Rights of hereditary nobility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rights of hereditary nobility - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
права потомственного дворянства
Translate

- rights

права

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- hereditary [adjective]

adjective: наследственный, потомственный, наследуемый, традиционный, передаваемый по наследству, геридитарный

- nobility [noun]

noun: знать, благородство, дворянство, величие, великодушие, родовая знать



Henry IV began to enforce the law against usurpation of titles of nobility, and in 1666–1674 Louis XIV mandated a massive program of verification of hereditary titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генрих IV начал применять закон против узурпации дворянских титулов, и в 1666-1674 годах Людовик XIV ввел масштабную программу проверки наследственных титулов.

Until 1856, the rank gave the right of hereditary nobility; later, that threshold was raised to the 4th class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1856 года этот чин давал право потомственного дворянства; позже этот порог был повышен до 4-го класса.

No serious challenge to the king's authority ever arose, as titles of nobility were bestowed purely as honors and were not hereditary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого серьезного вызова королевской власти никогда не возникало, поскольку дворянские титулы давались исключительно в качестве почестей и не передавались по наследству.

The new constitution transformed them into an hereditary aristocracy, but it wasn't a closed nobility, for even vaster tracts had remained unclaimed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая конституция превратила их в наследственную аристократию, но не выделила в закрытую касту.

Once acquired, nobility was normally hereditary in the legitimate male-line for all male descendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После приобретения дворянство обычно передавалось по законной мужской линии всем потомкам мужского пола.

Ministeriales were hereditary unfree knights tied to their lord, that formed the lowest rung of nobility in the Holy Roman Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министериалы были потомственными несвободными рыцарями, привязанными к своему господину, что составляло самую низкую ступень дворянства в Священной Римской Империи.

Swedish nobility had no hereditary fiefs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шведская знать не имела наследственных феодов.

Austria, however, legally abolished its nobility and hereditary titles after World War I and bans the use of noble titles and nobiliary particles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Австрия после Первой мировой войны законодательно отменила дворянство и наследственные титулы и запретила использование дворянских титулов и дворянских частиц.

The Order of Saint Anna entitled recipients of the first class to hereditary nobility, and recipients of lower classes to personal nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орден Святой Анны давал право получателям первого класса на наследственное дворянство, а получателям низших классов-на личное дворянство.

He also established a hereditary military nobility from his top generals during his usurpation, both Han Chinese and Mongol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также создал наследственное военное дворянство из своих высших генералов во время своей узурпации, как ханьских китайцев, так и монгольских.

All of Europe's monarchies, except Norway, recognise nobility and hereditary titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все европейские монархии, за исключением Норвегии, признают дворянство и наследственные титулы.

Some hereditary titles can pass through and vest in female heirs in a system called coparcenary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые наследственные титулы могут пройти и жилет женский наследников в систему, называемую имущества.

What is kinder - to believe the best of people and burden them with a nobility beyond their endurance -or to see them as they are, and accept it because it makes them comfortable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что добрее - поверить в лучшее в людях и придавить их благородством, которое им не под силу, или принять их такими, какие они есть, потому что им так спокойнее?

The city is constantly rolled by conflict between the common people and the nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город постоянно терзают конфликты между простыми людьми и знатью.

This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати.

He lived like a member of the nobility, but he'd come from humble roots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил подобно аристократу, но сам родился в бедной семье.

Bravery and nobility will prevail at last and this wicked world will become a place of cheerful harmony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

отвага и благородство наконец восторжествуют. этот грешный мир медленно, но верно станет местом неунывающей гармонии.

'Nay, Senor; hereabouts in this dull, warm, most lazy, and hereditary land, we know but little of your vigorous North.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О нет, сеньор, здесь, в этой скучной, жаркой, до крайности ленивой и косной стране, мы почти ничего не знаем о вашем энергичном Севере.

Yes, but he has an inherent nobility inside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но ему присуще врождённое внутреннее благородство.

What do you think, that there's some inherent nobility in being working class?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, есть какое-то благородство в том, чтобы быть рабочим классом?

but elevating a commoner to nobility is just not acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но даровать простолюдину дворянский титул неприемлемо.

After four centuries of hereditary office, this descendant of so many executioners had tried to repudiate the traditional burden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыреста лет несли Сансоны эту обязанность, и вот наследник стольких палачей попытался избавиться от бремени своего наследства.

You destroyed them because of the deeply ingrained hereditary human trait to protect one's own genes which in turn triggered a... uh...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уничтожил их врождённым наследуемым человеческим качеством защищать свои гены, которое, в свою очередь, запустило...

Huntington's is an incurable hereditary brain disorder that damages nerve cells and incapacitates you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь Хантингтона - это неизлечимая наследственная болезнь мозга, которая поражает нервные клетки и лишает вас дееспособности.

For these barbarians, pigs may be the symbol of nobility, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, у дикарей свинья есть символ благородства, а?

He belonged to one of those middle-class families which were called indifferently, in the impertinent language of the last century, the high bourgeoise or the petty nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принадлежал к одной из тех семей среднего круга, которые на непочтительном языке прошлого века именовались либо именитыми горожанами, либо мелкими дворянами.

Hereditary railwaymen, the Tiverzins were light-footed and went all over Russia on free company passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потомственные железнодорожники Тиверзины были легки на подъем и разъезжали по всей России по даровым служебным удостоверениям.

