Round bearing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Round bearing - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
круглый подшипник
Translate

- round [adjective]

noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар

adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный

adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять

preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об

verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать

  • round off - округлять

  • round up - округлять

  • visiting round - посещение тура

  • all-round lantern - фонарь с круговым освещением

  • morning round - утренний обход

  • round drilling - круглое бурение

  • round a track - округлить трек

  • walks round - обходит

  • round of bread - круглый хлеб

  • round them - вокруг них

  • Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded

    Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect

    Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.

- bearing [noun]

noun: подшипник, отношение, опора, пеленг, осанка, азимут, ношение, поведение, выправка, значение

adjective: несущий, опорный, приносящий, рождающий, порождающий



Softwoods come from trees botanically known as gymnosperms, which are coniferous, cone-bearing, and stay green year round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хвойные породы происходят от деревьев, ботанически известных как голосеменные, которые являются хвойными, конусоносными и остаются зелеными круглый год.

He used to fly round to Natasha's because his faint heart was not equal to bearing his grief alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и бегал к Наташе, собственно, из того, что слабое сердце его не в силах было одно перенесть печали.

It was inevitable that a person of so remarkable an appearance and bearing should form a frequent topic in such a village as Iping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего удивительного, что человек такой поразительной наружности и такого странного поведения доставлял жителям Айпинга обильную пищу для разговоров.

Some of the programs that no longer air on the Boomerang linear channel are available on the subscription over-the-top service bearing the Boomerang name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из программ, которые больше не выходят в эфир на линейном канале Boomerang, доступны на платном сервисе подписки под названием Boomerang.

While this is fine in itself, in my view it has no bearing on GA assessment and cannot be used to disregard or weaken GA requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это прекрасно само по себе, на мой взгляд, это не имеет никакого отношения к оценке га и не может использоваться для игнорирования или ослабления требований га.

In the summer of 2019, flights were suspended to address a bearing issue with the main rotor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 2019 года полеты были приостановлены, чтобы решить проблему подшипника с несущим винтом.

A small funeral was held on February 14, and a small plaque bearing the names and dates of the two Harveys was posted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 февраля состоялись небольшие похороны, и была вывешена небольшая табличка с именами и датами двух Харви.

A hundred black faces turned round in their rows to peer; and beyond, a black Angel of Doom was beating a book in a pulpit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряды черных лиц, числом не менее ста, обернулись, чтобы поглядеть на меня; а за ними в глубине черный ангел смерти за кафедрой колотил рукой по раскрытой книге.

In bearing witness to their crisis, I felt a small communion with these people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи свидетелем их несчастья, я почувствовал некую связь с этими людьми.

So when you look at all of these, including Pluto, they're round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: все они, включая Плутон, круглые.

Three thousand ducats, 'tis a good round sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три тысячи дукатов! Куш немалый...

So you'll be coming round to give everyone the third degree then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы устроите там всем допросы третьей степени?

The theme was managing change, bearing in mind the ongoing review of the pay and benefits system and anticipating possible modifications thereto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темой для обсуждения было управление процессом преобразований с учетом проводимого обзора системы вознаграждения, пособий и льгот и в ожидании возможных изменений в ней.

Measures designed to enable women to combine child bearing and rearing with paid employment exist throughout Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех европейских странах принимаются меры, направленные на обеспечение для женщин возможности сочетать рождение и воспитание детей с выполнением оплачиваемой работы.

Bearing in mind what a major influence the area of the body has on the overall coefficient of heat transfer, we suspect that there may be a typing mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, какое большое влияние оказывает площадь кузова на общий коэффициент теплопередачи есть подозрения, не является ли это опечаткой.

Jeff, this isn't the lightning round Of a game show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефф, это не один из раундов какого-нибудь телешоу.

It depends on whether its load-bearing capacity's been compromised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это зависит от того, выдержит ли балка.

You only keep bearing a heavier burden

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты несёшь тяжкое бремя.

On my signal ride round behind our position, and flank them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объезжайте нашу позицию и заходите с фланга.

