Respect of interests - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: уважение, почтение, отношение, внимание, чувство уважения, касательство
verb: уважать, соблюдать, почитать, чтить, не нарушать, щадить
service in respect of - услуг в отношении
committed to respect - стремится к уважению
with respect to the claim - по отношению к любому
in respect of the fund - в отношении фонда
dialogue and mutual respect - диалог и взаимное уважение
with respect for - с уважением
respect and honor - уважение и честь
respect his wishes - уважать его желания
account in respect - счет в отношении
refusal to respect - отказ в отношении
Синонимы к respect: deference, esteem, honor, regard, reverence, admiration, high opinion, courtesy, civility, politeness
Антонимы к respect: contempt, disrespect, disregard, shame, bad behavior, casual attitude, scorn, disdain, disfavor, disgust
Значение respect: a feeling of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements.
california association of reclamation entities of water - Калифорнийская ассоциация организаций, занимающихся очисткой вод
non-executive member of the board of directors - неисполнительный член совета директоров
constitution of the kingdom of cambodia - Конституция королевства камбоджи
chair of the board of governors - Председатель совета управляющих
president of the republic of georgia - президент республики грузия
proliferators of weapons of mass destruction - распространители оружия массового уничтожения
president of the board of trustees - президент попечительского совета
threat of use of force - угроза применения силы
ministry of justice of ukraine - Министерство юстиции Украины
penalty of deprivation of liberty - наказание в виде лишения свободы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
personal interests - личный интерес
conciliation of interests - Согласительная интересов
follow their own interests - следовать своим собственным интересам
is contrary to interests - противоречит интересам
support interests - поддержка интересов
research interests cover - Область научных интересов покрытие
academic interests - научные интересы
taking their interests into account - принимая во внимание их интересы
other security interests - другие интересы безопасности
further their interests - в дальнейшем их интересы
Синонимы к interests: delight, heed, regard, notice, inquisitiveness, attention, enjoyment, enthusiasm, absorption, curiosity
Антонимы к interests: disinterest, interest free, loss, damage, indifference
Значение interests: the state of wanting to know or learn about something or someone.
All due respect to her zip tie cacti, what I find most interesting is the address on her permit. |
И несмотря на все должное уважение к ее кактусу из стяжек, самым интересным я нахожу адрес на её лицензии. |
Otherwise, with all due respect to your interest in the image, it should be moved down and replaced with something more suitable. |
В противном случае, при всем уважении к вашему интересу к изображению, оно должно быть сдвинуто вниз и заменено чем-то более подходящим. |
Putin has long chafed at what he views as the West’s lack of respect for Russia’s interests and standing as a major power. |
Путин долгое время выражал недовольство тем, что, как он считает, Запад проявляет недостаточно уважения к интересам России и к ее статусу крупной державы. |
With all love and respect the countess is too interested in making a profit from your work. |
При всей любови и уважениии графиня слишком заинтересована в получении дохода от Ваших трудов. |
Therefore, self-interest, respect and status were enticing prospects for many who were to join the army. |
Поэтому личные интересы, уважение и статус были заманчивыми перспективами для многих, кто должен был вступить в армию. |
Debate with respect to the Russo-Japanese War preluding World War II is a topic of interest to scholars today. |
Дискуссия по поводу русско-японской войны, предшествовавшей Второй мировой войне, сегодня представляет интерес для ученых. |
In practice the most significant of these is bond convexity, the second derivative of bond price with respect to interest rates. |
На практике наиболее значимой из них является выпуклость облигаций, вторая производная от цены облигаций по отношению к процентным ставкам. |
We both respect self-interest above all else. |
Мы оба ставим личные интересы превыше всего. |
There were a lot of interesting stories, and after each respect to the Americans only increased. |
Было еще немало интересных историй, и после каждой уважение к американцам лишь возрастало. |
I assume you respect them all, or is it just those that suit your interests? |
Полагаю, ты чтишь все или только те, что отвечают твоим интересам? |
In this respect, ridges and valleys can be seen as a complement to natural interest points or local extremal points. |
В этом отношении хребты и долины можно рассматривать как дополнение к естественным точкам интереса или локальным экстремальным точкам. |
Using these assumptions, duration can be formulated as the first derivative of the price function of the bond with respect to the interest rate in question. |
