Rights of all nations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rights of all nations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
права всех народов
Translate

- rights

права

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- all

все

  • all taxes - все налоги

  • all investments - все инвестиции

  • all metal - все металлические

  • all cylinders - все цилиндры

  • all rise - Все встают

  • all drives - все диски

  • all experience - весь опыт

  • all phone - весь телефон

  • all protections - все средства защиты

  • all mayor - все мэр

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- nations [noun]

noun: язычники



This law was deemed homophobic by the LGBT community and human rights organisations and condemned by Amnesty International, the European Union and the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон был признан гомофобным ЛГБТ-сообществом и правозащитными организациями и осужден организацией Международная амнистия, Европейским Союзом и Организацией Объединенных Наций.

Unless we re-make our human rights machinery, we may be unable to renew public confidence in the United Nations itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не восстановим наш правозащитный механизм, то, возможно, не сможем восстановить доверие общественности к самой Организации Объединенных Наций.

Its systematization will require a further sharpening of a human rights focus in the work of United Nations bodies and agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее систематизация потребует уделения большего внимания вопросам прав человека органами и учреждениями Организации Объединенных Наций.

Several United Nations organs have in the past raised the issue of human rights defenders around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько органов Организации Объединенных Наций уже поднимали ранее вопрос о положении правозащитников во всем мире.

The annual United Nations student conference on human rights was held over three days from 5 to 7 December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодная конференция учащихся под эгидой Организации Объединенных Наций по правам человека длилась три дня - с 5 по 7 декабря.

The idea of the interdependence and indivisibility of all human rights was a founding principle of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея взаимозависимости и неделимости всех прав человека является основополагающим принципом Организации Объединенных Наций.

Peace, human rights, democracy and development are the daily work of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир, права человека, демократия и развитие - ежедневная работа Организации Объединенных Наций.

The 1948 United Nations Universal Declaration of Human Rights is an important legal instrument enshrining one conception of natural rights into international soft law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщая декларация прав человека Организации Объединенных Наций 1948 года является важным правовым документом, закрепляющим одну концепцию естественных прав в международном мягком праве.

He recommended that the Human Rights Council permit indigenous peoples and nations to display their names during the Expert Mechanism's sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рекомендовал Совету по правам человека разрешить коренным народам и народностям демонстрировать свои имена в ходе участия в работе сессий Экспертного механизма.

For example, The Office of The United Nations High Commissioner for Human Rights has been involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в этом процессе участвовало Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.

Currently vice-president of the Advisory Committee to the United Nations Human Rights Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время является заместителем председателя Консультативного комитета при Совете по правам человека Организации Объединенных Наций.

Officially, the constitution of Sri Lanka guarantees human rights as ratified by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официально Конституция Шри-Ланки гарантирует права человека, ратифицированные Организацией Объединенных Наций.

This access barrier is also addressed in Article 21 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот барьер доступа также рассматривается Организацией Объединенных Наций в статье 21 Конвенции о правах инвалидов.

These four states maintain friendly relations with each other and form the Community for Democracy and Rights of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти четыре государства поддерживают дружественные отношения друг с другом и образуют сообщество за демократию и права наций.

In 2014, the United Nations Human Rights Committee criticized the United States for about ten judicial abuses, including the mistreatment of juvenile inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Комитет ООН по правам человека раскритиковал Соединенные Штаты примерно за десять судебных злоупотреблений, включая жестокое обращение с несовершеннолетними заключенными.

Great Britain entered the war on proclaimed principles of international law and in defence of the rights of small nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великобритания вступила в войну на основе провозглашенных принципов международного права и в защиту прав малых наций.

On 9 May 2006 Azerbaijan was elected to membership in the newly established Human Rights Council by the United Nations General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 мая 2006 года Азербайджан был избран Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций членом вновь созданного Совета по правам человека.

The Declaration by United Nations and Universal Declaration of Human Rights also echo the American constitutional tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декларация Организации Объединенных Наций и Всеобщая декларация прав человека также перекликаются с американской конституционной традицией.

