Reviews of the outcomes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обзор, рецензия, рассмотрение, пересмотр, проверка, просмотр, обозрение, смотр, парад, периодический журнал
verb: пересмотреть, рассматривать, пересматривать, просматривать, проверять, рецензировать, обозревать, повторять пройденный материал, делать критический обзор, оскорблять
this chapter reviews - В этой главе описывается
past reviews - Прошедшие обзоры
undertake regular reviews - проводить регулярные обзоры
horizontal reviews - горизонтальные обзоры
reviews process - процесс отзыва
reviews should be conducted - обзоры должны проводиться
reviews had been performed - обзоры были выполнены
reviews and discusses - обзоры и обсуждаемые
reviews of products - отзывы о продукции
maternal death reviews - обзоры материнской смертности
Синонимы к reviews: inquiry, study, evaluation, investigation, probe, inspection, appraisal, assessment, examination, analysis
Антонимы к reviews: fixations, stabilizations
Значение reviews: a formal assessment or examination of something with the possibility or intention of instituting change if necessary.
theory of structure of ships - строительная механика корабля
on account of the nature of - на счет характера
execution of orders on behalf of clients - выполнение заказов по поручению клиентов
rules of procedure of the functional commissions - правила процедуры функциональных комиссий
constitution of the republic of serbia - Конституция Республики Сербия
for hundreds of thousands of dollars - на сотни тысяч долларов
officer of the legion of honour - Офицер Почетного легиона
freedom of expression of the press - свобода слова прессы
notice of termination of employment - уведомление о прекращении трудовых отношений
free of conflict of interest - бесплатно конфликта интересов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
beauty in the eye of the beholder - красота в глазах смотрящего
in the very sense of the word - в самом смысле этого слова
the latter part of the reporting period - последняя часть отчетного периода
to plunge into the thick of the battle - окунуться в гущу битвы
on the right bank of the river - на правом берегу реки
in the air and on the ground - в воздухе и на земле
meeting of the parties to the aarhus - встречи сторон в Орхусе
parked on the side of the road - припаркованный на обочине дороги
the time of the meeting has been - время встречи было
at the top of the document - в верхней части документа
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
economic and social outcomes - экономические и социальные последствия
optimizing outcomes - оптимизирующий результаты
outcomes are - исходы
innovation outcomes - результаты инновационной
secondary outcomes - вторичные результаты
care outcomes - результаты по уходу
intermediary outcomes - промежуточные результаты
take note of the outcomes - принять к сведению результаты
maternal health outcomes - здоровья матерей
improve outcomes for - улучшить результаты для
Синонимы к outcomes: results, consequences, issues, outcome, sequels, effects, events, findings, outgrowths, conclusions
Антонимы к outcomes: causes, starts, antecedent, base, basis, beginning, causation, cause, fail achieving goal, fail achieving results
Значение outcomes: plural of outcome.
It doesn't matter what the situation is for you. You gravitate to the worst possible outcomes. |
В какой бы ситуации ты ни оказался - ты изначально нацелен на наихудший из возможных исходов. |
Let Go received mostly positive responses from critics, earning a metascore of 68 over 100 on Metacritic, which is based on the collated reviews from 9 publications. |
Let Go получил в основном положительные отзывы от критиков, заработав 68 баллов из 100 на Metacritic, который основан на собранных обзорах из 9 публикаций. |
Without in-built ability to learn and adapt, institutions can become irrelevant in changing situations and thus produce unacceptable outcomes. |
Если эти институты не будут способны к обобщению накопленного опыта и адаптации, они не будут адекватно соответствовать изменившейся обстановке и, соответственно, их деятельность будет приносить неудовлетворительные результаты. |
What if I told you there was a new technology that, when placed in the hands of doctors and nurses, improved outcomes for children and adults, patients of all ages. |
Что, если я вам скажу, что есть такая новая технология, которая, попадая в руки врачей и медсестёр, улучшает результаты пациентов всех возрастов, и детей, и взрослых. |
Are these the inevitable and permanent outcomes? |
Неужели это всё неизбежно и необратимо? |
Однако о самом Костнере были хорошие отзывы. |
|
As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes. |
Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты. |
I lose track - once one gets down to work, one needs a consensus in the chamber to actually agree to particular outcomes. |
Я тут потерял нить... как только вы согласовали программу работы, вам нужен консенсус здесь в зале, чтобы собственно договориться о тех или иных исходах. |
Those outcomes are therefore of great importance to UNCDF and warrant further weighting. |
Поэтому результаты 1.5.1 и 1.5.2 имеют огромное значение для ФКРООН и заслуживают придания им дополнительного веса. |
This was one of the few concrete outcomes of the developing world's thrust to secure a stronger presence in support of international economic cooperation. |
Этот пост был одним из немногих конкретных результатов усилий развивающихся стран по обеспечению более ощутимой поддержки в международном экономическом сотрудничестве. |
