Respective effects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
respective quotation - соответствующая цитата
respective concerns - соответствующие проблемы
in their respective capacities - в их соответствующих возможностей
respective rules - соответствующие правила
respective tasks - соответствующие задачи
respective time - соответствующее время
respective insurance - соответствующее страхование
respective contribution - соответствующий вклад
respective trust - соответствующее доверие
meet the respective requirements - отвечать соответствующим требованиям
Синонимы к respective: specific, personal, special, particular, own, appropriate, different, separate, individual, various
Антонимы к respective: half ass, unrequited, amassed, attributed, back to back, co operative, common, conflated, indefinite, interdependent
Значение respective: belonging or relating separately to each of two or more people or things.
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
effects of closure - Последствия закрытия
whatever effects - независимо от эффектов
estimates of the effects - оценки последствий
competitive effects - конкурентные эффекты
effects of mercury on human health - воздействия ртути на здоровье человека
effects of globalization on - последствия глобализации
address the adverse effects - преодоление неблагоприятных последствий
common side effects - Общие побочные эффекты
experience negative effects - Опыт отрицательные эффекты
minimize adverse effects - свести к минимуму неблагоприятных последствий
Синонимы к effects: product, ramifications, consequence, fruit(s), concomitant, end result, culmination, by-product, repercussions, outcome
Антонимы к effects: sources, starts, forgets, ignores, overlooks, fails, neglects, foundations, origins, commencements
Значение effects: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
useState and useEffect, which are the most used, are for controlling states and side effects respectively in React Components. |
useState и useEffect, которые наиболее часто используются,предназначены для контроля состояний и побочных эффектов соответственно в компонентах React. |
The effects of the equinoxes shorten it near 26 March and 16 September by 18 seconds and 21 seconds, respectively. |
Эффект равноденствий сокращает его около 26 марта и 16 сентября на 18 секунд и 21 секунду соответственно. |
The combination of areas at risk of either public health or ecosystem effects from Cd, Pb and Hg in 2000 covers a total of about 0.3 %, 45 % and 54 %, respectively. |
В 2000 году итоговые площади, поверженные риску воздействия Cd, Pb и Hg на здоровье человека или экосистемы, составляют, соответственно, около 0,3 %, 45 % и 54 %. С. |
In addition, most incarnations have an invisible aura around their respective bodies that protects them from air friction and the kinetic effects of their powers. |
Кроме того, большинство воплощений имеют невидимую ауру вокруг своих тел, которая защищает их от трения воздуха и кинетических эффектов их сил. |
See, I'm entrusted with the safety of the customer's effects, so... |
Знаете, я отвечаю... за сохранность собственности клиентов, так что... |
It has been suggested that the barbarian and the genius are Stalin and Shostakovich respectively. |
Было высказано предположение, что Варвар и гений-это соответственно Сталин и Шостакович. |
And in landscapes he was interested mainly in light and colour effects. |
И в пейзажах его в основном привлекали световые и цветовые эффекты . |
Respecting these human rights is core to HP's shared values and is part of the way we do business. |
Соблюдение этих прав человека занимает центральное место среди основных ценностей НР и является составной частью ведения компанией своей хозяйственной деятельности ». |
Modern Design, lighting effects and a soothing waterfall cascading down the stone wall in the backdrop give the restaurant an enjoyable exotic atmosphere. |
Современный дизайн, световые эффекты и успокаивающие звуки водопада, струящегося по каменной стене, создают в ресторане экзотическую атмосферу. |
The region already suffers from the consequences of rising sea levels, coastal erosion and the destructive effects of natural disasters. |
Регион и без того страдает от последствий повышения уровня моря, эрозии прибрежной зоны и разрушительных последствий стихийных бедствий. |
The respective fields of competence of various parts of the United Nations system were very clearly defined. |
Соответствующая компетенция различных подразделений системы Организации Объединенных Наций определена весьма четко. |
Externalities are defined as unaccounted side effects of an economic activity. |
Внешние эффекты представляют собой неучтенные последствия хозяйственной деятельности. |
I had no idea it could have side effects like this. |
Даже и предположить не мог что могут быть такие последствия. |
The dramatic social changes resulting from conflicts in many parts of the world have profound effects on social relations, especially for women and girls. |
Резкие социальные изменения в результате конфликтов во многих районах мира оказали сильное влияние на социальные отношения, в особенности затрагивающие женщин и девушек. |
In order to counter such effects and reactions, the set is provided with an acupuncture device, preferably made from an electrically conductive material. |
Для оказания противодействия таким эффектам и реакциям в набор включено устройство для акупунктуры, предпочтительно выполненное из токопроводящего материала. |
