Road mileage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дорожный
noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ
sublevel road - подэтажный штрек
mainline rail-road - магистральная железная дорога
arduous road - трудная дорога
express road - Скоростная дорога
report on road traffic injury prevention - Отчет о дорожной профилактике дорожного травматизма
the transport of goods by road - перевозка грузов автомобильным транспортом
on the road from - по дороге из
road markings and - дорожная разметка и
off a road - от дороги
be in the road to something - быть в пути к чему-то
Синонимы к road: thruway, boulevard, freeway, highway, avenue, parkway, lane, thoroughfare, turnpike, street
Антонимы к road: alternate route, backroad, backstreet, blockage, bus lane, bus only lane, bypass, circumvention, closing, concealed path
Значение road: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.
noun: пробег, километраж, расстояние в милях, польза, выгода, пробег в милях, проездные деньги
get worse fuel mileage - провоцировать увеличение расхода бензина
worse gas mileage - менее экономичный расход газа
bad fuel mileage - неэкономичный расход бензина
bad gas mileage - неэкономичный расход газа
get great gas mileage - позволять свести расход горючего к минимуму
get most mileage - добиваться максимальной эффективности
get worst gas mileage - провоцировать максимальное потребление газа
based on mileage - основанный на пробег
mileage driven - пробег
mileage calculator - пробег калькулятор
Синонимы к mileage: milage, gas mileage
Антонимы к mileage: uselessness, worthlessness
Значение mileage: a number of miles traveled or covered.
This road, having a large local mileage and being anxious to extend its franchises in Chicago and elsewhere, was deep in state politics. |
Компания эта была чрезвычайно озабочена продлением своих концессий как в Чикаго, так и в других городах, и в связи с этим по уши увязла в политических интригах штата. |
Constructing road as we go, burning bridges behind us, adding mileage like graceful aging. |
Строя дорогу, по которой идем, мы сжигали мосты позади нас, Прибавляя пройденный путь как изящное созревание |
This Declaration is a road map for our bilateral relations leading to a bright and promising future. |
Это Заявление служит «дорожной картой» развития наших двусторонних отношений, направленного на построение светлого и полного надежд будущего. |
For instance, there is a sort of natural cosmopolitan cockometer in the world, called the King's Road in London, and it used to be jammed full of 911s, all of them. |
Например, существует естественный всемирный понтометр — улица Кинг Роуд в Лондоне. Раньше она была целиком запружена 911-ми. |
The time between him stepping in the road and me slamming on my brakes was about a second, but I saw the look in his eyes. |
С момента как он ступил на дорогу, и я нажала по тормозам, прошло не больше секунды. Но я запомнила его глаза. |
A warrior on the road never divulges the nature of his quest. |
Воин в пути никому не раскрывает цель похода. |
My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire. |
В моей религии есть история о путешественнике, который шёл по дороге и увидел, как горит красивый дом. |
It's too early to speculate, but this does bear all the hallmarks of a road-rage incident. |
Ещё слишком рано говорить, но есть все признаки агрессивного поведения на дороге. |
Finally they turned off the paved road and bounced along a rutted gravel drive. |
Наконец автомобиль свернул с асфальтированной магистрали на покрытую гравием дорогу и вскоре остановился. |
What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict. |
Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта. |
A Swiss supervisory body should be created for co-ordinating the handling of incidents in road tunnels. |
Для координации действий в случае происшествий в автодорожных туннелях следует создать швейцарский контролирующий орган. |
There was a landslide and the road may be out. |
Там был оползень, и дорога может быть завалена. |
A Senegalese Red Cross land cruiser blew on AV mine on the road to Casamance. |
Вездеход, принадлежащий Сенегальскому обществу Красного Креста, подорвался на ПТр мине, установленной на дороге, ведущей в Казаманс. |
In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane. |
Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок. |
Разумеется, изучение бозона Хиггса на этом не заканчивается. |
|
Their goal is to force the Russian government to withdraw the road tax (platon in Russian) that they claim threatens their livelihood. |
Их цель — заставить российское правительство отменить дорожный налог (система «Платон»), который, по их утверждению, угрожает их существованию. |
This conspiracy theory holds that the collusion would take the pressure off investigations into Trump's Russia connections and clear the way for a grand bargain down the road. |
Согласно этой теории, тайное соглашение между Трампом и Кремлем, а также ставший его результатом ракетный удар позволит уменьшить интенсивность расследований предполагаемых связей между командой Трампа и Россией и убрать часть препятствий на пути к будущей грандиозной сделке между странами. |
I think the building is fun, looks futuristic and ultimately provides something interesting to look at, said Lisette Verhaig, a passer-by at the road-side. |
Мне это здание кажется веселым, оно выглядит футуристично, наконец-то у нас снова можно увидеть что-то интересное, - говорит Лизетте Верхайг, прохожая на краю дороги. |
A successful initiative will require exploratory talks and an evolving road map. |
Для успешной инициативы будут необходимы предварительные переговоры и развивающаяся карта дорог. |
Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road. |
Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд. |
So much for traveling on Barack Obama's road to zero nuclear warheads. |
Что там Барак Обама говорил о «дороге к миру без ядерного оружия»? |
They accelerated up the manicured road past a squat building marked Radio Vaticana. |
