Require passing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
require special attention - требовать особого внимания
require an input - требуют ввода
require the goods - эти товары
we may also require additional verifications or information - мы также можем потребовать дополнительных проверок или информации
require more effort - требуют больше усилий
require immediate surgery - требует немедленного хирургического вмешательства
require compensation - требовать возмещения
require qualification - требует квалификации
where the circumstances so require - где этого требуют обстоятельства,
will also require - также потребует
Синонимы к require: be in need of, need, involve, entail, necessitate, call for, demand, expect, insist on, ask for
Антонимы к require: have, hold
Значение require: need for a particular purpose.
noun: прохождение, смерть, протекание, брод, полет
adjective: проходящий, мимолетный, преходящий, беглый, случайный, мгновенный
adverb: чрезвычайно, очень
passing the censorship desk - проходить через цензуру
token passing - передача токена
passing of the baton - прохождение эстафеты
we mourn the passing of - мы оплакиваем прохождение
after passing - после прохождения
mind passing - ум прохождение
passing clouds - проходящие облака
passing houses - проходящие дома
require passing - требуют прохождения
which is passing - который проходит
Синонимы к passing: fleeting, ephemeral, short-lived, evanescent, transient, transitory, temporary, momentary, brief, quick
Антонимы к passing: take, come, start, begin, come out, take up
Значение passing: going past.
Passing on a bet on behalf of another, in any capacity, is generally considered by law to be acting as an agent and would require a licence. |
Передача ставки от имени другого лица в любом качестве обычно рассматривается законом как действие агента и требует наличия лицензии. |
Moving between most countries in Africa and Eurasia would require passing through Egypt and Israel, which is a politically sensitive area. |
Перемещение между большинством стран Африки и Евразии потребует прохождения через Египет и Израиль, что является политически чувствительной областью. |
Однако проход через шлюз может потребовать уплаты пошлины. |
|
Operational semantics that do not require programs to be accompanied by types are called type-erasure semantics, to be contrasted with type-passing semantics. |
Операционная семантика, не требующая, чтобы программы сопровождались типами, называется семантикой стирания типов, в отличие от семантики передачи типов. |
Electing a president or passing a law would require three-fifths of the congress. |
Для избрания президента или принятия закона потребуется три пятых состава Конгресса. |
Flow channels for passing a part of high-kinetic energy gases by a slit gas shutter are also provided. |
Предусмотрены протоки части газов высоких кинетических энергий мимо подвижного щелевого газового затвора. |
Сигнал показывает, что они проезжают там прямо сейчас. |
|
The proposed sunset clause should not apply to change management, which would certainly require more time for implementation. |
Пред-лагаемое положение о сроке действия не должно распространяться на программу управления преоб-разованиями, для реализации которой, несомненно, потребуется больше времени. |
Most countries require that a licence is sought for the export of controlled technology for the production of small arms and light weapons. |
Большинство стран требуют получения лицензии на экспорт контролируемой технологии для производства стрелкового оружия и легких вооружений. |
Mr. WIERUSZEWSKI said that the reform of the treaty body system would require very careful preparation. |
Г-н ВЕРУШЕВСКИЙ говорит, что реформа системы договорных органов потребует самой тщательной подготовки. |
In addition to standard shipping documents such as bills of lading, ammunition and explosives transfers require evidence of authorization of the shipment. |
Помимо наличия стандартных отгрузочных документов, таких, как транспортная накладная, в случае поставок боеприпасов и взрывчатых веществ требуется наличие разрешения на перевозку. |
The manufacturer of the receptacle may require a specific LNG nozzle type to be used. |
2.2 Изготовитель заправочного узла может требовать использования штуцера СПГ конкретного типа. |
Nominal costs require nominal discount rates to be used, while real costs require real discount rates. |
При дисконтировании номинальных затрат необходимо применять минимальные дисконтные ставки, а реальных затрат - реальные дисконтные ставки. |
The Safety Committee did not adopt the proposal to require that the question papers for the tests should be notified in advance to the competent authority. |
Комитет по вопросам безопасности не принял предложение установить требование о том, что вопросы для этих тестов должны заранее передаваться компетентному органу. |
Access to thousands of floptical disks with scanned documents from the field, being used later by claims and mission liquidation teams, require retrieval systems. |
