Bearing in mind the fact that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Bearing in mind the fact that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принимая во внимание тот факт, что
Translate

- bearing [noun]

noun: подшипник, отношение, опора, пеленг, осанка, азимут, ношение, поведение, выправка, значение

adjective: несущий, опорный, приносящий, рождающий, порождающий

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in chief - главный

  • speaking in in terms of - выступая с точки зрения

  • in christianity - в христианстве

  • in contracting - в заключении договора

  • trace in - проследить

  • in cuffs - в наручниках

  • in rem - вещный

  • in abstracto - отвлеченно

  • in outlook - в перспективе

  • in airtight - в герметичном

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- mind

разум

- the [article]

тот

- fact [noun]

noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • proposing that - предложив

  • fume that - перегар, что

  • that simplifies - что упрощает

  • that partners - что партнеры

  • that settlement - что урегулирование

  • that emphasis - что основное внимание

  • lesson that - урок

  • that hair - что волосы

  • compare that - сравнить, что

  • that means that i - это означает, что я

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.



Bearing in mind that the accused came here with the expressed purpose of recovering the micro-key and remembering the evidence against him, his guilt becomes even more obvious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание тот факт, что обвиняемый пришел с конкретной целью взять микро-ключ, и учитывая собранные против него доказательства, его вина становится еще более очевидной.

Bearing in mind the ongoing nature of the process, we would like to emphasize the following points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая постоянный характер этого процесса, мы хотели бы выделить следующие моменты.

Particular attention will be given to tailoring the news disseminated to different regions, bearing in mind their technological capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание будет уделяться тому, чтобы распространение новостей в различных регионах осуществлялось с учетом их технических возможностей.

Bearing this in mind, one may define the remaining axioms that the family of sets about x is required to satisfy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея это в виду, можно определить остальные аксиомы, которым должно удовлетворять семейство множеств о X.

Such decisions should be taken bearing in mind priorities, including the importance accorded to LDCs in the Business Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подоб-ные решения следует принимать с учетом существую-щих приоритетов, в том числе важности, придаваемой НРС в Плане действий.

The concept of control required careful elaboration or clarification, bearing in mind the practices of transnational and multinational corporations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция контроля нуждается в тщательной разработке или разъяснении с учетом практики транснациональных и многонациональных корпораций.

Indeed, bearing in mind the reasons that motivate the use of security interests may assist the drafters of future legal instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, учет причин, побуждающих использовать обеспечительные интересы, может оказать помощь составителям будущих юридических документов.

Bearing in mind the significance of nationalism to Finnish history this is mind blowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание значение национализма для финской истории, это умопомрачительно.

Bearing in mind the recent controversies, I obviously don't want to stick my foot onto a mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание недавние споры, я, очевидно, не хочу наступать на мину.

My delegation believes that the remaining issues could be resolved on the basis of realism and bearing in mind the pressing basic needs of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация убеждена, что остающиеся вопросы можно решить, руководствуясь реализмом и с учетом насущных элементарных нужд детей.

It's logical, though, bearing in mind I'm the chief suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это логично, принимая во внимание, что я их главная подозреваемая.

Bearing in mind it's the only length of its kind and the finest quality available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что это едиственный кусок этого вида и лучшего качества.

Bearing that in mind, can you tell me what's interesting about this sad little rodent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея это в виду, вы можете сказать мне, что интересного в этом печальном маленьком грызуне?

Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.

Initially, CNRT supported this view, bearing in mind the country's limited resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала НСТС поддерживал такую точку зрения, учитывая ограниченность ресурсов страны.

Bearing in mind those principles, the MERCOSUR countries were convinced of the importance of strengthening the human rights mechanisms of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих принципов страны МЕРКОСУР убеждены в важности укрепления механизмов прав человека Организации Объединенных Наций.

Bearing in mind those considerations, the Working Group engaged in a free exchange of views on possible avenues for further analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этих соображений Рабочая группа провела свободный обмен мнениями о возможных путях дальнейшего анализа.

is granted a judicial review and bearing in mind the ongoing independent review we consider that this action is premature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в связи с продолжающимся независимым рассмотрением мы считаем, что это решение является преждевременным.

Bearing in mind this reality, we have to think about the part cinema could play from now on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание эту действительность, мы должны поразмыслить насчёт роли кинематографа которую он может играть, начиная с этого момента.