It's called the butterfly effect, which accounts for the variations in outcomes. |
Это эффект бабочки, он может приводить к расхождениям. |
Is it possible that the forces of time Naturally conspire to undo any new outcomes? |
Возможно ли, что силы времени естественным образом сговорились предотвратить новые исходы? |
For any event, there is an infinite number of possible outcomes. |
У каждого действия существует бесконечное множество возможных результатов. |
So the shelter's location raises concerns for the community about possible negative outcomes, exacerbated by the fact that the site is between two schools. |
Итак, приют вызывает некоторые переживания со стороны района насчет возможных негативных последствий, а еще факт того, что он находится между двух школ. |
The trial's next phase was rushed into approval due to favorable outcomes. |
Следующий этап исследований был одобрен из-за положительных результатов. |
But anyway, they followed the kids for like 20 years, and they found out that the ones that could delay gratification had better life outcomes. |
В любом случае, он следили за детьми около 20 лет, и выяснили, что те, которые могли отложить получение удовольствия, были более успешны. |
Transactional leaders use an exchange model, with rewards being given for good work or positive outcomes. |
Транзакционные лидеры используют модель обмена, когда вознаграждение дается за хорошую работу или положительные результаты. |
Because of the lack of agreement on these two possible outcomes, the first civil war of Costa Rica occurred. |
Из-за отсутствия согласия в отношении этих двух возможных исходов произошла первая гражданская война в Коста-Рике. |
There is no clear conclusion to draw about outcomes based simply on classifying two types, and there is no consistent relationship of outcomes between them. |
Нет четкого вывода о результатах, основанного просто на классификации двух типов, и нет последовательной связи результатов между ними. |
Less than 600 genes are linked to outcomes in colorectal cancer. |
Менее 600 генов связаны с исходами при колоректальном раке. |
Хотя лечения нет, лечение может улучшить результаты. |
|
Одно пространство состояний содержит ненаблюдаемые исходы событий. |
|
A 2018 study found no evidence that apprehensions of undocumented immigrants in districts in the United States improved the labor market outcomes for American natives. |
Исследование 2018 года не выявило никаких доказательств того, что опасения незарегистрированных иммигрантов в округах США улучшили результаты на рынке труда для американских аборигенов. |
Not Without a Fight garnered mostly positive reviews from music critics, as it has gained a 61 out of 100. |
Не без борьбы собрал в основном положительные отзывы музыкальных критиков, так как набрал 61 балл из 100. |
On review aggregator website Rotten Tomatoes, the film holds an approval rating of 77%, based on 44 reviews, and an average rating of 7.1/10. |
На сайте агрегатора отзывов Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 77%, основанный на 44 отзывах, и средний рейтинг 7,1 / 10. |
These two outcomes are equally as likely as any of the other combinations that can be obtained from 21 flips of a coin. |
Эти два исхода столь же вероятны, как и любые другие комбинации, которые можно получить из 21 подбрасывания монеты. |
Chelation therapy does not improve outcomes for those diseases. |
Хелатная терапия не улучшает исходы этих заболеваний. |
A 1990 film, directed by Volker Schlöndorff, with a screenplay by Harold Pinter, received mixed reviews. |
Фильм 1990 года, снятый режиссером Фолькером Шлендорфом по сценарию Гарольда Пинтера, получил неоднозначные отзывы. |
Apart from Gabe using Richochet 2 as a joke, this has zero coverage, even in the Internet Archive's print collection; no reviews at MobyGames either. |
Помимо того, что Гейб использует Richochet 2 в шутку, это имеет нулевое освещение, даже в печатной коллекции Интернет-архива; никаких отзывов в MobyGames также нет. |
Using only a few basic principles will therefore not result in a model that is a good description of the full range of possible outcomes. |
Поэтому использование лишь нескольких основных принципов не приведет к созданию модели, которая хорошо описывает весь спектр возможных результатов. |
Hundreds of his stories, reviews, and poems appeared in The New Yorker starting in 1954. |
Сотни его рассказов, рецензий и стихотворений появились в Нью-Йоркере начиная с 1954 года. |
Review aggregation website Rotten Tomatoes gives the film a score of 48% based on reviews from 25 critics. |
Обзор агрегации сайта Rotten Tomatoes дает фильму оценку 48% на основе отзывов от 25 критиков. |
This allows for early treatment which results in better outcomes. |
Это позволяет проводить раннее лечение, которое приводит к лучшим результатам. |
RAD has never been reported in the absence of serious environmental adversity yet outcomes for children raised in the same environment are the same. |
О рад никогда не сообщалось в отсутствие серьезных неблагоприятных экологических условий, однако результаты для детей, выросших в одной и той же среде, одинаковы. |
In particular, pain intensity, pain control, and resiliency to pain has been implicated as outcomes influenced by different levels and types of social support. |
В частности, интенсивность боли, контроль боли и устойчивость к боли были вовлечены в качестве результатов, на которые влияют различные уровни и типы социальной поддержки. |
Placebos do not have a physical effect on diseases or improve overall outcomes, but patients may report improvements in subjective outcomes such as pain and nausea. |
