Rural workers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rural workers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сельские работники
Translate

- rural [adjective]

adjective: сельский, деревенский, сельскохозяйственный

- workers

рабочие


agricultural workers, peasant workers, agricultural labourers


Many cities, on the other hand, do not provide enough low-cost housing for a large number of rural-urban migrant workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, многие города не предоставляют достаточно дешевого жилья для большого числа сельских и городских трудящихся-мигрантов.

But there's a complete dearth of indicators out there for hundreds of millions of rural workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но данные по сотням миллионов крестьян почти полностью отсутствуют.

It is also found that rural workers have been paid under minimum wage to nothing at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, установлено, что сельским рабочим вообще ничего не платят по минимальной заработной плате.

Tenth five year plan also linked ICDS to Anganwadi centres established mainly in rural areas and staffed with frontline workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятый пятилетний план также связывал МКБ с Анганвадийскими центрами, созданными главным образом в сельских районах и укомплектованными прифронтовыми рабочими.

Dermatitis is most commonly encountered in rural workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерматит чаще всего встречается у сельских тружеников.

Resulting bankruptcies caused rural workers to become unemployed, and many farmers that survived lowered their workers' wages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате банкротств сельские рабочие стали безработными, а многие выжившие фермеры снизили заработную плату своим рабочим.

Wages average from $1 to $2 an hour for Foxconn workers, including overtime, and are dependent upon location—such rates are attractive by China's rural standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя заработная плата работников Foxconn составляет от $1 до $2 в час, включая сверхурочную работу, и зависит от местоположения—такие ставки привлекательны по китайским сельским стандартам.

Announcing the abolition of the hukou system might be easy, but it would mean little without institutions that can cushion the risks faced by rural migrant workers in China’s cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявить об отмене системы прописки «хукоу» может быть легко, но это будет играть небольшое значение в случае отсутствия институтов, которые смогут смягчить риски, с которыми сталкиваются в китайских городах рабочие-мигранты из сельской местности.

These new workers placed major stress on China's food-rationing system, which led to increased and unsustainable demands on rural food production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти новые работники сделали основной упор на систему нормирования продовольствия в Китае, что привело к росту и неустойчивости спроса на сельскохозяйственное производство продовольствия.

Rural workers poured into the largest cities in the state for better jobs and a higher standard of living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельские рабочие хлынули в крупнейшие города штата в поисках лучшей работы и более высокого уровня жизни.

Unpaid family workers comprised the highest group amongst rural women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди сельских женщин больше всего тех, которые бесплатно работают на свою семью.

If rural workers have financial difficulties, which in other countries often lead to land sales, they can work harder to find other jobs or seek government help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но земля ни при каких условиях не может быть продана или передана в залог.

Emmanuel Anquetil rallied the urban workers while Pandit Sahadeo concentrated on the rural working class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эммануэль Анкетиль сплотил городских рабочих, а Пандит Сахадео сосредоточился на сельском рабочем классе.

Beginning in 1873 and lasting until 1896, many farmers and rural workers were hard-pressed for a stable income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1873 года и продолжаясь до 1896 года, многие фермеры и сельские рабочие испытывали трудности с получением стабильного дохода.

Previously a largely rural area, East Texas became more urban as workers were recruited for the oil, shipbuilding, and aircraft industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее в основном сельская местность, Восточный Техас стал более урбанизированным, поскольку рабочие были наняты для нефтяной, судостроительной и авиационной промышленности.

Some ruralurban migrant workers cannot afford housing in cities and eventually settle down in only affordable slums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сельские и городские трудящиеся-мигранты не могут позволить себе жилье в городах и в конечном итоге оседают только в доступных трущобах.

Mao Zedong believed that it would be rural peasants, not urban workers, who would bring about the proletarian revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мао Цзэдун верил, что именно сельские крестьяне, а не городские рабочие станут причиной пролетарской революции.

Marcelo Caetano fostered economic growth and social improvement, such as a monthly pension to rural workers who had never contributed to Portugal's social security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсело Каэтано способствовал экономическому росту и социальному прогрессу, например ежемесячной пенсии сельским работникам, которые никогда не вносили вклад в социальное обеспечение Португалии.

