Rescue fleet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rescue fleet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
спасательный флот
Translate

- rescue [noun]

noun: спасение, спасание, освобождение, избавление

verb: спасать, выручать, освобождать, отнимать силой, незаконно освобождать, избавлять

  • rescue of virus - спасение вируса

  • rescue shelter - приют

  • financial rescue measures - Меры по спасению финансовой системы

  • search and rescue team - поисково-спасательные команды

  • to come to the rescue - прийти на помощь

  • rescue gear - спасательное снаряжение

  • massive rescue - массивное спасение

  • rescue yourself - спасти себя

  • rescue and relief - спасение и помощь

  • aircraft rescue version - самолет спасательный вариант

  • Синонимы к rescue: freeing, release, deliverance, liberation, rescuing, bailout, saving, redemption, delivery, set free

    Антонимы к rescue: abandonment, abandon, let slip from one's hands, relinquish, imprison, capture, peril, danger, endanger, hurt

    Значение rescue: an act of saving or being saved from danger or distress.

- fleet [adjective]

noun: флот, парк, флотилия, эскадра

adjective: быстрый, мелкий, быстротечный

verb: миновать, быстро протекать, плыть по поверхности



In response, President Dwight D. Eisenhower assembled troops at Guantanamo Bay and a fleet of battleships in the Caribbean to intervene to rescue Nixon if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ президент Дуайт Эйзенхауэр собрал войска в заливе Гуантанамо и флот линкоров в Карибском море, чтобы в случае необходимости вмешаться и спасти Никсона.

The Fleet Air Force is tasked with patrol, ASW and rescue tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На военно-воздушные силы флота возложена задача патрулирования, АСУ и спасательных работ.

Several navies have Rescue Salvage vessels which are to support their fleet and to come to the aid of vessels in distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько флотов имеют спасательные спасательные суда, которые должны поддерживать их флот и приходить на помощь терпящим бедствие судам.

She didn't really want to divide the none-too-abundant forces she was leading to Second Fleet's rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей не хотелось отпускать к ним даже незначительную часть своих не очень многочисленных сил.

The Fleet Air Force is built up mainly with patrol aircraft such as the Lockheed P-3 Orion, rescue aircraft such as the US-1A and helicopters such as the SH-60J.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-воздушные силы флота состоят в основном из патрульных самолетов, таких как Lockheed P-3 Orion, спасательных самолетов, таких как US-1A, и вертолетов, таких как SH-60J.

So unless you happen to have a fleet of fire-and-rescue vehicles, uniforms, and a dozen actors you trust, you really do have to call 911.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что если у вас под рукой нет парка пожарных машин и реанимобилей, униформы, а также дюжины надежных актеров, то придется-таки звонить 911.

Chances are SG-1 will be long gone or dead by the time they mount a rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне возможно, что к тому времени, когда они организуют спасение SG-1 уже увезут далеко или даже убьют.

Is there any weakness in the Alliance fleet something we can exploit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли во флоте Альянса слабые места, которые мы могли бы использовать?

Dirk considered briefly trying to effect a rescue, but the prospects seemed dim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерк прикинул шансы на успех спасательной операции, но возможности представлялись весьма ограниченными.

One of the best in the fleet, but it could use a new set of deuterium injectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из лучших во флоте, но ему нужен новый комплект дейтериумных инжекторов.

The captain of a ship had purchased her, but here again the law came to her rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом за ней ухлестывал капитан корабля, но закон снова пришел ей на выручку.

The car belongs to a fleet of vehicles that's registered to a pharmaceutical company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина принадлежит парку транспортных средств, который зарегистрирован на фармацевтическую компанию.

Sleek and deadly warships broke anchor with Davin under the watchful gaze of the Master of the Fleet, Boas Comnenus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стройные грозные корабли снялись с орбиты Давина под бдительным оком командующего флотилией Боаса Комненуса.

He'd smashed far more of their fleet in Lorelei than he'd dared hope, but they had reserves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Лорелее ему удалось уничтожить на удивление много кораблей, но у язычников имеются резервы!

Captain, I request permission to go with you on the rescue team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, прошу разрешения идти с вами в спасательном отряде.

Fleet commander this is X-ray Bravo-70.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал это Икс рей браво 7-0.

The royal barge, attended by its gorgeous fleet, took its stately way down the Thames through the wilderness of illuminated boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевский баркас в сопровождении блестящей флотилии величественно шел вниз по Темзе среди множества ярко освещенных судов.

There are a few holdouts in the mountains who have been in contact with the rebel fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В горах еще остались упрямцы, которые выходили на связь с мятежниками.

Without the Republic fleet, we're doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без поддержки республиканского флота, мы обречены.

The demon barber of fleet street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демон-парикмахер с Флит Стрит.

They had been told to bring a chopper with a rescue winch, so he anticipated a search-and-retrieve operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было приказано взять спасательное оборудование, поэтому он и ожидал увидеть какую-нибудь поисково-эвакуационную группу.

Sweeney Todd's tonsorial parlor, above my Meat Pie Emporium in fleet Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парикмахерская Суини Тодда как раз над моей закусочной на Флит-Стрит.

And my mom, strangely... to my rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А маму, странным образом... смягчили.

A replicator-controlled fleet is encroaching on the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой флот репликаторов приближается к планете.

And her Iron Fleet will ferry the Dornish army back up to King's Landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ее Железный флот переправит войско Дорна прямо к Королевской Гавани.

The Enterprise E is the most advanced ship in the fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтерпрайз E является наиболее передовым кораблём на флоте.

Zeus... came along to rescue them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зевс... спустился, чтобы спасти их.

Trial two was rescue a soul from the pit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторым испытанием было спасти душу из преисподней.

I call upon you, upon the entire White Star fleet, to be that voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я призываю вас быть этим голосом.

