Royal arms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: королевский, царский, царственный, величественный, роскошный, британский, великолепный, английский
noun: член королевской семьи, благородный олень, большой формат бумаги, бом-брам-стеньга
royal line - королевская линия
royal 4 quarto - формат чертежной бумаги 26Х31,7 см
royal scots - Королевский шотландский полк
royal canadian navy - королевский канадский военно-морской флот
royal red shrimp - красная глубоководная креветка
royal infirmary - королевская больница
royal carriage - королевская карета
royal festival hall - королевский фестивальный зал
royal castle - королевская крепость
flush royal - флеш королевский
Синонимы к royal: kingly, queenly, sovereign, princely, monarchical, regal, tremendous, fantastic, superb, wonderful
Антонимы к royal: lowborn, humble, ignoble, mean, common, base
Значение royal: having the status of a king or queen or a member of their family.
arms control - контроль над оружием
conventional arms - обычное вооружение
arms locker - оружейный шкаф
fire up arms race - взвинчивать гонку вооружений
arms decrease - сокращение вооружений
strategic arms reduction talk - переговоры о сокращении стратегических вооружений
arms control talk - переговоры о контроле над вооружениями
arms manufacture - производство вооружения
bearing arms - ношение оружия
with open arms - с распростертыми объятиями
Синонимы к arms: estuary, channel, creek, fjord, bay, sound, cove, inlet, strait(s), extension
Антонимы к arms: take, get, receive
Значение arms: weapons and ammunition; armaments.
A new Court House in the Royal Square was also constructed as a symbol of royal power prominently displaying the arms of both Carteret and the king. |
Новый Двор на Королевской площади был также построен как символ королевской власти, на котором были изображены гербы Картерета и короля. |
При рождении члены королевской семьи не имеют оружия. |
|
Following the Acts of Union 1800, the royal arms were amended, dropping the French quartering. |
Вслед за актами унии 1800 года в королевский герб были внесены поправки, отменяющие французское четвертование. |
The Royal Arms were also displayed by all Viceroys of Australia as representation of their Crown authority. |
Королевский герб также демонстрировался всеми вице-королями Австралии как символ их королевской власти. |
Louis XI renovated the shrine, placing on it the Royal Coat of Arms of France. |
Людовик XI обновил святыню, поместив на ней королевский герб Франции. |
The harp quarter of the Royal Arms represents Ireland on both the English and Scottish versions. |
Четверть арфы королевского герба представляет Ирландию как на английском, так и на шотландском языках. |
The coat of arms of the royal house as well as the Royal Standard uses the lion design from 1905. |
Герб королевского дома, а также Королевский штандарт использует дизайн льва с 1905 года. |
The channel crosses Rammey Marsh to form the eastern boundary of the former Royal Small Arms Factory, which is now a housing development called Enfield Island Village. |
Канал пересекает Рамми-марш и образует восточную границу бывшего Королевского завода стрелкового оружия, который в настоящее время является жилым комплексом под названием Энфилд-Айленд-Виллидж. |
The large Royal Arms were subsequently removed. |
Впоследствии Большой королевский герб был удален. |
Various alterations occurred over the years as the arms of other realms acquired or claimed by the kings were added to the royal arms. |
Различные изменения происходили в течение многих лет, поскольку оружие других королевств, приобретенное или заявленное королями, было добавлено к королевскому оружию. |
These usually feature the royal coat of arms and the Royal Standard respectively, although other symbols can be used for occasions such as a state visit. |
Они обычно имеют королевский герб и Королевский штандарт соответственно, хотя другие символы могут быть использованы для таких случаев, как государственный визит. |
The Royal coat of arms is not used frequently. |
Королевский герб используется нечасто. |
The widely sold Australian newspaper The Age uses the Royal Arms as its logo. |
Широко продаваемая австралийская газета The Age использует королевский герб в качестве своего логотипа. |
The arms in banner form serve as basis for the monarch's official flag, known as the Royal Standard. |
Гербы в форме Знамени служат основой для официального флага монарха, известного как Королевский штандарт. |
In Scotland, there exists a separate version of the Royal Arms, a variant of which is used by the Scotland Office and the Judiciary. |
В Шотландии существует отдельный вариант королевского герба, вариант которого используется шотландским ведомством и судебными органами. |
Also in the church are two hatchments, a Royal arms dated 1701, and a Victorian font. |
Кроме того, в церкви есть два люка, королевский герб, датированный 1701 годом, и викторианская купель. |
After a Royal Grant he assumed the name and arms of Scrope, in lieu of Thomson. |
После королевского пожалования он принял имя и герб Скроупа вместо Томсона. |
The widely sold British newspaper The Times uses the Hanoverian Royal Arms as a logo, whereas its sister publication, The Sunday Times, displays the current Royal Arms. |
Широко продаваемая британская газета The Times использует Ганноверский королевский герб в качестве логотипа, в то время как ее сестринское издание, The Sunday Times, отображает текущий королевский герб. |