Для обеспечения доступа к тысячам магнитно-оптических накопителей на дисках со сканированными документами с мест, которые будут впоследствии использоваться группами по рассмотрению требований и вопросам ликвидации миссий, требуются системы поиска информации. |
If you require further particulars we shall be pleased to supply them. |
Если Вам нужны другие данные, мы охотно предоставим их в Ваше распоряжение. |
A world in recovery – no matter how anemic that recovery may be – does not require a crisis-like approach to monetary policy. |
Мир в процессе восстановления – независимо от того, насколько вяло оно идет – не требует кризисного подхода к денежно-кредитной политике. |
However, there are other important science-based issues that require study by internationally-based organizations in order to be widely accepted. |
Однако, существуют другие важные научные вопросы, которые требуют изучения со стороны международных организаций, чтобы получить широкое признание. |
Если тебе что-то понадобится, скажи Дэвиду Блэкуэллу. |
|
The man on my slab, it doesn't account for the manner of his passing, the gastric collapse that preceded it. |
Тот мужчина у меня в морге - это не объясняет манеру его смерти, разложение его желудка, которое предшествовало ей. |
Apparently the same reflections were passing through the brain of Fyodor Timofeyitch. |
По-видимому, такие же мысли бродили и в голове Федора Тимофеича. |
Incidentally, I mention it only in passing I could always tell the judge it was a matter of confession. |
Тогда и я скажу, между прочим я всегда могу напомнить судье о тайне исповеди. |
I was passing down the lower corridor on the way to my own room. |
Просто я проходила по коридору, направляясь к себе. |
It'll require the resources of the entire SGC to focus on the retrieval of raw naqahdah. |
Вывод в том, что чтобы раздобыть необработанную накваду, потребуются все ресурсы КЗВ. |
The gods require respect for the dead. |
Боги не любят мы неуважение мертвых. |
Until all that remains of any of it... are stories bearing only a passing resemblance to the world the rest of us lived in. |
В итоге от нее остались лишь обрывки, отдаленно напоминающие тот мир, в котором на самом деле мы жили. |
Those beings, who were not very lavish with their countenances, were not among the men whom one sees passing along the streets. |
Эти существа, неохотно показывавшиеся в своем настоящем виде, нельзя было встретить на улицах. |
While passing your husband's mine, I came upon a man who was bruised and bleeding. |
Проезжая мимо шахты вашего мужа, я наткнулся на человека. |
Big brothers like to think they're the funny ones, so it's important to laugh at all their jokes... (passing horn honking) |
Старшему брату нравится думать, что он такой остряк, поэтому важно смеяться всем его шуткам... (сигнал проезжающей машины) |
What about a plan that doesn't require... direct confrontation? |
Как насчет плана, который не подразумевает прямую конфронтацию? |
And I've seen how you honour his passing. |
И я видел, как вы почтили его уход. |
There are ladders to climb but many platforms require a special movement to be reached. |
Есть лестницы, чтобы подняться, но многие платформы требуют специального движения, чтобы достичь. |
The new bridge consists of two lanes but has been designed to be increased to four lanes when traffic levels require it. |
Новый мост состоит из двух полос движения, но был спроектирован таким образом, чтобы его можно было увеличить до четырех полос движения, когда этого потребует уровень дорожного движения. |
To prevent the serious injuries that resulted from this method of goalkeeping, the rules were revised again to require the goalie to remain in the water. |
Чтобы предотвратить серьезные травмы, которые были вызваны этим методом вратарей, правила были пересмотрены снова, чтобы потребовать, чтобы вратарь оставался в воде. |
It was Sanu's fourth completion of his career on four passing attempts and second touchdown pass of his career. |
Это было четвертое завершение карьеры Сану на четырех проходных попытках и второй тачдаун-пас в его карьере. |
Entrance into an accredited orthodontics program is extremely competitive, and begins by passing a national or state licensing exam. |
Вход в аккредитованную ортодонтическую программу является чрезвычайно конкурентным и начинается с сдачи национального или государственного экзамена на получение лицензии. |
Both degrees require completing a thesis. |
Обе степени требуют завершения диссертации. |
Cricothyrotomy is easier and quicker to perform than tracheotomy, does not require manipulation of the cervical spine, and is associated with fewer complications. |
Крикотиротомия легче и быстрее выполняется, чем трахеотомия, не требует манипуляций с шейным отделом позвоночника и связана с меньшим количеством осложнений. |
Well below the Armstrong limit, humans typically require supplemental oxygen in order to avoid hypoxia. |
Значительно ниже предела Армстронга, люди обычно нуждаются в дополнительном кислороде, чтобы избежать гипоксии. |