Используя эти допущения, длительность может быть сформулирована как первая производная от функции цены облигации по отношению к рассматриваемой процентной ставке. |
If I am interested in some I can also respect that others are interested in programs that I personally find boring. |
Если я заинтересован в некоторых из них, я также могу уважать то, что другие заинтересованы в программах, которые я лично нахожу скучными. |
I have a great respect for Mr. Jarndyce, and no one in whom he is interested can be an object of indifference to me. |
Я глубоко уважаю мистера Джарндиса и не могу отнестись безучастно к тем, с кем он поддерживает знакомство. |
Mr Parker says you're a bright lad, and I respect his opinion so I have a particular interest in you - personal, between the two of us. |
Паркер говорит, ты смышлёный парень, и я уважаю его мнение поэтому у меня к тебе частный интерес - личный, между нами. |
The cookie-maker thinks that all I am interested in or all that I'm capable of handling with respect to the cookie in question is the... |
Пекарь думает, что всё, что меня интересует, - или всё, что я умею делать с печеньем в принципе... это... |
Yet occasionally he treats Ron with respect when the two have a common interest or goal. |
Но иногда он относится к Рону с уважением, когда у них есть общие интересы или цели. |
He is so transparent in his self-interest that I kind of respect him. |
Он настолько прозрачен в своей корысти, что я даже уважаю его. |
Across the Middle East, Russia and the United States continue to share some interests, with respect to fighting terrorism or preventing further nuclear proliferation. |
У России и США сохраняются определенные общие интересы на всем Ближнем Востоке, что касается борьбы с терроризмом и предотвращения дальнейшего распространения ядерного оружия. |
I swear by Almighty God to work faithfully for the good of Tunisia, to respect its Constitution and laws, scrupulously to their interests and serve loyally. |
Клянусь Всемогущим Богом, что буду добросовестно трудиться на благо Туниса, уважать его Конституцию и законы, скрупулезно соблюдать их интересы и служить им верой и правдой. |
The combination of respect and interest they see in the way the world now views China can only reinforce their sense of confidence. |
Сочетание уважения и интереса, которое они видят в том, как мир сегодня смотрит на Китай, может только укрепить это чувство уверенности. |
He was also interested in the United States and its history, and was a pioneer in Norway in this respect. |
Он также интересовался Соединенными Штатами и их историей и был пионером в Норвегии в этом отношении. |
Allow me to interest myself in my coffee-cups, and I will respect your coco. |
Дайте мне удовлетворить мое любопытство и посмотреть кофейные чашки, а я обязуюсь впредь уважать ваши интересы, связанные с какао. |
That it has been for a long time, that while you two respect each other, you have different political philosophies and there's no conflict of interest whats on ever. |
Что это уже долго, что хот вы уважаете друг друга, у вас разные политические взгляды, и тут не может быть никакого конфликта интересов. |
We hope for a reciprocal attitude from Washington in this respect because otherwise there will be no chance for this relationship if the interest comes only from the Russian side. |
Мы надеемся на ответное отношение со стороны Вашингтона в этом плане, потому что иначе никаких шансов на такие отношения не будет, если интерес будет исходить только с российской стороны. |
And, as the child's mother, I have to respect that you didn't want to sign that amendment because you didn't think it was in the best interest of the child. |
И, как мать ребенка, я должен уважать то, что ты не хотела подписывать эту поправку, потому что ты не считала, что это в лучших интересах ребенка. |
With respect to Colin's comments, I'd be interested to know if he has a specific policy position that he is supporting here. |
Что касается комментариев Колина, то мне было бы интересно узнать, есть ли у него конкретная политическая позиция, которую он поддерживает здесь. |
Real friendship is possible only when people respect and trust each other, when they have the same interests, when they do something useful together. |
Настоящая дружба возможна лишь тогда , когда люди относятся друг к другу с уважением и доверяют друг другу , когда у них общие интересы , когда они вместе делают что-то полезное. |
Now, have some self-respect and don't make me do it. |
Теперь, имейте чувство собственного достоинства и не заставляйте меня сделать это. |
Coordinated cooperation programmes will be needed, and multilateral institutions must respect the rights of workers. |
Потребуются скоординированные программы сотрудничества, а многосторонним учреждениям необходимо будет уважать права трудящихся. |
But, I think, it's good to know about other cultures as well, and, just, sort of, have a sense of the world community, maybe,, you know, respect and like other cultures. |
Но я думаю, что хорошо также знать и о других культурах, и, и в каком-то смысле, может быть, чувствовать свою причастность к мировому сообществу,, понимаете, уважать и ценить другие культуры. |
