Officer of the legion of honour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна
verb: командовать
police officer - офицер полиции
officer of the court - должностное лицо суда
chief operations officer - исполнительный директор
chief electoral officer - председатель избирательной комиссии
political party research officer - научный сотрудник политической партии
mission officer - сотрудник миссии
test officer - тест офицер
fire safety officer - Сотрудник пожарной безопасности
security liaison officer - Офицер связи безопасности
assistant administrative officer - Помощник административного сотрудника
Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law
Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer
Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.
no lack of - нет недостатка
of many years - много лет
climb out of - вылезать из
in the order of - в порядке
amount of money - количество денег
put out of business - вывести из бизнеса
pantomime of - пантомима
get rid of from - избавиться от
give an example of - привести пример
monitoring of conformity with safety requirements - контроль выполнения требований безопасности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the solar system - Солнечная система
the Grim Reaper - Grim Reaper
in/for the meantime - в / за это время
the second - второй
on the edge of - на грани чего-либо
put the bite on someone for - укусить кого-то за
throw into the discard - выбрасывать за ненадобностью
lay the foundations of - заложить основы
get the cheese - получить сыр
blow the gaff - взорвать гафф
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
american legion - Американский легион
legion of honor - почетный легион
california palace of the legion of honor - Музей искусств California Palace of the Legion of Honor
foreign legion - иностранный легион
name is legion - имя легион
knight of the legion of honour - кавалер ордена Почетного легиона
british legion - британский легион
in the foreign legion - в иностранном легионе
in the legion - в легионе
at the legion - легиону
Синонимы к legion: brigade, squad, division, regiment, squadron, platoon, battalion, troop, unit, force
Антонимы к legion: few, numbered
Значение legion: a unit of 3,000–6,000 men in the ancient Roman army.
noun: честь, слава, почет, почести, почтение, уважение, награды, честность, благородство, доброе имя
verb: почтить, чтить, соблюдать, выполнять, почитать, уважать, оплатить, чествовать, удостаивать, акцептировать
honour guard - почетный караул
point of honour - дело чести
upon the honour of - клянусь честью
primacy of honour - первенство чести
role of honour - роль чести
honour a tradition - чтить традиции
an honour for him - честь для него
honour that - честь, что
honour tradition - честь традиции
it is a great honour for us - это большая честь для нас
Синонимы к honour: decency, integrity, scrupulousness, high principles, high-mindedness, trustworthiness, worth, justness, dependability, probity
Антонимы к honour: dishonour, disgrace, dishonor, shame, disgrace, contempt
Значение honour: high respect; esteem.
Montessori was also awarded the French Legion of Honor, Officer of the Dutch Order of Orange Nassau, and received an Honorary Doctorate of the University of Amsterdam. |
Монтессори также был награжден французским Орденом Почетного легиона, офицером голландского ордена Оранского Нассау и получил почетную докторскую степень Амстердамского университета. |
In December 2010, Sullenberger was appointed an Officer of France's Legion of Honour. |
В декабре 2010 года Салленбергер был назначен офицером Ордена Почетного легиона Франции. |
You are a colonel, you are a baron, you are an officer of the Legion of Honor! Pontmercy replied: Sire, I thank you for my widow. |
Поздравляю тебя полковником, бароном и кавалером ордена Почетного легиона! -Благодарю вас, ваше величество, за мою вдову, - ответил Понмерси. |
He was made Knight of the Legion of Honour in 1831 and Officer in 1835. |
В 1831 году он был произведен в рыцари Ордена Почетного Легиона, а в 1835 году-в офицеры. |
He was made an officer of the French Legion of Honour, and was a member of the academies of History of Argentina and Bolivia. |
Он был произведен в офицеры французского Ордена Почетного легиона и являлся членом исторических академий Аргентины и Боливии. |
So the reaction of a typical Legion officer to one of my employer's schemes was completely predictable. |
Потому реакция типичного офицера Легиона на планы моего босса была более чем предсказуема. |
On 28 August 1841, Le Prince's father was a major of artillery in the French Army and an officer of the Légion d'honneur. |
28 августа 1841 года отец Ле Пренса был майором артиллерии французской армии и офицером ордена Почетного легиона. |
Charles Rohault de Fleury was named Chevalier of the Legion of Honour in 1843, and became an officer on 1 January 1861. |
Шарль РОО де Флери был назначен кавалером Ордена Почетного легиона в 1843 году и стал офицером 1 января 1861 года. |