Most of the speakers that day called for the strengthening of workers’ rights and organized labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство выступавших в тот день призывали к укреплению прав трудящихся и организованному труду.

We'll help these countries accredit these workers, so that they're not stuck remaining an under-recognized, undervalued group, but become a renowned, empowered profession, just like nurses and doctors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поможем разным странам аккредитовать таких работников, чтобы они перестали считаться непонятным недооценённым сбродом, а приобрели уважаемую и престижную профессию, как медсёстры и врачи.

Now, don't get me wrong - I'm not talking about the teachers and the garbagemen and the care workers here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поймите меня правильно, я говорю не об учителях, мусорщиках и тех, кто ухаживает за людьми.

Now, I don't see how an unemployed cashier from Wal-Mart reinvents herself or himself at 50 as a designer of virtual worlds, and certainly I don't see how the millions of unemployed Bangladeshi textile workers will be able to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, я сомневаюсь, что безработный кассир или кассирша из торгового центра сможет в 50 лет переквалифицироваться в дизайнера виртуальных миров, и уж я совсем не уверен, что это смогут сделать миллионы оставшихся без работы работников текстильной промышленности в Бангладеш.

That series you did on the migrant farm workers who were denied medical care, wow!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репортажи про сельскохозяйственных работников-мигрантов, которым отказали в медицинской помощи.

Among those driven to compromise is the older generation of workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди тех, кто вынужден идти на компромисс, работники старшего поколения.

The overwhelming majority of workers handling nanoparticles are not informed of the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство работников, имеющих дело с наночастицами, не информированы об этом факте.

None of the rural areas in Lebanon were particularly remote, and there was no great distinction between rural life and urban life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из сельских районов Ливана не является очень отдаленным, и между городской и сельской жизнью нет больших различий.

Coordinated cooperation programmes will be needed, and multilateral institutions must respect the rights of workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребуются скоординированные программы сотрудничества, а многосторонним учреждениям необходимо будет уважать права трудящихся.

Instead of expending all one's energies for survival, workers should have the security of a decent income to live on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы расходовать всю свою энергию на обеспечение выживания, рабочие должны иметь гарантии получения достойного дохода для жизни.

In relation to the freedom of movement of workers, non-nationals who wish to work in Trinidad and Tobago require work permits and work permit exemptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается свободы передвижения работников, то лица, не являющиеся гражданами Тринидада и Тобаго и желающие в нем работать, должны получить разрешение на работу или освобождение от этого требования.

The workers were naked to the waist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочие были голыми по пояс.

The laziest and most talented of newspaper workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый ленивый и самый талантливый из газетных работников.

Yeah, and princess over here serves hot dogs to construction workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, а эта принцесса тут продает хот доги строителям.

I had no idea the mob grapevine extended to rural Iowa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я не была в курсе, что слухи из мафии и до Айовы доходят.

Do you consider yourselves equivalent to shop workers, pipe layers, and... janitorial service personnel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве вы считаете себя равными продавцам, сварщиками и... вспомогательному персоналу?

Behind her, she heard Amy calling, but she paid no attention. The farm workers were moving in the other direction now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади она услышала, как Эми звала её, но не обратила внимания. Работавшие в поле женщины двинулись в другом направлении.

Hundreds of years ago, the Tivan Group sent workers in to mine the organic matter within the skull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни лет назад корпорация Тиван отправила сюда рабочих на добычу органической материи внутри черепа.

'Why is it, Kapa? Don't they care about their honour as workers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, Капа, но почему они так небрежны к рабочей чести?

It's gonna be seen by tons of workers in the industrial chemical community, one of whom could have a cousin whose brother is Brad Pitt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его увидит масса работников промышленного химического сообщества, у одного из них наверняка есть кузен, брат которого Брэд Питт.

So essentially you're charging the workers to go to your wedding to make you look good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, по сути, ты принуждаешь сотрудников участвовать в церемонии и преподносить тебя в лучшем свете.

We have also heard of social workers/teachers etc accessing the database from home and their families being able to read details on the same computer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также слышали о социальных работниках / учителях и т. д., получающих доступ к базе данных из дома, а их семьи могут читать информацию на одном компьютере.

