Requested by the ministry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Requested by the ministry - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по просьбе министерства
Translate

- requested [verb]

adjective: запрошенный

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by considering - С учетом

  • by horse - на лошади

  • defined by - определяется

  • by male - самцом

  • by spending - по расходам

  • countersigned by - контрассигнуются

  • scrutinized by - внимательно изучен

  • by robert - Роберт

  • load by - нагрузка на

  • albeit by - хотя и в

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- the [article]

тот

- ministry [noun]

noun: министерство, пастырство, духовенство, кабинет министров, функции священника



The ministry of education requested proper courtesies regarding cell phones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство Образования рекомендует серьезно отнестись к правилам пользования мобильными телефонами.

It was reported that CTF158's Commander Lambert requested advice from the Ministry of Defence but was told to hold fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось, что командир CTF158 Ламберт запросил совета у Министерства обороны, но ему было приказано не открывать огонь.

The ministry of education requested proper courtesies regarding cellphones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство Образования рекомендует серьезно отнестись к правилам пользования мобильными телефонами.

The Ministry of the Interior has intensified the search and has requested collaboration with Interpol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство внутренних дел усиливает поиски Луиса Рольдана, для чего запросило помощи у Интерпола.

On 14 February 1941, the Ministry of Supply requested that Bailey have a full-scale prototype completed by 1 May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 февраля 1941 года Министерство снабжения обратилось к Бейли с просьбой подготовить полномасштабный прототип к 1 мая.

I suspected the reason for this and called the Chief of General Staff of Ministry of Defense and requested to forbid the stop of the Alma-Ata–Moscow train in Aralsk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заподозрил причину этого и позвонил начальнику Генерального штаба Минобороны и попросил запретить остановку поезда Алма-Ата-Москва в Аральске.

The Ministry acknowledged that some of the details it had requested were not usually found in typical project financial statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство подтвердило, что некоторые из запрошенных им подробных данных обычно не указываются в типовых финансовых ведомостях по проектам.

A German foreign ministry spokesman said that the German government had requested an independent inquiry into the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представитель Министерства иностранных дел Германии заявил, что правительство Германии обратилось с просьбой провести независимое расследование этого дела.

The Air Ministry requested tenders from major aircraft manufacturers to produce a suitable aircraft in order to meet this requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство ВВС запросило тендеры у крупных авиастроителей на производство подходящего самолета для выполнения этого требования.

The program played the top ten most requested videos of the day, as requested by viewers who could vote by telephone or online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа включала в себя десятку самых востребованных видеофильмов дня, как того требовали зрители, которые могли проголосовать по телефону или онлайн.

Readers of the short story requested to learn how to play the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читатели новеллы просили узнать, как играть в эту игру.

I requested a peer review, and no major concerns were brought up. You can read the peer review here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запросил экспертную оценку, и никаких серьезных проблем не возникло. Вы можете прочитать рецензию здесь.

The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев.

It requested the Government to re-establish the right to organize and the right to elect union representatives in full freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обратился к правительству с просьбой восстановить право на организацию и право на беспрепятственный выбор представителей профессиональных союзов.

This report is complemented by two addenda as requested by the Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во исполнение просьбы Ассамблеи к настоящему докладу прилагаются два добавления.

He requested clarification of how pre-screened candidates would be matched with the job requirements of specific posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит разъяснить, как будет осуществляться выбор из числа предварительно отобранных кандидатов с учетом требований, предъявляемых к сотруднику на той или иной должности.

The Ministry of Justice had established a mobile prosecution unit, which travelled from county to county gathering evidence and prosecuting perpetrators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При Министерстве юстиции создано подразделение быстрого реагирования, которое перемещается по округам, собирая доказательства и привлекая правонарушителей к ответственности.

Four member States requested policy advice or capacity building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре государства-члена обратились с просьбами об оказании консультационной помощи по вопросам политики или содействия в создании потенциала.

It is all in the binder as requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это весь список, как и просили.

It further requested the Secretariat to submit a report based on the submissions for consideration by the CST at its first session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также просил секретариат представить доклад, основанный на соответствующих материалах, представленных для рассмотрения КНТ на его первой сессии.

Said they requested you by name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказала, что запрашивали именно тебя.

ABB Switchgear was requested to reply on or before 24 September 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании АББ Свитчгиер было предложено представить ответ до 24 сентября 1999 года включительно.

However, it was positive that most of the posts requested were at the P-2 to P-4 levels, contributing to the rejuvenation of the Organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позитивный момент ситуации состоит в том, что большинство запрошенных должностей имеют уровень от С-2 до С-4, что способствует омоложению Организации.

Mr. Lampe's jury has requested that excerpts of testimony from two witnesses be read back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жюри мистера Лэмпа запросило зачитать выдержки из показаний двух свидетелей.

He was requested by the deceased to officiate at her funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покойная просила, чтобы он провел панихиду.

She would meet him as he had requested, but he would please not come to the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, она встретится с ним, но просит его не приходить к ней домой.

You requested radar following on Three Six Oscar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы запрашивали данные на Три Шесть Оскар?

It was then that Calpurnia requested my presence in the kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут-то Кэлпурния потребовала меня на кухню.

The patient in Ward 3 requested to be discharge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациента в 3 палате можно выписать.

You had requested a host switch. Since things were progressing so slowly here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же просил сменить тебе объект, поскольку не добился тут успеха.

Your sister Giulia requested that you be created a cardinal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша сестра Джулия просила, чтобы вас возвели в сан кардинала.

I'm sorry to do this to you, but he requested us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, что отрываю тебя, но он вызвал нас.