Некоторые глаголы требуют использования возвратного местоимения. |
|
Impact velocities above 10 km/s require very high inclinations or the large eccentricities of asteroids on planet crossing orbits. |
Скорости столкновения свыше 10 км / с требуют очень больших наклонов или больших эксцентриситетов астероидов на орбитах пересечения планет. |
Determining how much weight to give different sides in a scientific debate may require considerable expertise regarding the matter. |
Определение того, какой вес следует придавать различным сторонам в научном споре, может потребовать значительного опыта в этом вопросе. |
One week later, Adamaitis's passing led the Cardinals to a comeback victory over the University of Detroit. |
Неделю спустя уход Адамайтиса привел кардиналов к победе над Университетом Детройта. |
However, the cost of passing the tests was considerable, and acoustically coupled modems remained common into the early 1980s. |
Тем не менее, стоимость прохождения тестов была значительной, и акустически связанные модемы оставались распространенными в начале 1980-х годов. |
Passing through Litang, they reached Batang in the valley of a tributary of the Jinsha River, then regarded by Europeans as the true upper Yangtze. |
Пройдя через Литанг, они достигли Батанга в долине притока реки Цзиньша, которую европейцы тогда считали истинной верхней Янцзы. |
Some newer wardialing software, such as WarVOX, does not require a modem to conduct wardialing. |
Некоторые более новые программы защиты, такие как WarVOX, не требуют модема для проведения защиты. |
Re-append the same variable object by passing true as the only argument. |
Повторно добавьте тот же объект переменной, передав true в качестве единственного аргумента. |
All torts require proof of fault in order to determine legal responsibility, however, fault is measured differently for the different types of tort. |
Все деликты требуют доказательства вины, чтобы определить юридическую ответственность, однако вина измеряется по-разному для различных видов деликта. |
Wanklyn dived the submarine to 45 feet and climbed to periscope depth when he could hear the destroyer passing off to the west. |
Ванклин погрузил субмарину на 45 футов и поднялся на перископную глубину, когда услышал, что эсминец уходит на Запад. |
The oldest form of the legend has Godiva passing through Coventry market from one end to the other while the people were assembled, attended only by two knights. |
Древнейшая форма легенды гласит, что Годива проходила через рынок Ковентри из одного конца в другой, в то время как народ был собран, сопровождаемый только двумя рыцарями. |
It winters in the Gulf of Mexico, then moves north as far as Massachusetts for the summer, passing Florida around March. |
Он зимует в Мексиканском заливе, а затем перемещается на север до Массачусетса на лето, минуя Флориду примерно в марте. |
In Japan, acupuncturists are licensed by the Minister of Health, Labour and Welfare after passing an examination and graduating from a technical school or university. |
В Японии специалисты по акупунктуре получают лицензию министра здравоохранения, труда и социального обеспечения после сдачи экзамена и окончания технического училища или университета. |
The old H3 and H4 proteins retain their chemical modifications which contributes to the passing down of the epigenetic signature. |
Старые белки Н3 и Н4 сохраняют свои химические модификации, что способствует передаче вниз эпигенетической сигнатуры. |
At initial startup, Ethernet bridges work somewhat like Ethernet repeaters, passing all traffic between segments. |
При первоначальном запуске мосты Ethernet работают примерно так же, как ретрансляторы Ethernet, передавая весь трафик между сегментами. |
This makes it difficult to determine a person's risk of inheriting or passing on these disorders. |
Это затрудняет определение риска наследования или передачи этих расстройств человеку. |
A passing bat will produce a total shift of about double this. |
Проходящая мимо летучая мышь произведет общий сдвиг примерно вдвое больше этого. |
An axis of rotation is set up that is perpendicular to the plane of motion of the particle, and passing through this origin. |
Устанавливается ось вращения, перпендикулярная плоскости движения частицы и проходящая через это начало координат. |
I agree - I was also just passing through and this section made me strongly consider adding an NPOV tag to the page. |
Я согласен - я тоже просто проходил мимо, и этот раздел заставил меня сильно подумать о добавлении тега NPOV на страницу. |
In 1920, the number of children passing through had increased to 162 over the year. |
В 1920 году число проходящих через него детей увеличилось до 162 за год. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «require passing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «require passing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: require, passing , а также произношение и транскрипцию к «require passing». Также, к фразе «require passing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.