Well, the condition is hereditary, so there's really not much I can do about it, I'm afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, состояние является наследственным, так что на самом деле не так многим я могу поделать, я боюсь.

Those men of vile birth: lawyers, university men, Machiavellian intriguers whose only desire is the destruction of the nobility of this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О тех людях низкого происхождения, ...юристах, учёных, интриганах, вроде Макиавелли, ...чьё единственное желание - уничтожение ...знати это страны.

If it's hereditary, we may have it unknowingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если болезнь наследственная, мы могли и не знать, что больны.

My eyes are like this because of hereditary heterochromia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои глаза такие из за наследственной гетерохромии.

I guess it's hereditary, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю что это наследственное, верно?

Deciding who is hereditarily fit and who unworthy to bear children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решая, кто достоин иметь детей, а кто - нет?

But allied with my house, you would have both coin and nobility to make yourself king if you wished it so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, соединившись с моим родом, ты получишь деньги и громкое имя. Ты сможешь стать царем, если только пожелаешь.

You know, Dad... they say mental illness is hereditary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, папа говорят, что умственная болезнь наследственна.

The support of key figures in the regions, a lack of confidence in Louis, and, of course, the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержка ключевых фигур региона, недоверие к Людовику и, конечно, отсутствие наследника склонят совет и дворянство на мою сторону.

The nobility, as you call them, aren't easy to understand

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господ, как вы их называете, понять нелегко.

But he didn't think, there was no time for thinking. There was an aura of nobility about her as shewaited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он не думал, некогда было думать: она смотрела так благородно и ждала.

Men who had not seen each other for years, some from the Crimea, some from Petersburg, some from abroad, met in the rooms of the Hall of Nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно не видавшиеся знакомые, кто из Крыма, кто из Петербурга, кто из-за границы, встречались в залах.

This was how it happened. On the day after the duel, all the town was assembled at the Marshal of Nobility's in honour of his wife's nameday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случилось это так: как раз на другой же день после события у супруги предводителя дворянства нашей губернии, в тот день именинницы, собрался весь город.

They tried to outdo each other in nobility and that complicated everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они старались переблагородничать друг друга и этим все осложняли.

On coming back from Petersburg, I found on my table a letter from the Marshal of Nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что, вернувшись из Петербурга, я нашел у себя на столе письмо от предводителя.

The Hereditary Peers are arriving as we speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследственные пэры как раз сейчас прибывают.

My son, a bastion of nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой сын, оплот благородства.

There's great tragedy here, but there's also excitement, humor, heroism even in weaklings, nobility even in villains, and, now and then, a taste of justice after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь есть великая трагедия, но есть также волнение, юмор, героизм даже у слабаков, благородство даже у злодеев, и, время от времени, вкус справедливости в конце концов.

Neither party, however, pursued the matter with much enthusiasm, and the House of Lords remained primarily hereditary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна из партий, однако, не занималась этим вопросом с большим энтузиазмом, и Палата лордов оставалась в основном наследственной.

The proposal included a consistent land tax, which would include taxation of the nobility and clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение предусматривало последовательный земельный налог, который включал бы налогообложение дворянства и духовенства.

Life peerages may in certain cases be awarded to hereditary peers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожизненные пэры могут в некоторых случаях присуждаться наследственным пэрам.

However, by Spanish law, all hereditary titles descend by absolute primogeniture, gender no longer being a criterion for preference in inheritance, since 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по испанскому законодательству все наследственные титулы переходят по абсолютному первородству, причем с 2005 года Пол уже не является критерием предпочтения при наследовании.

The Peerage, still, was not an hereditary body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэрства, по-прежнему, не является наследственной тела.

As the leader of a neofeudal Prussian political party, he campaigned for the divine right of kings, the power of the nobility, and episcopal polity for the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как лидер неофеодальной Прусской политической партии, он боролся за божественное право королей, власть дворянства и епископскую власть для церкви.

Friedrich Engels saw the category as an intermediate social class between the nobility and the peasantry of Europe in late-feudalist society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фридрих Энгельс рассматривал эту категорию как промежуточный социальный класс между дворянством и крестьянством Европы в позднефеодальном обществе.

In the aftermath of this battle, and events unfolding in what is known as the Bloody Sabor of Križevci, 171 members of Bosnian nobility were also massacred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой битвы и событий, разворачивающихся в так называемом кровавом Саборе Крижевци, был также убит 171 член Боснийской знати.

This custom was practised by commoners as well as nobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот обычай практиковался как простолюдинами, так и знатью.

The Zulu king continues to hold a hereditary title and an influential cultural position in contemporary South Africa, although he has no direct political power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зулусский король продолжает владеть наследственным титулом и влиятельным культурным положением в современной Южной Африке, хотя у него нет прямой политической власти.

The French nobility had specific legal and financial rights and prerogatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французское дворянство обладало особыми юридическими и финансовыми правами и прерогативами.

The nobility and the third estate were born into their class, and change in social position was slow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворянство и третье сословие рождались в своем классе, и изменение социального положения происходило медленно.

The priests and nobility had been systematically murdered by the time of this journal entry was made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени, когда была сделана эта запись в дневнике, священники и дворяне были систематически убиты.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rights of hereditary nobility». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rights of hereditary nobility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rights, of, hereditary, nobility , а также произношение и транскрипцию к «rights of hereditary nobility». Также, к фразе «rights of hereditary nobility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information