Initially, CNRT supported this view, bearing in mind the country's limited resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала НСТС поддерживал такую точку зрения, учитывая ограниченность ресурсов страны.

The General Assembly, bearing this proposal in mind, also reverted to the proposal for a joint mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С учетом этого предложения Генеральная Ассамблея также вернулась к предложению о проведении совместной миссии.

Questions relating to educational outcomes bearing in mind education in mother tongue are also important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важное значение также имеют вопросы, касающиеся достигнутых в области образования результатов, принимая во внимание образование на родном языке.

Some broad principles would be worth bearing in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует иметь в виду некоторые широкие принципы.

Bearing these signs in mind, I would switch my stance to neutral for now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эти признаки, я хотел бы изменить свою позицию в нейтральное положение на данный момент.

Mr. SCOTTI (Italy): I am honoured to address this assembly bearing in mind its noble statutory aim: banning or limiting war's most deadly instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н СКОТТИ (Италия) (говорит по-английски): Я считаю честью обратиться к данной ассамблее, памятуя о ее благородной уставной задаче: запрещение или ограничение самых смертоносных инструментов войны.

Just... bearing in mind you have to drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не забывай, что тебе ещё водить.

Bearing in mind the Organization's cash situation, it recommended the full assessment of that amount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая положение Организации в отношении наличных средств, Комитет рекомендует полностью распределить эту сумму в виде взносов.

The color therefore has a Marian implication, bearing in mind that there is also the possibility that the use of a blue banner by the Savoys started earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, цвет имеет Марианский подтекст, принимая во внимание, что существует также возможность того, что использование синего Знамени Савойцами началось раньше.

This is very well remembered, bearing in mind how long ago all this happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма отчётливое воспоминание, учитывая, сколько времени с тех пор прошло.

Sanctions should be imposed only after all peaceful means had been exhausted and bearing in mind the interests of third States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкции должны применяться только тогда, когда исчерпаны все мирные средства, и при этом необходимо постоянно учитывать интересы третьих государств.

Bearing in mind the relationship between desertification and other environmental problems of global dimension facing the international and national communities,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

учитывая взаимосвязь между опустыниванием и другими экологическими проблемами глобального масштаба, с которыми сталкиваются международное и национальные сообщества,.

Bearing in mind that the issue of refugees is a collective responsibility, the international community is also being called upon to assist in this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая то, что проблема беженцев - это коллективная ответственность, международное сообщество также должно оказывать помощь в этом процессе.

This is a rational and Bayesian conclusion, bearing in mind the possibility that the coin may not be fair; it is not a fallacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это рациональное и байесовское заключение, учитывая возможность того, что монета может быть нечестной; это не ошибка.

We expect a concrete proposal on measures to address this matter soon, bearing in mind that the group of experts has now fulfilled its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ожидаем конкретного предложения о мерах, направленных на скорейшее решение этого вопроса, учитывая тот факт, что группа экспертов в настоящее время выполнила свой мандат.

Bearing in mind that if people were able to fly, they would need huge wings, that would be unlikely to work very well inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание, что если бы люди могли летать, им понадобились бы огромные крылья, это вряд ли сработало бы очень хорошо внутри.

He was superstitious-as such head-strong natures often are-and he nourished in his mind an idea bearing on the matter; an idea he shrank from disclosing even to Jopp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был суеверен, как большинство таких упрямых натур, и долго обдумывал одну пришедшую ему в голову мысль, о которой не хотел говорить даже Джаппу.

Bearing that in mind, I would consider the near-term bias to be neutral and I would prefer to adopt a “wait and see” stance for now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея это в виду, я рассматриваю в краткосрочной перспективе движение в бок, и я предпочел бы сейчас подождать и посмотреть.

Before going further, it is worth bearing in mind two important points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем пойти дальше, следует напомнить о двух важных моментах.

Particular attention should be paid to radio, television and e-communication, bearing in mind their extensive reach and low cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание следует уделять радио, телевидению и электронной коммуникации, памятуя об обеспечиваемом ими широком охвате и низкой стоимости услуг.

Bearing this in mind. Inspector Neele started his first conversational essay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помня об этом, инспектор Нил запустил первый пробный шар.

Bearing in mind that we don't know it's a murder seeing as there's no body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание, что мы не знаем, что это убийство, ввиду отсутствия тела.