He had only an old blue coat, and he never went out without fastening to it his rosette as an officer of the Legion of Honor. |
Выходя из дому, он прикреплял к своему старому синему, и к тому же единственному, сюртуку ленточку ордена Почетного легиона. |
Vuitry was made an Officer of the Legion of Honour in 1858 and a Commander in 1860. |
В 1858 году Витри был произведен в офицеры ордена Почетного Легиона, а в 1860 году-в командиры. |
In the same year Rossini was made a grand officer of the Legion of Honour by Napoleon III. |
В том же году Россини был произведен Наполеоном III в Гранд-офицеры ордена Почетного легиона. |
The crowd of tourists turned and saw an enthusiastic young man dressed in a Legion officer's uniform. |
Туристы обернулись и увидели энергичного молодого человека в форме офицера Космического Легиона. |
He was an Officer of the Legion of Honor, and Officer of the State education. |
Он был офицером Ордена Почетного легиона и офицером государственного образования. |
An officer was suspended and finally dismissed after assaulting two prisoners. |
За жестокое обращение с двумя заключенными один сотрудник был временно отстранен от исполнения своих обязанностей и в конечном счете уволен со службы. |
Khumalo gave Medusa's senior intelligence officer a cold look. |
Хумало кинул холодный взгляд на старшего офицера разведки Медузы. |
Now the officer is charging him With disorderly conduct and resisting arrest. |
Теперь офицер обвиняет его в хулиганстве и в оказании сопротивления при аресте. |
They'd begun as the usual mix of rebels and rejects that enlisted in the Space Legion. |
Поначалу все они представляли собой обычный набор скандалистов и недотеп, попадавших в ряды Космического Легиона. |
Мистер Леонида был сотрудником высокого уровня службы безопасности АйТи. |
|
But imagine a world where textbooks are continually updated and corrected by a legion of contributors. |
Только представьте себе мир, в котором учебные пособия постоянно обновляются и корректируются легионом помощников. |
Putin would have us believe that a high-ranking FSB training officer just happened to be present as Russian forces attempted to storm Donetsk airport. |
А Путин хочет, чтобы мы поверили, будто высокопоставленный офицер-инструктор из ФСБ просто случайно проходил мимо, когда российские войска пытались штурмом взять аэропорт Донецка. |
And you were in the Foreign Legion! |
Как ты ухитрился провести ребят в Иностранном легионе? |
He was a quiet, modest fellow, unmistakably impressed by the knowledge of the officer and the heroic self-sacrifice of the merchant and saying nothing about himself. |
Это был скромный, тихий человек, очевидно преклонявшийся пред знанием отставного гвардейца и пред геройским самопожертвованием купца и сам о себе ничего не говоривший. |
Courier officer's overdue coming back from Armistice Station. |
Офицер, посланный на Станцию Перемирия до сих пор не вернулся. |
However, the officer did not hear the unhappy girl calling him; he was too far away. |
Офицер не слышал призыва несчастной, он был слишком далеко от нее. |
M. le colonel was very interested in my horses for the army, being himself an artillery officer, if I remember right.' |
Полковник очень интересовался моими лошадьми, они хороши для армии, а он ведь, насколько я помню, служил в артиллерии? |
He did not glare; it was again that cold and detached expression with which he had looked at the legion commander. Eating, he said. |
В глазах его не было гнева; они смотрели так же холодно и бесстрастно, как перед тем - на командира легиона. -Кушает. |
'Cause last night, we found her car burnt out in Queens with the body of a traffic officer inside. |
Потому что вчера вечером мы нашли ее автомобиль, который сгорел в Квинсе с телом дорожного полицейского внутри. |
You seriously assaulted a police officer, fought with the gardener, kidnapped your son whilst brandishing a knife. |
Вы серьезно избили офицера полиции, подрались с садовником, размахивая ножом, выкрали своего сына. |
The police officer in question, Officer Ahn of Han River District reportedly did not take any precautionary measurements after visiting the site. |
Речь идёт об офицере Ан из района Реки Хан. Он не предпринял никаких мер после посещения объекта. |
Conducted by an officer of the Court, she takes her stand on the spot set apart for the witnesses. |
В сопровождении судебного пристава она подходит к месту для свидетелей. |
He spoke to an officer at the Sudan desk thinks they don't care, so he's bumping it up. |
Он разговаривал с младшим офицером в отделении Судана, думает, что им настолько всё равно, что он пытается приставить лестницу. |
Детектив, история с офицером Лидди. |
|
Легион ангелов протягивает к нам руки. |
|
Это было у офицера, который застрелился сам. |
|
Looking over the edge, he saw that the heads of the horses were being held by men in the uniform of Wayne's army, and heard the voice of an officer calling out orders. |
Король поглядел и увидел сверху, как лошадей отпрягают люди в алых хламидах; и услышал распорядительные команды. |
