Responsible servant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ответственный, несущий ответственность, надежный, сознательный, достойный доверия, важный, платежеспособный
responsible education - ответственное образование
responsible participation - ответственное участие
responsible for different - отвечают за разные
responsible export - ответственный экспорт
will be responsible for any - будет нести ответственность за любые
responsible for taking decisions - ответственность за принятие решений
are more responsible for - более ответственны за
take responsible action - принимать ответственные меры
responsible for direction - ответственность за направление
responsible for industry - ответственный за промышленность
Синонимы к responsible: accountable for, in charge of, in control of, liable for, at the helm of, answerable, in the wrong, at fault, to blame, guilty
Антонимы к responsible: irresponsible, unaccountable, reckless
Значение responsible: having an obligation to do something, or having control over or care for someone, as part of one’s job or role.
domestic servant - домашний слуга
civil servant - госслужащий
servant girl - горничная
master and servant - Мастер и слуга
servant of the community - Слуга сообщества
obedient servant - покорный слуга
a civil servant - гражданский служащий
my servant - мой слуга
former civil servant - бывший гражданский служащий
female civil servant - женщина госслужащий
Синонимы к servant: cleaner, retainer, menial, water boy, page (boy), maid, butler, flunky, scullion, minion
Антонимы к servant: lord, god, ruler, owner, governor, proprietor
Значение servant: a person who performs duties for others, especially a person employed in a house on domestic duties or as a personal attendant.
dependable servant, loyal servant, reliable servant
The Groom of the Stool was a male servant in the household of the English monarch who was responsible for assisting the king in his toileting needs. |
Конюх табурета был слугой мужского пола в доме английского монарха, который отвечал за помощь королю в его туалетных нуждах. |
Конечно, она считает, что титул налагает определенные обязанности. |
|
This in practice meant the abandonment of Operation Servant. |
На практике это означало отказ от операции слуга. |
По-гречески СКЛАБОС означает раб, а ДУЛОС - слуга. |
|
I focus on the most dangerous possibilities partly because this is like my job or responsibility as a historian or social critic. |
Я описываю наиболее опасные сценарии частично потому, что вижу в этом свою задачу, ответственность как историка или обществоведа. |
We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee. |
Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность. |
Article 51 exempts the State from international responsibility for an act committed by that State in response to an aggression. |
Эта статья устраняет международную ответственность государства за действия, совершенные им в ответ на агрессию. |
All of us share in the responsibility for relieving their suffering. |
Направление сегодня средств и усилий на цели обеспечения выживания, образования и защиты детей - это поистине инвестирование в будущее Гаити. |
Accept ownership and responsibility for a work item. |
Подтверждение собственника и ответственности для рабочего элемента. |
Where the content of an email is personal or otherwise unconnected with the firm’s or its clients’ business, ActivTrades accepts no responsibility or liability for such content. |
Когда содержание электронного письма является личным или не связано с деятельностью компании или ее клиентами, ActivTrades не несет ответственности, как и не имеет обязательств связанных с содержанием. |
Passers-by quickened their pace, often turning their heads to listen, whilst cooks and servant girls were frequently to be seen running indoors, hastily wrapping themselves in shawls. |
Прохожие учащали шаги, часто задирали головы, прислушивались, очень часто выскакивали кухарки в подъезды и ворота, наскоро кутаясь в серые платки. |
And you, an honest servant of the Lord, why should I trust you to know any more than the priestess who counseled Stannis? |
А вам, искренней служительнице Владыки, почему я должен доверять больше, чем жрице, наставлявшей Станниса? |
There is no need for that By tomorrow we will be back in civilization, and I will hire a servant |
Вашей помощи не потребуется. К завтрашнему дню мы вернемся в лоно цивилизации, и я найму себе служанку. |