Mosiakin entered a peasant hut claiming to be Peter III and then showed the peasants crosses on his arms, claiming they represented royal inheritance. |
Мосиакин вошел в крестьянскую избу, выдавая себя за Петра III, а затем показал крестьянам кресты на своих руках, утверждая, что они представляют царское наследство. |
The Royal Arms of England, a national coat of arms featuring three lions, originated with its adoption by Richard the Lionheart in 1198. |
Королевский герб Англии, национальный герб с изображением трех львов, возник с момента его принятия Ричардом Львиное Сердце в 1198 году. |
Similarly, the Royal coat of arms of the United Kingdom only represents England, Scotland, and Northern Ireland. |
Точно так же королевский герб Соединенного Королевства представляет только Англию, Шотландию и Северную Ирландию. |
A mount vert compartment in the coat of arms of Anne, Princess Royal of the United Kingdom. |
Купе Маунт-Верт в гербе Анны, Королевской принцессы Соединенного Королевства. |
Wawel Treasury and Armoury features Polish royal memorabilia, jewels, applied art, and 15th- to 18th-century arms. |
Вавельская сокровищница и Оружейная палата включает в себя польские королевские реликвии, драгоценности, предметы прикладного искусства и оружие XV - XVIII веков. |
The agreement with Robert ensured that the Mormaerdom would not be held by the king, and that the arms of Fife should always be unique from the similar royal arms. |
Соглашение с Робертом гарантировало, что Мормаердом не будет владеть король, и что герб Файфа всегда будет отличаться от аналогичных королевских гербов. |
The royal coat of arms of the United Kingdom are impaled with those of her father, John Frederick, Margrave of Brandenburg-Ansbach. |
Королевский герб Соединенного Королевства украшен гербами ее отца, Иоанна Фридриха, маркграфа Бранденбург-Ансбахского. |
However, the consorts of a Queen regnant are not entitled to use the Royal Arms. |
Однако супруги королевы-регентши не имеют права пользоваться Королевским оружием. |
Before his succession, George was granted the royal arms differenced by a label of five points Azure, the centre point bearing a fleur-de-lis Or on 27 July 1749. |
До своего наследования Георгу был пожалован королевский герб, отличающийся меткой из пяти точек лазурного цвета, центральная точка с изображением Флер-де-Лис или 27 июля 1749 года. |
Since the Union of the Crowns in 1603, a separate version of the Royal Arms has been used in Scotland, giving the Scottish elements pride of place. |
Со времени объединения корон в 1603 году в Шотландии использовался отдельный вариант королевского герба, придавая шотландским элементам почетное место. |
This entitles those businesses to display the Royal Arms on their packaging and stationery by way of advertising. |
Это дает право этим предприятиям размещать королевский герб на своей упаковке и канцелярских принадлежностях в качестве рекламы. |
In the British service they carried the Royal coat of arms until 1796 and thereafter the Royal Cypher. |
На британской службе они носили королевский герб до 1796 года, а затем королевский шифр. |
While these are heraldic flags, they are not a person's coat of arms in banner form as the British royal family does. |
Хотя это геральдические флаги, они не являются личным гербом в форме Знамени, как это делает британская королевская семья. |
Members of the British royal family are granted their own personal arms which are based on the Royal Arms. |
Членам британской королевской семьи предоставляется их собственное личное оружие, которое основано на королевском гербе. |
The unicorn has remained in the royal arms of the two united realms. |
Единорог остался в королевских объятиях двух объединенных королевств. |
Also, is it true that you willfully bear the Royal Arms of King Edward the Confessor? |
Кроме того, верно ли, что вы преднамеренно носите королевский ...герб Эдуарда Исповедника? |
First, for usurping the Royal Arms, which gives rise to the suspicion that he hoped to become King. |
Во-первых, за присвоение себе королевского герба, ...что усиливает подозрения в том, что он надеялся ...стать королем. |
Unlike the Acts of Union 1707 with Scotland, the Acts of Union 1800 with Ireland did not provide for a separate Irish version of the royal arms. |
В отличие от актов Союза 1707 года с Шотландией, акты Союза 1800 года с Ирландией не предусматривали отдельного ирландского варианта королевского герба. |
The agreement with Robert ensured that the Mormaerdom would not be held by the king, and that the arms of Fife should always be unique from the similar royal arms. |
Соглашение с Робертом гарантировало, что Мормаердом не будет владеть король, и что герб Файфа всегда будет отличаться от аналогичных королевских гербов. |
The Garter King at Arms proclaimed them King and Queen of England, France and Ireland, whereupon they adjourned to the Chapel Royal, with Compton preaching the sermon. |
Король подвязки провозгласил их королем и королевой Англии, Франции и Ирландии, после чего они отправились в Королевскую часовню, а Комптон прочел проповедь. |
At the top of the coat of arms there is the royal crown, composed by 8 acanthus leaf florets and 5 pearls. |
В верхней части герба находится королевская корона, состоящая из 8 цветков листьев аканта и 5 жемчужин. |
