementation of safeguards in Iran on 22 February 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МАГАТЭ опубликовало свой доклад об осуществлении гарантий в Иране 22 февраля 2008 года.

The drafting of this report after a very long delay has given the country an opportunity to review its implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка настоящего доклада, представленного с очень большим опозданием, дала возможность стране подвести итоги деятельности по осуществлению Конвенции.

It also confirms the conclusion of the Secretary-General's report that the implementation of the national drug control strategy in Afghanistan has, unfortunately, been unsatisfactory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подтверждает и содержащийся в докладе Генерального секретаря вывод о том, что осуществление национальной стратегии контроля над наркотиками в Афганистане, к сожалению, не дало ожидаемых результатов.

In June 2013, the Attorney General introduced legislation to implement the recommendations of the report; that bill was re-introduced after the 2014 election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2013 года Генеральный прокурор внес законопроект, направленный на выполнение рекомендаций доклада; этот законопроект был вновь внесен после выборов 2014 года.

The report, Ethical business conduct in BAE Systems plc – the way forward, made 23 recommendations, measures which the company has committed to implement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе этическое ведение бизнеса в BAE Systems plc-путь вперед было сформулировано 23 рекомендации, меры, которые компания обязалась реализовать.

The report dealt primarily with measures the Government might implement to improve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе речь идет главным образом о мерах, которые правительство могло бы осуществить в целях улучшения положения.

The first chapter of the present report provides a summary of the ongoing progress of UNCDF in implementing the business plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой главе настоящего доклада дается краткая информация о текущем положении дел с осуществлением плана оперативной деятельности ФКРООН.

The present report gives further information on measures taken by the international community to implement paragraphs 66 to 69 of resolution 59/25.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем докладе приводится дополнительная информация о мерах, принятых международным сообществом во исполнение пунктов 66-69 названной резолюции.

Article 25 requires the Commission to report on the implementation of these rights every three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 25 требует, чтобы комиссия представляла доклады об осуществлении этих прав каждые три года.

Moreover, the second performance report for the biennium 1998-1999 had not indicated the savings resulting from the implementation of efficiency measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во втором докладе об исполнении бюджета на двухгодичный период 19981999 годов не была указана экономия, полученная в результате осуществления мер, направленных на повышение эффективности.

The McLeod report produced wideranging and sensible changes that were swiftly and efficiently implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим фактором, который, возможно, повлиял на его интерес к религии, было то, что во время первого Крестового похода Иерусалим был взят христианами.

In addition to the performance level, the present report gives information on programme implementation and the results achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к уровню освоения бюджетных средств в докладе содержится информация о ходе осуществления программ и достигнутых результатах.

Since the last report on its activities the Commission has pursued in tandem the development of chemical monitoring and its implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента представления последнего доклада о своей деятельности Комиссия одновременно занималась разработкой процесса наблюдения в химической области и его осуществлением.

The report, inter alia, calls for the promulgation of an international framework convention for tobacco control and implementing protocols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе, в частности, говорится о необходимости промульгации международной рамочной конвенции о борьбе против табака и протоколов о ее осуществлении.

Since the prior report of the Office of Internal Oversight Services, improvements in property management had been implemented by the General Services Section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени представления предыдущего доклада Управления служб внутреннего надзора Секция общего обслуживания усовершенствовала процедуры управления имуществом.

Until the implementation of the Robbins Report in the 1960s, children from public and grammar schools effectively monopolised access to universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До осуществления доклада Роббинса в 1960-х годах дети из государственных и средних школ фактически монополизировали доступ в университеты.

The report highlights as much as possible implementation activities that involve multi-stakeholders at all levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также по мере возможности освещается деятельность по выполнению решений, которая связана с многосторонним подходом на всех уровнях.

On 26 May 2008, the IAEA issued another regular report on the implementation of safeguards in Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 мая 2008 года МАГАТЭ опубликовало очередной очередной доклад об осуществлении гарантий в Иране.

Further, the report stressed the alarming level of delay in administrative actions to implement commitments by conferences of state parties to MEAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в докладе указывается на вызывающие тревогу задержки в принятии административных решений, необходимых для выполнения обязательств, взятых в рамках конференций сторон МЭС.

Background: The report provides information on progress made in implementation of the CDM during its third year of operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справочная информация: В этом докладе приводится информация о прогрессе, достигнутом в работе МЧР в ходе третьего года его функционирования.

This report contains a section on progress in the implementation of the Platform for Action's critical area of concern B, education and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом докладе имеется раздел о ходе реализации критической области «В» Платформы действий, посвященной вопросам образования и профессиональной подготовки.

The report's conclusions were immediately implemented, and a permanent, unified and politically neutral civil service was introduced as Her Majesty's Civil Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводы доклада были незамедлительно выполнены, и в качестве государственной службы Ее Величества была введена постоянная, единая и политически нейтральная гражданская служба.

Since then the approach has been improved, and the latest report, dated 2007, describes the STANDUP joke generator, implemented in the Java programming language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор подход был усовершенствован, и последний отчет, датированный 2007 годом, описывает генератор шуток STANDUP, реализованный на языке программирования Java.

The average implementation period is presently about 18 months after the issuance of each final inspection report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время средний период осуществления рекомендаций составляет порядка 18 месяцев с момента опубликования каждого окончательного доклада об инспекции.

In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике.

This report gives an overview of the current status of ratification and implementation of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем докладе содержится обзор положения дел с ратификацией и осуществлением Конвенции.