And it's a good thing to think about producing a work of reference for the average person, and bearing in mind that now we have a basis to work with, but also we have technology, so we can reach out using telephone apps, video, animation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, хорошо было бы донести этот проект до обычных людей и всегда помнить о том, что сейчас у нас уже есть не только основы, с которыми можно работать, но и технологии, поэтому в нашем распоряжении приложения для смартфонов, видео, анимация.

Bearing in mind what a major influence the area of the body has on the overall coefficient of heat transfer, we suspect that there may be a typing mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, какое большое влияние оказывает площадь кузова на общий коэффициент теплопередачи есть подозрения, не является ли это опечаткой.

This scene involved a number of high-speed jumps, and barrier jumps, among other stunts, that Prescott and his team carefully coordinated bearing traffic flow in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сцена включала в себя ряд скоростных прыжков и прыжков с барьерами, среди других трюков, которые Прескотт и его команда тщательно координировали, имея в виду транспортный поток.

The theme was managing change, bearing in mind the ongoing review of the pay and benefits system and anticipating possible modifications thereto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темой для обсуждения было управление процессом преобразований с учетом проводимого обзора системы вознаграждения, пособий и льгот и в ожидании возможных изменений в ней.

Tell me, schoolteacher from a purely moral point of view bearing in mind that we represent goodness and civilization do you think that what I did was a civilized thing to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи мне, учитель, с точки зрения морали, учитывая, что мы представляем цивилизацию и правое дело, как ты думаешь, то, что я сделал с Франклином, было цивилизованным?

Well, perhaps Jeb's promoter has a conflict of interests... ..bearing in mind his form for racketeering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, у покровителя Джеба есть личный интерес... учитывая, что ему не впервой заниматься рэкетом.

Bearing that in mind, it is in our opinion impossible to construe this covenant so as to prohibit the tenant from living on the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая это во внимание, мы считаем невозможным толковать этот договор таким образом, чтобы он запрещал арендатору жить в этом помещении.

That was not a long-term solution, bearing in mind the need for calendar bodies to improve their utilization factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не является долгосрочным решением с учетом необходимости повышения коэффициента использования услуг включенными в расписание органами.

Therefore, it is imperative to rule out other diseases that present similarly, bearing in mind the past medical history of the patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому крайне важно исключить другие заболевания, которые присутствуют подобным образом, имея в виду прошлую историю болезни пациента.

I was going over carefully in my mind the three alternatives that Miss Marple had suggested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тщательно обдумывал три варианта, которые предложила мисс Марпл.

Perhaps, if you don't mind, I could tag along with you folk for a...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не возражаете, я мог бы пойти с вами...

When sharing links or videos, keep in mind you can upload any customized thumbnail image in the composer when you post a link's URL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При размещении ссылок или видео следует помнить, что вы можете загрузить любую настраиваемую миниатюру в поле публикации при размещении URL-адреса ссылки.

If you want to understand the Russian mind, remember that no other culture esteems its writers more than Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите понять русский ум и душу, помните, что ни в какой другой культуре писателей не ценят так, как их ценят в России.

I have always been convinced that if a woman once made up her mind to marry a man nothing but instant flight could save him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда был убеждён, что, если женщина задумала выйти замуж, ничто, кроме немедленного побега, не может спасти мужчину.

All the hideous phantoms, Pierrat Torterue, Jacques Charmolue, were effaced from her mind, all, even the priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омерзительные призраки Пьера Тортерю, Жака Шармолю стирались в ее памяти, - стиралось все, даже образ священника.

The point position of the photographer can in some cases include the bearing, the direction the camera was pointing, as well as the elevation and the DOP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение точки фотографа может в некоторых случаях включать пеленг, направление, в котором камера была направлена, а также высоту и DOP.

Before the Monkey King can lift it off, the Buddha seals him there using a paper talisman bearing the mantra Om Mani Padme Hum in gold letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем Царь обезьян может снять его, Будда запечатывает его там с помощью бумажного талисмана, несущего мантру Ом мани падме хум золотыми буквами.

Therefore, the only torque seen between the input and the output is bearing drag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому единственный крутящий момент, наблюдаемый между входом и выходом, - это сопротивление подшипника.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bearing in mind the fact that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bearing in mind the fact that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bearing, in, mind, the, fact, that , а также произношение и транскрипцию к «bearing in mind the fact that». Также, к фразе «bearing in mind the fact that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information