The completed document had been approved by the President and then submitted to the United Nations for consideration by the Human Rights Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательный документ был утвержден Президентом и представлен в ООН на рассмотрение Комитета по правам человека.

Since late 1997, each provincial office has a Cambodian human rights officer and an assistant, with an adviser who is a United Nations Volunteer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С конца 1997 года каждый провинциальный отдел был укомплектован одним камбоджийским сотрудником по правам человека и одним помощником, а также консультантом из числа добровольцев Организации Объединенных Наций.

To address the issue of child labour, the United Nations Conventions on the Rights of the Child Act was implemented in 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы детского труда в 1959 году был принят закон о конвенциях Организации Объединенных Наций о правах ребенка.

Along with the Human Rights Committee of the United Nations, these two declarations worked on many levels to eliminate child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с Комитетом по правам человека Организации Объединенных Наций эти две декларации работали на многих уровнях в целях ликвидации детского труда.

United Nations reform and the establishment of the Human Rights Council provided an opportunity that should not be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформирование Организации Объединенных Наций и создание Совета по правам человека открывают возможности, которыми нельзя не воспользоваться.

The U.S. has cited the United Nations in condemnation of Saddam Hussein's human rights abuses as one of several reasons for the Iraq invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США ссылались на Организацию Объединенных Наций в осуждении нарушений прав человека Саддама Хусейна в качестве одной из нескольких причин вторжения в Ирак.

Invites the relevant bodies of the United Nations to offer, as appropriate, advisory services and technical assistance in the area of human rights;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

предлагает соответствующим органам Организации Объединенных Наций оказывать, по мере необходимости, консультативные услуги и техническую помощь в области прав человека;

Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.

Many cases of torture that have left after-effects on the victims have been reported to United Nations human rights observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сведения наблюдателей по правам человека Организации Объединенных Наций была доведена информация о многочисленных случаях применения различных видов пыток, последствия которых жертвы продолжали испытывать.

The government of the PRC holds that these actions in Western nations are all violations of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство КНР считает, что все эти действия в западных странах являются нарушением прав человека.

He is a member of the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights and is a former chairperson of the China Task Force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является членом Комитета Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам и бывшим председателем целевой группы по Китаю.

In 1977, the United Nations General Assembly invited member states to proclaim March 8 as the UN Day for women's rights and world peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1977 году Генеральная Ассамблея ООН предложила государствам-членам провозгласить 8 марта Днем защиты прав женщин и мира во всем мире.

They relate to non-recourse to reprisals, additional measures of reassurance and deployment of United Nations human rights experts in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они касаются неприменения карательных мер, дополнительных гарантийный мер и размещения в стране специалистов Организации Объединенных Наций в области прав человека.

Independent human rights experts within the United Nations allied with the movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимые эксперты по правам человека в рамках Организации Объединенных Наций, связанные с движением.

I want to refer very briefly to three more subjects: United Nations reform, human rights and peacekeeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу очень кратко коснуться еще трех вопросов: реформы Организации Объединенных Наций, прав человека и поддержания мира.

In Iran, women's rights in Iran are limited compared to those of women in most developed nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Иране права женщин ограничены по сравнению с правами женщин в большинстве развитых стран.

A growing number of states have given qualified recognition to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все большее число государств квалифицированно признают декларацию Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.

In November 2010, the Duplessis orphans made their case before the United Nations Human Rights Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2010 года Сироты Дюплесси представили свое дело в Совет ООН по правам человека.

“Of course the North should continue to be named and shamed in the United Nations for its human-rights abuses and nuclear misbehavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, ООН по-прежнему должна осуждать Север за нарушения прав человека и игры с ядерным оружием.

In his statement, the Secretary-General said that the United Nations human rights machinery was mobilizing in the battle against anti-Semitism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем выступлении Генеральный секретарь сказал, что механизм Организации Объединенных Наций в области прав человека мобилизует свои усилия для борьбы против антисемитизма.