The good looks, gallant bearing, and gentlemanlike appearance of the boy won the grandsire's heart for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привлекательная внешность, смелый и бойкий нрав и джентльменские манеры мальчика завоевали сердце мистера Осборна.

Two small tanks with round mushroom caps swayed from around the corner toward Ostap, their tracks clattering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за угла навстречу Остапу, раскачиваясь и стуча гусеничными лентами, выехали два маленьких танка с круглыми грибными шляпками.

I have gone for a very cuddly... and Christmassy cardigan bearing the name, as you can see, of a car I absolutely adore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выбрал очень приятный рождественский кардиган с, как вы могли заметить, названием машины, которую я просто обожаю

The door of the chamber was unlocked, and Conrade and the Preceptor Malvoisin entered, attended by four warders clothed in black, and bearing halberds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь отворилась, и Конрад Монт-Фитчет и прецептор Мальвуазен вошли в комнату в сопровождении стражи в черном одеянии и с алебардами.

Aha! here is a magnificent soupe-au-rama, cried Poiret as Christophe came in bearing the soup with cautious heed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, вот и замечательный суп из чеготорамы! -воскликнул Пуаре, завидев Кристофа, который входил, почтительно неся похлебку.

Yes, well, I come bearing a gift for your new phone booth office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я привез подарок для твоей будки, то есть офиса.

For a few moments he loitered upon the doorstep, looking round at the silent Square with its blank, close-shuttered windows, and its staring blinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минутудругую он постоял в дверях, озирая тихую площадь, окна домов, наглухо закрытые ставнями или пестрыми шторами.

Spin round and around there in the middle of the floor, looking wild and frantic at the TV, the new pictures on the walls, the sanitary drinking fountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертится, вертится посреди комнаты, дико глядит на телевизор, на стены с новыми картинками, на фонтанчик для питья.

He then ordered his horse to be brought round, and, after insisting on his wife and the three boys sitting down to dinner, rode off down the Ascot road with a groom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он велел подать коня и, заставив жену и мальчиков сесть за обед, поскакал с грумом по дороге, ведущей в Аскот.

Lara dismissed the porter and, making the round of the guests, greeted some with a handshake and kissed others, and then went behind the partition to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лара отпустила дворника и, обойдя гостей, с частью поздоровалась за руку, а с другими перецеловалась, а потом ушла за перегородку переодеваться.

Then my father's soul met its death,... when went to work at Billasse as ball bearing inspector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда душа моего отца встретила свою смерть,... когда он устроился на работу в Билл-асс, проверяющим шариков для подшипников.

She stood still and looked round. She was struck by our perturbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приостановилась и огляделась кругом; ее поразило наше смятение.

On marched the hours, round went the hands on the dining-room clock, and when the short one on the white clock-face pointed to five, he fell into a half-sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бежали часы, крутилась стрелка в столовой и, когда на белом циферблате короткая и широкая пошла к пяти, настала полудрема.

Ask of me what You will for him, for Florimond and for the child I'm bearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все готова выдержать, ради Жоффрея, ради Флоримона и ради ребенка, которого я ношу.

Be ready to fire down known bearing lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте готовы открыть огонь по линии.

If it has a bearing on the Wolfmann case, then we may have to disagree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии связи с делом Вольфманна, нам придется не согласиться.

Until all that remains of any of it... are stories bearing only a passing resemblance to the world the rest of us lived in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге от нее остались лишь обрывки, отдаленно напоминающие тот мир, в котором на самом деле мы жили.

Her car bearing the royal standard moves slowly down the course from Tatnum Corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее машина с королевским штандартом медленно движется по Татнум-корнер.

But that doesn't really have any bearing on our current situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это никак не влияет на данную ситуацию.

Occasionally, thanks to his good looks and gallant bearing, he gleaned a few crumbs of love here and there, but he was always hoping for something further and better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, благодаря счастливой наружности и галантному обхождению ему то там, то здесь случалось урвать немножко любви, но он надеялся на нечто большее и лучшее.

Soon after this the young man returned, bearing on his shoulders a load of wood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре вернулся юноша с вязанкой дров на плечах.