The rich and elegant Siddhartha is becoming an oarsman's servant, the learned Brahman Siddhartha becomes a ferryman: this has also been told to you by the river. |
Богатый и знатный Сиддхартха становится гребцом; ученый брахман Сиддхартха становится перевозчиком - ведь и это внушено тебе рекой. |
Now, does she bear some responsibility for the death of her estranged husband? |
Лежит ли на ней часть ответственности за смерть своего бывшего мужа? |
The servant who had travelled at the back of the carriage waited on him; Baptistin, who rode in front, attended the count. |
Лакей, который ехал на запятках кареты, был к его услугам. Батистен, ехавший на козлах, был к услугам графа. |
Брать ответственность это одно, и это замечательно. |
|
Это моя фидуциарная ответственность как его адвоката. |
|
We'll take responsibility. |
Мы возьмем ответственность на себя. |
You'll be listed as supervisory director... but no responsibilities. |
Ты будешь записан как административный директор... Но без полномочий. |
Они заставляют слугу, служанку, крестьян работать. |
|
Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности. |
|
You're a boss lady now, I'm your humble servant... |
Ты теперь Леди Босс, а я твой покорный слуга. |
Not just a citizen but a public servant a lieutenant for the Metro P.D. And the people have a right to access and evaluate all evidence |
И не просто гражданин, а госслужащий, лейтенант метрополии. И граждане имеют право доступа для оценки имеющихся доказательств. |
Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself. |
Гас Кретцер, неутомимый слуга народа, который не жалеет себя ради людей. |
The servant, Dorcas, he already told us that only a dose was remaining in the day previous to the death. |
Горничная Доркас сказала нам, что за день до смерти у хозяйки оставалась одна доза. |
Detention teaches kids that when they do something wrong, they have to take responsibility for it. |
Задержание учи детей тому, что, когда они делаюсь что-то плохое, они должны нести ответственность за это. |
И эти разногласия против вашего становления гос. служащим. |
|
As my servant... you will accompany a tax collector as he makes his rounds. |
Как мой слуга... ты будешь сопровождать сборщика дани, когда он будет делать обход. |
Oh, old fogy, fantastic notions such as duty and personal responsibility. |
Такие старомодные понятия как долг и ответственность. |
It was the first time she had entered this room since her husband had been taken ill, and the servant had chosen not to open the shutters. |
После того как мистеру Кейсобону стало дурно в библиотеке, она еще ни разу туда не входила, и лакей не потрудился открыть там ставни. |
If said appointment results in a greater sense of responsibility and maturity, then it is indeed a thing to be welcomed. |
Если упомянутое назначение приведет к большей ответственности и зрелости, тогда это только приветствуется. |
He has no sense of responsibility at all. |
Он ничего не знает об ответственности. |
The servant takes as little heed of what he says as she seems to take of what she has said herself. |
Служанка так же плохо слышит его слова, как и свои собственные. |
What's the point of being an outlaw when you've got responsibilities? |
Какой смысл быть преступником если это накладывает обязательства? |
Аса целует его, превращая в своего слугу. |
|
In 1874, Mary Rafferty, an Irish servant woman, came to Dr. Roberts Bartholow of the Good Samaritan Hospital in Cincinnati for treatment of her cancer. |
В 1874 году Мэри Рафферти, ирландская служанка, пришла к доктору Робертсу Бартолоу из больницы добрый самаритянин в Цинциннати для лечения своего рака. |
With the rise of ethical labeling, consumers are able to take moral responsibility for their economic decisions and actions. |
С ростом этического маркирования потребители получают возможность брать на себя моральную ответственность за свои экономические решения и действия. |
After that he became Commander-in-Chief, The Nore with responsibility for controlling the east coast convoys and organising minesweeping operations. |
После этого он стал главнокомандующим Нор, ответственным за управление конвоями на восточном побережье и организацию операций по разминированию. |
Green joined Cook's first voyage of circumnavigation in 1768, accompanied by a servant. |
Грин присоединился к первому кругосветному путешествию Кука в 1768 году в сопровождении слуги. |
However, it wasn't until sometime later, in the United States, that a joint claim of responsibility was made. |
Однако лишь некоторое время спустя в Соединенных Штатах было принято совместное заявление об ответственности. |