The present section of the report gives an account of implementation at the regional level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем разделе доклада содержится отчет об осуществлении Программы на региональном уровне.

With regard to paragraph 93 of the Report some stakeholders expressed concern that the Work Placement Programme has not been fully implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с пунктом 93 доклада некоторые заинтересованные стороны выразили обеспокоенность по поводу неполного осуществления Программы стажировок.

The Department accepted most of the OIOS recommendations, but had yet to commence implementation action as of the date of the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департамент согласился с большинством рекомендаций УСВН, но к дате подготовки настоящего доклада еще не приступил к их осуществлению.

The company commissioned a confidential report and made changes to safety procedure at Sollendale, procedure that was not implemented here at Scarrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания составила конфиденциальный отчет и внесла изменения в инструкции по технике безопасности в Соллендейле, изменения, которые не осуществили здесь, в Скэрроу.

On the basis of this analysis the report identifies a number of weaknesses in the design or implementation of existing monitoring, reporting and data collection system such as

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе такого анализа в докладе выявлен ряд слабых сторон в структуре и осуществлении существующей системы мониторинга, отчетности и сбора данных, в частности.

Article 87 of the PSD requires the European Commission to report on the implementation and impact of the PSD by 1 November 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 87 ОСЧС требует, чтобы Европейская комиссия представила доклад об осуществлении и воздействии ОСЧС к 1 ноября 2012 года.

An implementation report was prepared for Ghana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был подготовлен доклад о реализации практических мер в Гане.

Take note of the present report and acknowledge the completion of the implementation of the SDS programme;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

принять настоящий доклад к сведению и подтвердить завершение осуществления программы создания стратегических запасов для развертывания;

A new mechanism could also report more coherently and comprehensively on all aspects of the implementation of the Declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках нового механизма можно было бы также предусмотреть предоставление более связанных и всеобъемлющих докладов по всем аспектам осуществления Декларации.

The practical implementation of these guarantees in the period covered by the report should be explained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо пояснить практическое применение этих гарантий за охватываемый докладом период.

The report provides a partial picture of Strategy implementation to date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий доклад позволяет получить частичное представление о полученных к настоящему времени результатах осуществления Стратегии.

Requests the Monitoring Group to report on the implementation of the authorization set out in paragraph 15, as part of its regular reporting to the Committee;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

просит Группу контроля представить доклад об осуществлении полномочий, предусмотренных в пункте 15, в рамках своей регулярной отчетности перед Комитетом;.

Implemented within the 2009/10 performance report and the present report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация о выполнении содержится в отчете об исполнении бюджета за 2009/10 год в настоящем докладе.

The modification and implementation of PRTR is transparent - expert working groups consisting of key stakeholders report to the public via the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модификация и реализация РВПЗ осуществляются на транспарентной основе - рабочие группы экспертов, включающие в свой состав представителей основных заинтересованных сторон, информируют общественность о своей деятельности через Интернет.

A 2002 Congressional Research Service report also found that no state could implement a qualification that a Representative not be a convicted felon or incarcerated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Исследовательской службы Конгресса 2002 года также было установлено, что ни одно государство не может ввести квалификацию, согласно которой представитель не является осужденным преступником или заключенным в тюрьму.

Commitments have already been made, at national and regional levels, to hold meetings that will begin to implement the report's conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже приняты обязательства на национальном и региональном уровнях провести совещания, которые обеспечат начало выполнения содержащихся в докладе выводов.

Their report was published in 1966 and changes were implemented later that year and throughout 1967.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их доклад был опубликован в 1966 году, а изменения были внесены позднее в том же году и в течение всего 1967 года.

Parliamentary documentation: progress report to the ECA Conference of Ministers on the implementation of the Agenda by African countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документация для заседающих органов: доклад о ходе работы, представляемый Конференции министров ЭКА, об осуществлении африканскими странами Новой программы.

The GAO report's recommendations were subsequently implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации доклада Гао были впоследствии выполнены.

Implementation of targets for livestock feeding could lead to market adjustments, hence price changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализация целевых показателей в отношении кормления скота может привести к корректировкам рынков, а значит и к изменениям в ценах.

When you implement Facebook Login, your app can optionally ask someone for permissions on a subset of that person's data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы интегрировали «Вход через Facebook», ваше приложение может дополнительно запросить у человека разрешения на доступ к поднабору его персональных данных.

Commander La Forge was developing a program that would implement metaphasic properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммандер Ла Фордж разработал программу которая может осуществлять метафазную защиту.

This allows the active cycle to continue regardless of the inactive cycles, and is generally used to implement delay insensitive encodings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет активному циклу продолжаться независимо от неактивных циклов и обычно используется для реализации нечувствительных к задержке кодировок.

The implementation of this strategy is called zeta function regularization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализация этой стратегии называется регуляризацией Дзета-функций.

It is unclear at this time whether OpenBTS will be able to implement features of that initial specification without limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время неясно, сможет ли OpenBTS реализовать функции этой начальной спецификации без ограничений.

The most important of these artifacts are the language specification and implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важными из этих артефактов являются языковая спецификация и реализация.

The syntax differs depending on the command's implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синтаксис отличается в зависимости от реализации команды.

The Soviet government resorted to the execution and mass deportation of defiant kulaks to Siberia in order to implement the plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для осуществления этого плана Советское правительство прибегло к расстрелу и массовой депортации непокорных Кулаков в Сибирь.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «report is implemented». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «report is implemented» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: report, is, implemented , а также произношение и транскрипцию к «report is implemented». Также, к фразе «report is implemented» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information