The United Nations police component has so far investigated 14 incidents of alleged politically motivated crimes or civil rights violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К настоящему времени представители полицейского контингента Организации Объединенных Наций осуществили расследование 14 инцидентов предполагаемых преступлений по политическим мотивам или нарушений гражданских прав.

Human rights organisations, journalists, the United Nations, the US State Department, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитные организации, журналисты, ООН, Госдепартамент США и т.д.

Over the past 60 years, the nations of the world have developed a truly impressive body of international humanitarian and human rights instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние 60 лет страны мира выработали поистине впечатляющий комплекс международных договоров по медицинскому гуманитарному праву и международному праву прав человека.

Article 17 of the United Nations International Covenant on Civil and Political Rights states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 17 Международного пакта Организации Объединенных Наций о гражданских и политических правах гласит.

The United Nations adopted the Convention on the Rights of the Child in 1990, which was subsequently ratified by 193 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году Организация Объединенных Наций приняла Конвенцию о правах ребенка, которую впоследствии ратифицировали 193 страны.

According to the United Nations Centre for Human Rights, about 2% of children with disabilities have access to these services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Центра ООН по правам человека, около 2% детей-инвалидов имеют доступ к этим услугам.

France is a founding member of the United Nations and serves as one of the permanent members of the UN Security Council with veto rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция является одним из основателей Организации Объединенных Наций и является одним из постоянных членов Совета Безопасности ООН с правом вето.

It is about standing up for the rights of all nations that live up to their responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касается защиты прав всех государств, которые выполняют свои обязательства.

In 2019, The United Nations criticized Iran's human rights record and suggested improvements to women's rights there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2019 году Организация Объединенных Наций раскритиковала положение в области прав человека в Иране и предложила улучшить положение в области прав женщин в этой стране.

Practices and ideologies of racism are condemned by the United Nations in the Declaration of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика и идеология расизма осуждаются Организацией Объединенных Наций в Декларации прав человека.

This prompted intense discussion of whether or not other nations may interfere if basic human rights are being violated, such as freedom of speech and religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало интенсивное обсуждение вопроса о том, могут ли другие страны вмешиваться в нарушение основных прав человека, таких как свобода слова и вероисповедания.

During this time, the United Nations and several other organisations have reported consistent and systematic human rights violations in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время Организация Объединенных Наций и ряд других организаций сообщили о систематических и систематических нарушениях прав человека в стране.

The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего.

This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций.

Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву.

It would have been desirable for the United Nations Information Centre in Khartoum to ensure that such disinformation was not spread to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы желательно, чтобы Информационный центр Организации Объединенных Наций в Хартуме обеспечивал невозможность распространения этой дезинформации в мире.

Left the United Nations before disciplinary actions could be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинул Организацию Объединенных Наций до того, как появилась возможность принять дисциплинарные меры.

As a result, the alliance will find it ever harder to bring nations together even when they share interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате альянсу все труднее сплачивать своих членов, даже когда у них есть общие интересы.

Dr Lapp, with his coffee and his cognac, expressing his regret that these things have come to pass between our two great nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидел там как ни в чем не бывало, пил кофе с коньяком и сокрушался, что такое произошло между двумя нашими великими нациями.

On 15 January 1992, Croatia gained diplomatic recognition by the European Economic Community members, and subsequently the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 января 1992 года Хорватия получила дипломатическое признание членов Европейского экономического сообщества, а затем и Организации Объединенных Наций.

Before the 2009 United Nations Climate Change Conference, he urged national leaders to put aside domestic concerns and take collective action against climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед конференцией Организации Объединенных Наций по изменению климата 2009 года он настоятельно призвал национальных лидеров отложить в сторону внутренние проблемы и принять коллективные меры по борьбе с изменением климата.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rights of all nations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rights of all nations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rights, of, all, nations , а также произношение и транскрипцию к «rights of all nations». Также, к фразе «rights of all nations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information