Tertiary prevention is concerned with limiting or reducing to a minimum some of the worst effects of disease or, in the present case, harmful behaviour. |
Задача третичной профилактики заключается в ограничении до минимума некоторых наиболее неблагоприятных последствий заболевания или - применительно к данному случаю - саморазрушающего поведения. |
The implementation of energy price reforms should take into account their potential - positive and negative - distributive effects. |
При проведении реформ системы ценообразования на энергию следует принимать во внимание их возможные - позитивные и негативные - дистрибутивные последствия. |
Finally, development-oriented approaches that aimed at a reduction in poverty must also address distributive effects. |
И наконец, в контексте ориентированных на развитие подходов, имеющих целью сокращение масштабов нищеты, необходимо также учитывать эффект распределения. |
Beyond a certain point, however, unsustainable and unsupportable population growth can have adverse effects on development efforts globally. |
Однако после определенного предела несбалансированный и непомерный рост численности населения может отрицательно сказаться на глобальных усилиях в области развития. |
The effects take time to wear off. |
Требуется время, чтобы эффект спал. |
Jones had naturally violent animal spirits: these being set on float and augmented by the spirit of wine, produced most extravagant effects. |
Кровь Джонса от природы была горячая, а под влиянием винных паров она воспламенилась еще более, толкнув его на самые эксцентричные поступки. |
Ни один уважающий себя южанин не ест мамалыгу из пакетиков. |
|
Well, its effects were exacerbated by antidepressants in her system. |
Да, его эффект усугубился из-за антидепресантов в её организме. |
It's not without side effects. |
У них есть побочное действие. |
They should counteract the effects of Vertigo. |
Они должны нейтрализовать эффект от Вертиго. |
Дин, спасибо, что ты уважаешь мои религиозные убеждения. |
|
There are several direct and indirect effects of eye ablation in female shrimps, including;. |
Существует несколько прямых и косвенных эффектов абляции глаз у самок креветок, в том числе;. |
Repeated doses of NMDA antagonists led to cellular tolerance and hence continuous exposure to NMDA antagonists did not lead to cumulative neurotoxic effects. |
Повторные дозы антагонистов NMDA приводили к клеточной толерантности, и, следовательно, непрерывное воздействие антагонистов NMDA не приводило к кумулятивным нейротоксическим эффектам. |
HyQvia had a rate of systemic adverse effects higher than traditional subcutaneous forms of immunoglobulin injection, but lower than those typical in IVIG patients. |
Частота системных побочных эффектов HyQvia была выше, чем у традиционных подкожных форм инъекций иммуноглобулина, но ниже, чем у пациентов с IVIG. |
As little of Freud's theory was based on actual observations of infants, little effort was made to consider the effects of real experiences of loss. |
Поскольку теория Фрейда мало основывалась на реальных наблюдениях за младенцами, было сделано мало усилий для рассмотрения последствий реальных переживаний потери. |
The music video was directed by Anthony Mandler; in it, Rihanna's and Ne-Yo's characters meet their respective love interests. |
Музыкальное видео было снято режиссером Энтони Мандлером; в нем персонажи Рианны и не-Йо отвечают их соответствующим любовным интересам. |
There are few studies exploring the effects of long-term low-level exposure to sulfur gases. |
Существует несколько исследований, изучающих последствия длительного воздействия низких уровней сернистых газов. |
Traditional shaders calculate rendering effects on graphics hardware with a high degree of flexibility. |
Традиционные шейдеры рассчитывают эффекты рендеринга на графическом оборудовании с высокой степенью гибкости. |
The first artist to systematically use these effects and achieve broad public success was Paul Gauguin. |
Первым художником, систематически использовавшим эти эффекты и добившимся широкого общественного успеха, был Поль Гоген. |
In addition to biological and social effects, neglect affects intellectual ability and cognitive/academic deficits. |
В дополнение к биологическим и социальным эффектам, пренебрежение влияет на интеллектуальные способности и когнитивные/академические дефициты. |
In the 1950s and 1960s, respectively, British youths adopted the Teddy Boy and Rocker subcultures, which revolved around US rock and roll. |
В 1950-х и 1960-х годах, соответственно, британская молодежь приняла субкультуры Teddy Boy и Rocker, которые вращались вокруг американского рок-н-ролла. |
Though the immediate and subsequent effects were devastating, the area quickly recovered and is today seen as very healthy. |
Хотя непосредственные и последующие последствия были разрушительными, район быстро восстановился и сегодня считается очень здоровым. |
He also argues that scientists have a professional and ethical duty to avoid such biological analyses since they could potentially have sociopolitical effects. |
Он также утверждает, что у ученых есть профессиональный и этический долг избегать таких биологических анализов, поскольку они потенциально могут иметь социально-политические последствия. |
Positive but constructive and sincere feedbacks also produce similar effects and increase motivation to complete more tasks. |
Положительные, но конструктивные и искренние обратные связи также производят аналогичные эффекты и повышают мотивацию к выполнению большего количества задач. |