Плацебо не оказывает физического воздействия на заболевания и не улучшает общие исходы, но пациенты могут сообщать об улучшении субъективных исходов, таких как боль и тошнота. |
Firstly, it is applicable only to situations in which there is only a 'finite' number of possible outcomes. |
Во-первых, он применим только к ситуациям, в которых существует только конечное число возможных исходов. |
Individuals in coalitions work not only to ensure their own outcomes but also to worsen outcomes of non-coalition members. |
Люди в коалициях работают не только для того, чтобы обеспечить свои собственные результаты, но и для того, чтобы ухудшить результаты некоалиционных членов. |
In some cases, organizations desire a certain level of person-organizational misfit in order to achieve outcomes via innovative behaviors. |
В некоторых случаях организации стремятся достичь определенного уровня личностно-организационного несоответствия, чтобы достичь результатов с помощью инновационного поведения. |
Risker appears to presume that editors in good standing are a net negative to discussion of ban reviews. |
Рискер, по-видимому, предполагает, что редакторы с хорошей репутацией являются чистым негативом к обсуждению отзывов о запрете. |
These kinds of outcomes can be achieved without eliminating drug use completely. |
Такого рода результаты могут быть достигнуты без полного отказа от употребления наркотиков. |
A study conducted in a contiguous six-county area of southeastern Michigan investigated the relationship between moderate arsenic levels and 23 disease outcomes. |
Исследование, проведенное в прилегающем районе шести округов Юго-Восточного Мичигана, изучило взаимосвязь между умеренным уровнем мышьяка и исходами 23 заболеваний. |
The reviews of 1962 in four prominent publications each described Peck's performance as excellent. |
Рецензии 1962 года, опубликованные в четырех известных изданиях, каждая из которых характеризовала работу Пека как превосходную. |
M.A.X. was met with overwhelmingly positive reviews. |
М. А. Х. был встречен исключительно положительными отзывами. |
Beyond numerous case reports published since then, three comprehensive reviews of clinical and research experience were published in 2017. |
Помимо многочисленных отчетов о случаях заболевания, опубликованных с тех пор, в 2017 году были опубликованы три всеобъемлющих обзора клинического и исследовательского опыта. |
После своего выхода альбом был встречен неоднозначными отзывами. |
|
It is unclear if a few minutes of CPR before defibrillation results in different outcomes than immediate defibrillation. |
Неясно, приводит ли несколько минут СЛР перед дефибрилляцией к другим результатам, чем немедленная дефибрилляция. |
The JCM links the core job dimensions listed above to critical psychological states which results in desired personal and work outcomes. |
JCM связывает основные рабочие измерения, перечисленные выше, с критическими психологическими состояниями, которые приводят к желаемым личным и рабочим результатам. |
During the team debate, all teams are assigned rooms and arguments depending on the outcomes of their debates. |
Во время командных дебатов всем командам назначаются комнаты и аргументы в зависимости от результатов их дебатов. |
On Rotten Tomatoes, the series garnered a 71% approval and an average rating of 7.49/10 from 48 critic reviews. |
На Rotten Tomatoes серия получила одобрение 71% и средний рейтинг 7,49 / 10 из 48 отзывов критиков. |
In 2005, the film The League of Gentlemen's Apocalypse was released, to generally positive reviews. |
В 2005 году вышел фильм Апокалипсис Лиги джентльменов, получивший в целом положительные отзывы. |
Money illusion can also influence people's perceptions of outcomes. |
Денежная иллюзия также может влиять на восприятие результатов людьми. |
Despite some impressively positive press coverage and glowing reviews, this never resulted in any great sales success. |
Несмотря на некоторые впечатляюще позитивные репортажи в прессе и восторженные отзывы, это никогда не приводило к большому успеху продаж. |
While affective forecasts take place in the present moment, researchers also investigate its future outcomes. |
В то время как аффективные прогнозы имеют место в настоящий момент, исследователи также исследуют его будущие результаты. |
Studies have largely worked to identify underlying factors that mediate negative outcomes. |
Исследования в основном работали над выявлением основных факторов, которые опосредуют негативные результаты. |
A 2015 study found evidence of better long-term outcomes for depression after psychoanalysis. |
Исследование, проведенное в 2015 году, показало, что депрессия после психоанализа имеет лучшие долгосрочные результаты. |
Other outcomes include organ damage/failure, cornea scratching, and blindness. |
Другие исходы включают повреждение/отказ органа, царапание роговицы и слепоту. |
Sustaining effort over the long term is especially challenging, because of the high failure rates and uncertain outcomes. |
Поддержание усилий в долгосрочной перспективе является особенно сложной задачей из-за высокой частоты неудач и неопределенных результатов. |
Кратковременные исходы зависят от дозы облучения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reviews of the outcomes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reviews of the outcomes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reviews, of, the, outcomes , а также произношение и транскрипцию к «reviews of the outcomes». Также, к фразе «reviews of the outcomes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.