In any event, they do not form part of the Royal Arms, as opposed to the heraldic achievement of the Prince of Wales, who drops them upon his accession as King. |
В любом случае, они не являются частью королевского герба, в отличие от геральдических достижений принца Уэльского, который сбрасывает их после своего восшествия на престол. |
Upon the accession of the Tudor monarchs, who were themselves of Welsh descent, a Welsh Dragon was used as a supporter on the Royal Arms. |
После восшествия на престол Тюдоровских монархов, которые сами были валлийского происхождения, валлийский дракон был использован в качестве опоры на королевском гербе. |
The Royal Arms as shown above may only be used by the Queen herself. |
Королевское оружие, как показано выше, может использоваться только самой королевой. |
In 1765 hand stamping was replaced by the printing of official ace of spades by the Stamp Office, incorporating the royal coat of arms. |
В 1765 году ручное тиснение было заменено печатью официального туза пик на гербовой конторе, включающей королевский герб. |
Kameʻeiamoku, the grandfather of both her mother and father, was depicted, along with his royal twin Kamanawa, on the Hawaiian coat of arms. |
Камеэямоку, дедушка ее матери и отца, был изображен вместе со своим королевским близнецом Каманавой на гавайском гербе. |
The Royal Arms are also the coat of arms for the Western Australian Legislative Council. |
Королевский герб также является гербом Законодательного совета Западной Австралии. |
Bent arms, contrary to Fletcher's claims, were not reserved to pharaohs; this was also used for other members of the royal family. |
Согнутые руки, вопреки утверждениям Флетчера, не предназначались для фараонов; они также использовались для других членов королевской семьи. |
HM Government generally uses a simplified version of the Royal Arms with a crown replacing the helm and crest, and with no compartment. |
Правительство HM обычно использует упрощенный вариант королевского герба с короной, заменяющей шлем и гребень,и без отсека. |
In the 12th century blue became part of the royal coat of arms of France. |
В 12 веке синий цвет стал частью королевского герба Франции. |
Also present in the church are the royal arms of Charles II. In the north aisle are a number of late 14th-century tomb recesses. |
В церкви также присутствует королевский герб Карла II, а в северном приделе находится ряд гробниц конца XIV века. |
The Royal Arms were controversially used by former Prime Minister Margaret Thatcher as her official letterhead from c. 1997. |
Королевский герб был спорно использован бывшим премьер-министром Маргарет Тэтчер в качестве ее официального бланка с 1997 года. |
The One & Only Royal Mirage is considered to be the most stylish beach resort in Dubai. |
Отель Galleria Residence предлагает своим гостям польностью оборудованные, роскошные апартаменты в центре города на набережной Дейра-Корниш. |
Wolf and Khlinov, their boots dusty, their jackets thrown over their arms, their brows damp with perspiration, crossed a humped bridge and plodded up the lime-shaded highway towards K. |
Вольф и Хлынов, в пыльной обуви, с пиджаками, перекинутыми через руку, с мокрыми лбами, перешли горбатый мостик и стали подниматься по шоссе под липами в К. |
Naturally, she would have extended her arms to protect herself. |
Естественно, что она должа была вытянуть руки, чтобы защитить себя. |
Charlie, I made you a pancake smiley face with sausage arms and a little scrambled egg cardigan. |
Чарли, я сделала тебе блин-смайлик с колбасой- оружием и яичницей-кардиганом. |
The coats were rather too big for them so that they came down to their heels and looked more like royal robes than coats when they had put them on. |
Шубы оказались им велики и, когда ребята их надели, доходили до самых пят, так что были скорее похожи на королевские мантии, чем на шубы. |
This particular sea-cuny, I admit, blushed through his sea tan till the Lady Om's eyes were twin pools of roguishness in their teasing deliciousness and my arms were all but about her. |
Должен сознаться, что этот матрос покраснел под своим морским загаром, а глаза девы Ом лукаво и задорно смеялись - и руки мои сами собой чуть не обхватили ее. |
The Royal Navy was called in to assist and the Sandown class minehunter HMS Sandown began to search the sea bed. |
На помощь был вызван Королевский флот, и минный охотник класса Сэндаун HMS Sandown начал обыскивать морское дно. |
It was only in the time of Colmán, the third Ionan monk elected Bishop of Northumbria, that the conflict required royal attention and resolution. |
Только во времена Колмана, третьего Ионского монаха, избранного епископом Нортумбрии, конфликт потребовал королевского внимания и разрешения. |
A naval carrier-capable version, the Sea Hornet, had been envisioned early on and was procured by the Fleet Air Arm of the Royal Navy. |
Военно-морской вариант носителя, морской Шершень, был задуман на ранней стадии и был приобретен Военно-Воздушным флотом Королевского флота. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «royal arms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «royal arms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: royal, arms , а также произношение и транскрипцию к «royal arms». Также, к фразе «royal arms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.