Taking responsibility for the collapse of public order, Prime Minister Terauchi and his cabinet resigned on 29 September 1918. |
Взяв на себя ответственность за нарушение общественного порядка, премьер-министр Тераути и его кабинет министров подали в отставку 29 сентября 1918 года. |
They were descendants chiefly of relationships or marriages between white servant women and enslaved, servant or free African or African-American men. |
Они были потомками в основном отношений или браков между белыми женщинами-служанками и порабощенными, рабами или свободными африканскими или афроамериканскими мужчинами. |
However both these services pay their officers an extra allowance comparable to the average pay of a household servant. |
Однако обе эти службы выплачивают своим должностным лицам дополнительное пособие, сопоставимое со средней зарплатой домашней прислуги. |
But we as well as the president are on trial for how faithfully we fulfill our constitutional responsibility. |
Но мы, как и президент, находимся под судом за то, насколько добросовестно мы выполняем свои конституционные обязанности. |
In addition, another responsibility of the employer is to keep a record of any injury or illness of workers according to OSHA/State Plan Record-keeping regulations. |
Кроме того, еще одна обязанность работодателя-вести учет любых травм или заболеваний работников в соответствии с правилами ведения учета OSHA/государственного плана. |
The Secretary-General of the European Commission is the senior civil servant of the European Commission. |
Генеральный секретарь Европейской Комиссии является старшим гражданским служащим Европейской комиссии. |
On 22 June 2015, Yanukovych was interviewed on BBC Newsnight and he accepted some responsibility for the deaths just before his removal from power. |
22 июня 2015 года Янукович дал интервью телеканалу BBC Newsnight, и он принял на себя некоторую ответственность за эти смерти незадолго до своего отстранения от власти. |
Those who performed badly would be beaten soundly by Servant Ruprecht, and those who performed well were given a gift or some treats. |
Тех, кто выступал плохо, слуга Рупрехт жестоко избивал, а тех, кто выступал хорошо, одаривал подарком или угощением. |
The first house was built in 1731 by royal servant Georg Chr. |
Первый дом был построен в 1731 году королевским слугой Георгом хр. |
She was the house servant who was given complete charge of domestic management; she was a friend and advisor. |
Она была домашней прислугой, на которую возлагалась вся ответственность за домашнее хозяйство; она была другом и советчиком. |
For example, a local authority may have the responsibility of installing and maintaining the sewage system in an urban area. |
Например, местный орган власти может нести ответственность за установку и обслуживание канализационной системы в Городском районе. |
In late May 2009, Femen proposed the introduction of criminal responsibility for the use of sex industry services. |
В конце мая 2009 года Femen предложила ввести уголовную ответственность за использование услуг секс-индустрии. |
Northrop Grumman assumed prime responsibilities for the team in 2014. |
В 2014 году Нортроп Грумман взял на себя главную ответственность за команду. |
His advancedness did not, however, lead him on to greater responsibilities. |
Однако его прогрессивность не привела его к большей ответственности. |
He was honoured for bravery and promoted to the rank of junior officer, then in 1856 was granted permission to become a civil servant. |
Он был удостоен чести за храбрость и произведен в чин младшего офицера, затем в 1856 году получил разрешение стать государственным служащим. |
Грин сообщил слуге об этой угрозе его собственной жизни. |
|
Nanni sent his servant with the money to complete the transaction. |
Нанни послал Своего слугу с деньгами, чтобы завершить сделку. |
These qualities together with the wisdom that will come with age and experience will make her a great servant to the nation. |
Проверка подлинности с ответом на вызов может помочь решить проблему обмена сеансовыми ключами для шифрования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «responsible servant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «responsible servant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: responsible, servant , а также произношение и транскрипцию к «responsible servant». Также, к фразе «responsible servant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.