Officer Brent Miller is promoted to the rank of Detective Third Grade. |
Офицер Брент Миллер. назначен на должность детектива третьей степени. |
'I just want to say, for the record, 'that, in my experience, DCI Luther is an outstanding police officer. |
Я просто хочу сказать, для протокола, по моему опыту, инспектор Лютер является выдающимся офицером полиции. |
Officer Cavanaugh has been dispatched to meet with a number of witnesses personally. |
Офицер Ковано был отправлен на личную встречу с несколькими свидетелями. |
So he went from being a highly decorated counter intel officer... to being a pariah. |
Так он прошел путь от заслуженного офицера контрразведки... до изгоя. |
Офицер по связям с семьей означает, что я отвечаю за контакты. |
|
Это доктор МакКой, наш старший врач. |
|
I'm not a senior officer. |
Я не старший офицер. |
BE, assaulting an officer with a deadly weapon. |
взлом, нападение на полицейского с применением огнестрельного оружия. |
He was, besides, only continuing the work begun by Forestier, to whom Laroche-Mathieu had promised the Cross of the Legion of Honor when the day of triumph should come. |
Впрочем, он лишь продолжал дело Форестье, которого Ларош-Матье обещал наградить орденом Почетного легиона, когда настанет день его торжества. |
A hate group known as the Silver Legion of America recruited members in the city and held meetings around 1936 to 1938. |
Группа ненависти, известная как Серебряный Легион Америки, набирала членов в городе и проводила собрания с 1936 по 1938 год. |
In 1985 Prost was awarded the Légion d'Honneur by President François Mitterrand. |
В 1985 году прост был награжден орденом Почетного легиона президентом Франсуа Миттераном. |
Originally the Minster was the collegiate church of Saints Cassius and Florentius, who were Roman legionaries of the legendary all-Christian Theban Legion. |
Первоначально собор был коллегиальной Церковью Святых Кассия и Флоренция, которые были римскими легионерами легендарного всехристианского Фиванского Легиона. |
Following the example set by the French Legion of Honour, founded by Napoleon, most multi-level European orders comprise five ranks or classes. |
Следуя примеру французского Ордена Почетного легиона, основанного Наполеоном, большинство многоуровневых европейских орденов состоят из пяти рангов или классов. |
Since 2002 Prowse has been an honorary member and honorary leader of the 501st Legion, a fan group dedicated to Star Wars costuming. |
С 2002 года Проуз является почетным членом и почетным лидером 501-го легиона, фанатской группы, посвященной костюмам Звездных войн. |
On 23 July 2004, during his tenure as the manager of PSG, Halilhodžić received Chevalier of the Légion d'Honneur of the French Republic. |
23 июля 2004 года, во время своего пребывания на посту главного тренера ПСЖ, Халилходжич принял Кавалера Ордена Почетного легиона Французской Республики. |
A tribe of British barbarians looks and feels different from a disciplined Roman legion. |
Племя британских варваров выглядит и чувствует себя иначе, чем дисциплинированный римский легион. |
While there he was awarded the cross of the Legion of Honor. |
Там же он был награжден крестом Почетного легиона. |
He became Knight of the Legion of Honour in 1936. |
В 1936 году он стал кавалером Ордена Почетного легиона. |
On 17 May, Abdullah ordered Glubb Pasha, commander of the Arab Legion, to launch an attack against the Holy City. |
17 мая Абдулла приказал главнокомандующему Арабским легионом глуб-Паше начать наступление на священный город. |
In 1928 a photoplay edition of the book was released to coincide with the release of The Foreign Legion. |
В 1928 году было выпущено фоторепортажное издание этой книги, приуроченное к выпуску Иностранного легиона. |
The Arab Legion fired 10,000 artillery and mortar shells a day, and also attacked West Jerusalem with sniper fire. |
Арабский легион ежедневно выпускал 10 000 артиллерийских и минометных снарядов, а также атаковал Западный Иерусалим снайперским огнем. |
Consequently, the Indian Legion was organised as mixed units so that Muslims, Hindus and Sikhs all served side-by-side. |
Следовательно, Индийский Легион был организован как смешанные подразделения, так что мусульмане, индусы и сикхи служили бок о бок. |
Few who were part of the Free India Legion ever saw any combat, and very few were ever stationed outside Europe. |
Лишь немногие из тех, кто входил в состав легиона Свободной Индии, когда-либо участвовали в боевых действиях, и очень немногие были размещены за пределами Европы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «officer of the legion of honour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «officer of the legion of honour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: officer, of, the, legion, of, honour , а также произношение и транскрипцию к «officer of the legion of honour». Также, к фразе «officer of the legion of honour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.