More research is needed in order to better understand the effects of grade placement in immigrant students. |
Необходимы дополнительные исследования, чтобы лучше понять последствия распределения по классам для студентов-иммигрантов. |
His library he bequeathed with his other effects to his nephew Robert Brerewood, a son of his elder brother, John Brerewood. |
Свою библиотеку вместе с другими вещами он завещал племяннику Роберту Брирвуду, сыну своего старшего брата Джона Брирвуда. |
The detrimental effects of the liquid electrolyte on ESR and temperature characteristics are relatively low. |
Вредное воздействие жидкого электролита на ЭПР и температурные характеристики относительно невелико. |
Spells come in many varieties, from sorceries and instants which have one-time effects, to summoned creatures which can attack and defend from opponents. |
Заклинания бывают самых разных видов, от колдовства и мгновений, которые имеют одноразовые эффекты, до вызванных существ, которые могут атаковать и защищать от противников. |
It was determined to be a beneficial treatment but it causes significant side effects that influence the lifestyle of the young patients. |
Было определено, что это полезное лечение, но оно вызывает значительные побочные эффекты, которые влияют на образ жизни молодых пациентов. |
Sinking under water was Woolf's metaphor for both the effects of depression and psychosis— but also finding truth, and ultimately was her choice of death. |
Погружение под воду было метафорой Вульфа как для последствий депрессии, так и для психоза— но также и для поиска истины, и в конечном счете это был ее выбор смерти. |
Because of the enhanced field amplitude, effects that depend on the amplitude such as magneto-optical effect are also enhanced by LSPRs. |
Из-за увеличенной амплитуды поля, эффекты, которые зависят от амплитуды, такие как магнитооптический эффект, также усиливаются Lspr. |
Misused punctuation can also have similar effects. |
Неправильное использование знаков препинания также может иметь аналогичные последствия. |
The social effects of neglected tropical diseases have been shown to affect men and women in different ways. |
Было показано, что социальные последствия забытых тропических болезней по-разному сказываются на мужчинах и женщинах. |
All produced innovative research, including the opening of new subfields in embryology, endocrinology, and ecology, respectively, over a long period of time. |
Все это привело к инновационным исследованиям, включая открытие новых областей в эмбриологии, эндокринологии и экологии, соответственно, в течение длительного периода времени. |
After that, the student can continue education for 2 or 1.5 years, respectively, to obtain a magister degree, which corresponds to a master's degree. |
После этого студент может продолжить обучение в течение 2 или 1,5 лет, соответственно, чтобы получить степень магистра, которая соответствует степени магистра. |
Sambo is a South Indian boy who lives with his father and mother, named Black Jumbo and Black Mumbo, respectively. |
Самбо-это Южноиндийский мальчик, который живет со своими отцом и матерью, которых зовут Черный Джамбо и черный Мумбо соответственно. |
Thus, e1 and e2 are perpendicular to each other, as are e2 and e1, and the lengths of e1 and e2 normalized against e1 and e2, respectively. |
Таким образом, e1 и e2 перпендикулярны друг другу, как и e2 и e1, а длины e1 и e2 нормированы относительно e1 и e2 соответственно. |
At the conclusion of his trip, the US and the PRC issued the Shanghai Communiqué, a statement of their respective foreign policy views. |
По завершении его поездки США и КНР выпустили Шанхайское коммюнике-заявление о своих соответствующих внешнеполитических взглядах. |
Once removed, the original stomach and intestines were said to have become a tortoise and a snake, respectively. |
После того, как его удалили, первоначальный желудок и кишечник, как говорят, стали черепахой и змеей соответственно. |
In addition, 1770 and 1840 Squadrons operated 12 Fairey Firefly and 12 Hellcat fighters respectively from Indefatigable. |
Кроме того, 1770 и 1840 эскадрильи управляли 12 истребителями Fairey Firefly и 12 истребителями Hellcat соответственно из Indefatigable. |
The players and coaches of the winning team and the runner-up team are awarded gold and silver medals, respectively. |
Игроки и тренеры команды-победителя и команды, занявшей второе место, награждаются золотыми и серебряными медалями соответственно. |
Upon their exclusion, the figures are 5.7%, 5.7%, 5.6% and 5.2% respectively. |
При их исключении эти цифры составляют 5,7%, 5,7%, 5,6% и 5,2% соответственно. |
However, in pinyin they denote aspirated/unaspirated pairs, for example /pʰ/ and /p/ are represented with p and b respectively. |
Однако в пиньине они обозначают аспирированные / неаспирированные пары, например /pʰ/ и /p/ представлены соответственно p и b. |
Before it was canceled as the second single it peaked in Australia and New Zealand at 62 and 23, respectively. |
До того, как он был отменен в качестве второго сингла, он достиг своего пика в Австралии и Новой Зеландии-62 и 23 соответственно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «respective effects».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «respective effects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: respective, effects , а также произношение и транскрипцию к «respective effects». Также, к фразе «respective effects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.