In that respect, much depends on the family and the school the young person studies at. |
В этом отношении, очень зависит от семьи и школы молодые исследования человека в. |
The new interest rate is much higher, So monthly payments jumped To suddenly mortgage you. |
А новая ставка на порядок выше, поэтому ежемесячный платеж по ипотеке так вырос. |
Newspapers carried the story of the bizarre wreckage, and public interest grew fast. |
Газеты напечатали историю о странном крушении, и общественный интерес быстро сосредоточился на этом происшествии. |
In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage. |
Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой. |
Spouses must be faithful to each other, assist each other, respect each other and maintain harmonious marital and family relationships. |
Супруги должны соблюдать принципы взаимного доверия, взаимопомощи и взаимного уважения и поддерживать гармоничные супружеские и семейные отношения. |
Evaluation of transport costs and possibilities for their reduction represents another specific area of interest. |
Еще одной важной конкретной темой стала оценка транспортных издержек и возможностей их снижения. |
Every person, being created in the image and likeness of God Himself, is an unique, immeasurably precious person whose life deserves protection, care and respect. |
Каждый человек создан по подобию и образу Божьему, а это значит, что каждый человек есть уникальная и бесконечно драгоценная личность, жизнь которой требует защиты, ухода и уважения. |
Businesses are encouraged to observe the issued instructions and to respect human rights and rights in working life. |
Предприятия поощряются к соблюдению выпускаемых инструкций и уважению прав человека и прав трудящихся. |
Apart from these sidelights on personality the room did not interest him. |
За исключением этих оригинальных наглядных примеров, свидетельствовавших о характерах его обитателей, номер ничем его не заинтересовал. |
Cowperwood observed this proceeding with a great deal of interest. |
Каупервуд наблюдал за этой процедурой с глубоким интересом. |
These advantages are strictly personal, and swallow themselves all the respect which is paid to them. |
Достоинства эти чисто личные и поглощают без остатка все оказываемое им почтение. |
I was a cabinetmaker as a kid so I respect good craftsmanship. |
Работая с людьми, я уважаю и ценю хорошую работу. |
I respect you for your sensitivity. |
Я уважаю тебя за твою чуткость. |
We're people so marginalized, so desperate for approval, we'll do anything to hold on to what little respect we can get. |
Мы, люди, такие мелочные, так безнадежно ищущие одобрения, мы сделаем что угодно, если это принесет нам хотя бы малую толику почтения. |
I have no interest in hospitality or comfort. |
Я не ищу гостеприимства или комфорта. |
During all these days young Cowperwood was following these financial complications with interest. |
Меж тем молодой Каупервуд с интересом всматривался во все осложнявшееся финансовое положение страны. |
But I would ask you to respect my views and all the little animals who've been needlessly murdered in the name of western civilized greed. |
Но я попрошу вас уважать мои взгляды и всех этих маленьких животных, невинно убиенных во имя западной цивилизованной жадности. |
I want you to lead such a life as will make the world respect you. |
Я хочу, чтобы вы вели такую жизнь, за которую люди уважали бы вас. |
Ты никогда не умел ценить мгновения тишины. |
|
The gods require respect for the dead. |
Боги не любят мы неуважение мертвых. |
And afterwards my interest fell flat, interposed Bazarov. |
А потом я выдохся, - подхватил Базаров. |
But, as a mark of respect, I'd like to convey my sympathies to the village. |
Но я хотела в знак уважения принести мои соболезнования жителям деревни. |
Cowperwood was now entering upon a great public career, and the various editors and public personalities of the city were watching him with interest. |
Каупервуд выступал теперь на широкую арену, и многие издатели газет и прочие видные горожане с интересом наблюдали за ним. |
При всем уважении я не могу этого допустить. |
|
Well, then he explained his conditions with respect to your sobriety? |
Значит, он объяснил свои условия относительно вашей трезвости? |
You have no respect for rules, Mr. President. |
Вы не уважаете правила, господин президент. |
Poor Miss Flite deemed it necessary to be so courtly and polite, as a mark of her respect for the army, and to curtsy so very often that it was no easy matter to get her out of the court. |
В знак уважения к армии бедная мисс Флайт считала нужным вести себя столь церемонно и вежливо и приседать так часто, что ее нелегко было вывести из здания суда. |
The x′ axis is also tilted with respect to the x axis. |
Ось x также наклонена относительно оси X. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «respect of interests».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «respect of interests» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: respect, of, interests , а также произношение и транскрипцию к «respect of interests». Также, к фразе «respect of interests» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.