After learning of Suryavarman's alliance with Rajendra Chola, the Tambralinga kingdom requested aid from the Srivijaya King Sangrama Vijayatungavarman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнав о союзе Сурьявармана с Раджендрой Чолой, королевство Тамбралинга обратилось за помощью к царю Шривиджайи Санграме Виджаятунгаварману.

A license or permit card for hazmat training must be presented when requested by officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По требованию официальных лиц необходимо предъявить лицензию или разрешение на обучение по химическому оружию.

The accident was detected only after the residents requested that the level of radiation be measured in the apartment by a health physicist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авария была обнаружена только после того, как жильцы потребовали, чтобы уровень радиации в квартире измерил медицинский физик.

This category is populated by the template {{diagram requested}}, which creates a banner suitable for inclusion at the top of a talk page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта категория заполняется шаблоном {{диаграмма запрошена}}, который создает баннер, подходящий для включения в верхней части страницы обсуждения.

The requested resupplies were taken by the ship's launch up the Sacramento River to a location near Frémont's camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрошенные запасы были доставлены катером вверх по реке Сакраменто в район лагеря Фремона.

The American Psychiatric Association requested input as to how the terminology of this illness should be altered as it moves forward with DSM-5 discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская психиатрическая ассоциация запросила информацию о том, как следует изменить терминологию этого заболевания по мере продвижения вперед в обсуждении DSM-5.

Savimbi requested a government of national unity with the MPLA in which he was granted a part, and threatened to begin attacking major cities if he was ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Савимби потребовал создать правительство национального единства с МПЛА, в котором ему была бы предоставлена часть, и пригрозил начать наступление на крупные города, если его проигнорируют.

Sovereigns may, therefore, still request the expulsion or lawful return of a fugitive from the territory of a requested state in the absence of an extradition treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому суверены могут по-прежнему требовать высылки или законного возвращения беглеца с территории запрашиваемого государства в отсутствие договора о выдаче.

Per a prior discussion and consensus I've requested a change to the filing form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с предварительным обсуждением и консенсусом я запросил изменение формы подачи.

Vrijburgers were granted tax-exempt status for 12 years and loaned all the necessary seeds and farming implements they requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врийбуржцы получили статус освобожденных от налогов на 12 лет и одолжили все необходимые семена и сельскохозяйственные орудия, которые они просили.

The patient is requested to urinate before the procedure; alternately, a Foley catheter is used to empty the bladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенту предлагается помочиться перед процедурой; поочередно используется катетер Фолея для опорожнения мочевого пузыря.

Web caches store popular content on servers that have the greatest demand for the content requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веб-кэши хранят популярный контент на серверах, которые имеют наибольший спрос на запрашиваемый контент.

It was requested that this article be renamed but there was no consensus for it to be moved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было предложено переименовать эту статью, однако консенсуса в отношении ее переноса не было достигнуто.

Soon afterwards, reports surfaced of the government not providing the €12 million downpayment requested by KAN to cover hosting expenses and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого появились сообщения о том, что правительство не предоставило авансовый платеж в размере 12 миллионов евро, запрошенный Каном для покрытия расходов на размещение и обеспечение безопасности.

Tracy responded that though he had sent four individuals to the Herrin site when requested by the owner, they turned away when they saw the guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси ответил, что, хотя он послал четырех человек на участок Херрина по просьбе владельца, они отвернулись, когда увидели охранников.

He also painted a number of works for the Cathedral of Pisa, a commission that had previously been requested from Perino del Vaga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также написал ряд работ для Пизанского собора, заказ на которые ранее был запрошен у Перино дель Вага.

Walt Disney requested the film be privately screened in his house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уолт Дисней попросил, чтобы фильм был показан в частном порядке в его доме.

They are admired, capable, and requested at a rate far greater than we could ever provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ими восхищаются, они способны на это, и их просят об этом с гораздо большей скоростью, чем мы когда-либо могли бы предоставить.

Callsigns in Canada can be requested with a fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позывные в Канаде можно заказать за дополнительную плату.

The governor requested and obtained British and African troops, including the King's African Rifles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор запросил и получил британские и африканские войска, включая африканские винтовки короля.

Nikolay Ignatov, whom Khrushchev had sacked, discreetly requested the opinion of several Central Committee members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николай Игнатов, уволенный Хрущевым, осторожно поинтересовался мнением нескольких членов ЦК.

BTW - is it notable that he requested a private viewing of A Clockwork Orange?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати-примечательно ли, что он запросил приватный просмотр Заводного апельсина?

Use of appropriate byline/photo/image credits is requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требуется использование соответствующих титров byline / photo/image.

The potential deal requested the approval of Oja Kodar to finalize the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальная сделка требовала одобрения Оджи Кодара для завершения работы над соглашением.

The defendant banks in Turkey requested the court extend the deadline for a response until September 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки-ответчики в Турции обратились в суд с просьбой продлить срок представления ответа до сентября 2011 года.

The American commission arrived in Paris in early October, and immediately requested a meeting with Talleyrand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская комиссия прибыла в Париж в начале октября и немедленно потребовала встречи с Талейраном.

On July 31, 1766, he requested his reinstatement from the Board of Excise, which they granted the next day, upon vacancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 июля 1766 года он попросил восстановить его в должности в акцизной коллегии, которую они предоставили на следующий день, когда освободилась вакансия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «requested by the ministry». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «requested by the ministry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: requested, by, the, ministry , а также произношение и транскрипцию к «requested by the ministry». Также, к фразе «requested by the ministry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information