The manuscripts bearing the Greek fragments of the Gospel of Thomas have been dated to about AD 200, and the manuscript of the Coptic version to about 340.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукописи, содержащие греческие фрагменты Евангелия от Фомы, датируются примерно 200 годом нашей эры, а рукопись Коптской версии-примерно 340 годом.

Following several tense conversations between the three of them, Steve shows Matt and Karen a padlocked door bearing a cross in the basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких напряженных разговоров между ними тремя Стив показывает Мэтту и Карен запертую на висячий замок дверь с крестом в подвале.

In the 1830 case, Craig v. Missouri, the Marshall Court had held, by a vote of 4 to 3, that state interest-bearing loan certificates were unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деле 1830 года Крейг против Миссури Маршаллов суд постановил голосованием 4 против 3, что государственные процентные кредитные сертификаты являются неконституционными.

In most soft-bearing machines, a velocity sensor is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве машин с мягкими подшипниками используется датчик скорости.

Bearing in mind the recent controversies, I obviously don't want to stick my foot onto a mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание недавние споры, я, очевидно, не хочу наступать на мину.

The color therefore has a Marian implication, bearing in mind that there is also the possibility that the use of a blue banner by the Savoys started earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, цвет имеет Марианский подтекст, принимая во внимание, что существует также возможность того, что использование синего Знамени Савойцами началось раньше.

This is a rational and Bayesian conclusion, bearing in mind the possibility that the coin may not be fair; it is not a fallacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это рациональное и байесовское заключение, учитывая возможность того, что монета может быть нечестной; это не ошибка.

It has a load-bearing function, which concentrates the weight of the entablature on the supportive column, but it primarily serves an aesthetic purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет несущую функцию, которая концентрирует вес антаблемента на опорной колонне, но в первую очередь служит эстетической цели.

And, more to the point, this incident has no known bearing on LHO's actions that afternoon, as opposed to, for example, the bus he was in becoming stuck in traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, более того, этот инцидент не имеет никакого отношения к действиям ЛХО в тот день, в отличие, например, от автобуса, в котором он застрял в пробке.

The perceived causes of sexual orientation have a significant bearing on the status of sexual minorities in the eyes of social conservatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемые причины сексуальной ориентации оказывают значительное влияние на статус сексуальных меньшинств в глазах социальных консерваторов.

The HS to LS transition are reported to affect physical properties of the iron bearing minerals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текстовые сообщения повлияли на студентов академически, создав более простой способ обмануть на экзаменах.

It is not a load-bearing wall and may be owned by different people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не является несущей стеной и может принадлежать разным людям.

The animal bearing that name bore it simply as an heraldic title, which distinguished a Lion in a particular attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Животное, носившее это имя, носило его просто как геральдический титул, который отличал Льва в определенной позе.

At 10am Cortese was somersaulted off the road just after Indianapolis because of a collapsed wheel bearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 10 утра Кортезе кувыркнулся с дороги сразу после Индианаполиса из-за обрушившегося подшипника колеса.

The series is set in ancient, pre-eruption Pompeii, with the players bearing Latinised names suggestive of their character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие сериала разворачивается в древних, еще до извержения вулкана Помпеях, где игроки носят Латинизированные имена, наводящие на мысль об их характере.

Then the chamber was sealed with a slab bearing the name, age and the day of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем камера была запечатана плитой с именем, возрастом и днем смерти.

The ontology of ethics is about value-bearing things or properties, i.e. the kind of things or stuff referred to by ethical propositions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онтология этики имеет дело с ценностными вещами или свойствами, то есть с теми вещами или вещами, на которые ссылаются этические пропозиции.

A cathedral is symbolically a ship bearing the people of God through the storms of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собор-это символически корабль, несущий народ Божий через бури жизни.

To go south using a compass for navigation, set a bearing or azimuth of 180°.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы идти на юг, используя компас для навигации, установите пеленг или Азимут 180°.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «round bearing». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «round bearing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: round, bearing , а также произношение и транскрипцию к «round bearing». Также, к фразе «round bearing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information