Водитель прибавил скорость, и они понеслись по ухоженной до блеска дороге. Через пару секунд мимо них проплыло приземистое здание, на котором значилось Радио Ватикана. |
An English hero of the road would be the next best thing to an Italian bandit; and that could only be surpassed by a Levantine pirate. |
Интереснее английского разбойника может быть только итальянский бандит. А его способен превзойти только левантийский пират. |
Garlands and triumphal arches were hung across the road to welcome the young bride. |
В честь новобрачной через улицы были перекинуты гирлянды и воздвигнуты триумфальные арки. |
Here I followed a smaller road which forked to the left, climbing the Hill. |
Здесь налево ответвлялась боковая улочка, которая карабкалась на холм Ричмонд-Хилл. |
I've heard that you dropped by Riley's Sawmill - up by Pottery Road today. |
Я слышал, сегодня что вы заходили на лесопилку Райли на Поттери-роуд. |
On the high road there had been a gay west wind blowing in my face, making the grass on the hedges dance in unison, but here there was no wind. |
На шоссе в лицо нам дул веселый западный ветер, под которым дружно кланялась трава: но здесь ветра не было. |
Джереми сказал, что здесь есть подъездная дорога через милю после знака 6 |
|
Then we keep driving till we see lights or people, plowed road, somewhere safe for the kids. |
Тогда будем ехать, пока не увидим свет или людей, расчищенную дорогу, безопасное место для детей. |
See, he assured me you'd be on this road heading out of town. |
Он убедил меня, что ты поедешь по этому шоссе прочь из города. |
Вдоль шоссе трещали цикады. |
|
Seems that the feral cat we picked up on the road is trying to pull in her claws. |
Кажется, дикая кошка, которую мы подобрали на дороге, пытается попридержать коготки. |
Five Points Road with a corn knife. |
На пятом шоссе, секачом для кукурузы. |
Я должен засыпать щебнем эту дорогу. |
|
Raid against the main road and the railroad between Bejar and Plasencia. |
Можно совершать вылазки на шоссе и на железную дорогу между Бехаром и Пласенсией. |
This guy was all over the road. |
Этот тип пролетел через всю трассу. |
He fetched his parcel of food from the rack, and took the children a few yards up the road from the crowd. |
Он достал сверток с провизией и отвел детей на несколько шагов от дороги, подальше от толпы. |
While I was making up my mind to invite him, they set up twenty Red cordons on the road, there's no room to sneeze. |
Пока я раздумывала выписать, двадцать красных кордонов на дороге наставили, чихнуть некуда. |
As I turned into Albany Road I made a mental list of questions. |
Когда я свернул на Олбанскую дорогу, я уже составил в уме список. |
Some kids on dirt bikes almost collided with a dark Volvo on the service road over the hill. |
Какие-то детишки на горных великах чуть не столкнулись с тёмной Вольво, на подъездной дороге через холмы. |
I saw altogether about a dozen in the length of the Fulham Road. |
Всего на протяжении Фулхем-роуд я насчитал около двенадцати трупов. |
Your so-called road to peace is splattered with our blood. |
Ваша, так называемая дорога к миру, обрызгана нашей кровью. |
So you don't know that George has been playing back-door politics with the mayor and the redevelopment money has already been committed to a road project. |
Так вы не знаете, что Джордж ведёт закулисные политические интриги с мэром, и деньги на реконструкцию уже были внесены в проект по ремонту дороги. |
We were again upon the melancholy road by which we had come, tearing up the miry sleet and thawing snow as if they were torn up by a waterwheel. |
Мы снова мчались по той же унылой дороге, но обратно, а жидкая грязь и талый снег летели из-под копыт нашей четверки, как водяные брызги из-под мельничного колеса. |
We are traveling the love lane, down the road we will meet again... Oh she's my sister dude... |
Мы идем дорогами любви и в конце пути встретимся снова... да я по братски, пижон... |
My mind was sadly disturbed; my nerves were so shaken that the slightest noises on the road startled me. |
Я был очень расстроен, нервы мои потрясены до того, что меня пугал малейший шум на дороге. |
The real road to Mars was opened by a boy who loved skyrockets. |
Настоящая дорога на Марс была открыта мальчиком, который любил запускать ракеты в небо. |
Зачем сложная дорога принесла новые проблемы с фарами. |
|
The road went on and on, endlessly, and Panikovsky was falling farther and farther behind. |
Дорога тянулась бесконечно, и Паниковский отставал все больше и больше. |
The 54-mile-per-hour speed she calculated combined with the friction value of the road and the impact angle would create enough velocity to break the guardrail. |
По ее расчетам, скорости 54 мили в час, в сочетании со значением трения дороги и углом удара, должно хватить, чтобы пробить ограждение. |
Но, думаю, не бросать же ее посреди дороги. |
|
One day we had to stop the car because of a cow in the middle of the road. |
Однажды нам пришлось остановить машину из-за коровы, она встала посередине дороги. |
А. Так вы нашли её в кафе, а не посреди дороги. |
|
I don't usually meet my husband's co-workers since he's always on the road. |
Я обычно не встречаюсь с коллегами мужа, поскольку он всё время в разъездах. |
Soon you'll see a road, but it's not well-marked. |
Скоро ты увидишь дорогу, но она плохо обозначена. |
Admittedly, our crossing had not exactly been as the crow flies, but we had found our road, and that's all that mattered. |
По правде говоря, наш путь был не совсем прямым, но мы нашли нашу дорогу, и только это имело значение. |
Не переходя дорого и не из-за инцедента с тостером |
|
Ahead, beside the road, Ruthie saw a spot of red. |
Впереди у дороги Руфь приметила красное пятнышко. |
There wasn't even a single road that went further east, either. |
Отсюда на восток не вела ни одна дорога. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «road mileage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «road mileage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: road, mileage , а также произношение и транскрипцию к «road mileage». Также, к фразе «road mileage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.