If they come out to rescue him, we'll enter the fortress with ease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они выйдут спасать его, мы легко войдем в крепость.

I hear what you're saying, but remember, this is a rescue mission, first and foremost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но не забывай, что нам надо сначала спасти пленников.

The only way to rescue someone from inside is to reveal a secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ спасти кого-то оттуда - рассказать секрет.

Although no details have been released by the Ministry of Defence, sources have told us that the rescue came moments before the deadline was announced for her execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(специальный репортаж) Хотя Министерство обороны не сообщает подробностей операции, наши источники сообщают, что помощь пришла за несколько минут до объявленного срока казни.

A rescue team could interrogate them even if they were incapable of regaining consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасательная команда смогла бы опросить их, даже если их нельзя было бы привести в сознание.

And they have also sent a 90-member rescue team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще они пришлют команду спасателей из 90 человек.

Teri, we need a safety report from Onestop's auto fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тери, нам нужен отчет о безопасности из автопарка Onestop.

Gonna rescue the maiden from the tower?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будешь спасать деву, заточённую в башне?

You know, Max, maybe someday, someone like you will come into this Salmonella factory and rescue us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Макс, может однажды кто-нибудь вроде тебя появится в этом рассаднике сальмонеллы и спасёт нас.

Then we can rejoin the fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда мы сможем присоединиться к флоту.

And we pick up the action as we rush towards the hijacked airliner to rescue a VIP and take them to safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжим с того, как мы отправились к захваченному самолёту, чтобы спасти важную персону.

In June 2019 the Royal New Zealand Air Force selected the C-130J-30 Super Hercules to replace its C-130H fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2019 года Королевские ВВС Новой Зеландии выбрали C-130J-30 Super Hercules для замены своего флота C-130H.

Whale was decommissioned in January 1947, berthed in New London, Connecticut, and placed in the Atlantic Reserve Fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кит был списан в январе 1947 года, пришвартован в Нью-Лондоне, штат Коннектикут, и передан в Атлантический резервный флот.

Naval Base San Diego, California is the main homeport of the Pacific Fleet, although its headquarters is located in Pearl Harbor, Hawaii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-морская база Сан-Диего, штат Калифорния, является главным портом базирования Тихоокеанского флота, хотя его штаб-квартира расположена в Перл-Харборе, Гавайи.

The new contracts would boost the global LNG fleet by 10%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые контракты позволят увеличить мировой парк СПГ на 10%.

Surrounded, the Japanese fleet was destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окруженный японский флот был уничтожен.

The wise men fleet the world and wonder in the countryside and enjoy the tranquil landscape and forgot to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мудрецы путешествуют по миру и удивляются в сельской местности, наслаждаются спокойным пейзажем и забывают вернуться.

Carthage dispatched Hanno at the head of a fleet of 60 ships to explore and colonize the northwestern coast of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карфаген отправил Ганнона во главе флота из 60 кораблей исследовать и колонизировать Северо-Западное побережье Африки.

In the film, when Nicholas Kristof and Urmi tried to rescue the victims, they were threatened and yelled by the brothel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме, когда Николас Кристоф и Урми пытались спасти жертв, им угрожали и кричали из борделя.

In practice, the folding wings allowed an increase of about 50% in the number of Wildcats carried aboard U.S. fleet aircraft carriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На практике складывание крыльев позволило увеличить примерно на 50% количество диких кошек, перевозимых на борту авианосцев флота США.

The final ship built for the Texaco fleet was Star Ohio, in honour of the famous Second World War tanker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исеман и Фредерик Старр были важными членами семьи носацу-Кай в эпоху Мэйдзи и Тайсе.

With his ships low on fuel and ammunition, and his crews spent, Persano led his fleet back towards his home port of Ancona.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея на своих кораблях мало горючего и боеприпасов, а экипажи иссякли, Персано повел свой флот обратно в родной порт Анкона.

Holdo sacrifices herself by slicing through Snoke's flagship at lightspeed, crippling the First Order fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хольдо приносит себя в жертву, прорезая флагманский корабль Снока на скорости света, калеча флот первого порядка.

It closed in March 1994, when maintenance of CityRail's electric fleet was taken over by UGL Rail's Maintrain facility at Auburn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закрылся в марте 1994 года, когда техническое обслуживание электрического парка CityRail было передано в ведение Главного железнодорожного предприятия UGL Rail в Оберне.

Rey senses Chewbacca is alive, and the group mounts a rescue mission to Kylo's Star Destroyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рей чувствует, что Чубакка жив, и группа отправляется на спасательную миссию к звездному разрушителю Кайло.

The country requires a GPS system installed, a young fleet of vehicles, and the appropriate permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна нуждается в установленной системе GPS, молодом автопарке и соответствующих разрешениях.

The ship participated in King George V's Silver Jubilee Fleet Review at Spithead the following August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль участвовал в смотре флота серебряного юбилея короля Георга V в Спитхеде в августе следующего года.

Toyota continues to support the several hundred Toyota RAV4-EV in the hands of the general public and in fleet usage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toyota продолжает поддерживать несколько сотен Toyota RAV4-EV в руках широкой общественности и в использовании автопарка.

Nelson had Villeneuve's fleet trapped in Cadiz and was blockading the harbour awaiting their expected attempt to escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельсон захватил флот Вильнева в Кадисе и блокировал гавань, ожидая их ожидаемой попытки к бегству.

On its return journey, the Arab fleet was almost destroyed by natural disasters and Byzantine attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обратном пути арабский флот был почти уничтожен стихийными бедствиями и нападениями византийцев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rescue fleet». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rescue fleet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rescue, fleet , а также произношение и транскрипцию к «rescue fleet». Также, к фразе «rescue fleet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information