On June 21, 2005, a jury convicted Killen on three counts of manslaughter; he was described as the man who planned and directed the killing of the civil rights workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 июня 2005 года присяжные признали Киллена виновным по трем пунктам обвинения в непредумышленном убийстве; он был описан как человек, который планировал и руководил убийством борцов за гражданские права.

Effective May 25, 2012, BPI closed three of its four plants, including one in Garden City, Kansas, lost more than $400 million in sales, and laid off 700 workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 25 мая 2012 года BPI закрыла три из четырех своих заводов, в том числе один в Гарден-Сити, штат Канзас, потеряла более 400 миллионов долларов в продажах и уволила 700 работников.

On 19 April 2011, an arsonist started a small fire in the sacristy which forced the evacuation of tourists and construction workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 апреля 2011 года поджигатель устроил небольшой пожар в ризнице, который вынудил эвакуироваться туристов и строителей.

He had a chain of A&E hospitals and first aid stations built and staffed along the route to service the 17,000 workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была сеть больниц A&E и пунктов первой помощи, построенных и укомплектованных персоналом вдоль маршрута, чтобы обслуживать 17 000 рабочих.

The report also notes that in rural and impoverished parts of developing and undeveloped parts of the world, children have no real and meaningful alternative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также отмечается, что в сельских и бедных районах развивающихся и неразвитых стран мира у детей нет реальной и значимой альтернативы.

Many communities, particularly rural areas do not possess adequate school facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих общинах, особенно в сельских районах, отсутствуют надлежащие школьные учреждения.

Females are divided up into three castes; large workers, small workers, and queens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины делятся на три касты: крупные рабочие, мелкие рабочие и королевы.

Rural guerrillas prefer to operate in regions providing plenty of cover and concealment, especially heavily forested and mountainous areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельские партизаны предпочитают действовать в районах, обеспечивающих большое количество укрытий и укрытий, особенно в сильно лесистых и горных районах.

This position was rejected by many rural Afrikaners who supported the Maritz Rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта позиция была отвергнута многими сельскими африканерами, поддержавшими восстание Марица.

The next year, 1936, to further stabilize his rule, Cárdenas further armed the peasants and workers and begins to organize them into formal militias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем, 1936 году, чтобы еще больше стабилизировать свое правление, Карденас еще больше вооружил крестьян и рабочих и начал организовывать их в формальные ополчения.

This was part of the implied contract between workers and owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было частью подразумеваемого контракта между рабочими и владельцами.

As workers search for tasks, they do not receive compensation nor do they receive additional compensation if a task takes longer than estimated by the requester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку работники ищут задачи, они не получают компенсации и не получают дополнительной компенсации, если задача занимает больше времени, чем предполагалось заказчиком.

As a preliminary to the dispatch of forms, census workers will check any address problems on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве предварительного шага к отправке бланков переписчики проверят любые проблемы, связанные с решением вопросов на местах.

Workers without respiratory protection have reported sneezing, runny noses, mild nasal bleeding and throat irritation while cutting or clearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники, не имеющие средств защиты органов дыхания, сообщали о чихании, насморке, легком носовом кровотечении и раздражении горла во время резки или прочистки.

Without a stable supply of workers, colonies would not be able to develop adequately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без стабильного снабжения рабочими колонии не могли бы развиваться адекватно.

In the use of building a house, foremen have to employ strategy based upon the skill and ability of their workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При строительстве дома бригадиры должны применять стратегию, основанную на навыках и способностях своих работников.

In the war, he was noticed by fellow officers as one of the best generals and valuable workers in the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На войне он был замечен товарищами офицерами как один из лучших генералов и ценных работников в армии.

She also draws the pitiless portraits of a bigoted and unromantic rural society influenced by traumatic relations that finally lead to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также рисует безжалостные портреты фанатичного и неромантичного сельского общества под влиянием травматических отношений, которые в конечном итоге приводят к смерти.

The meeting of 110 black and white workers voted to create a permanent Negro Labor Committee, which aimed to help African-American find better paying jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрание из 110 чернокожих и белых рабочих проголосовало за создание постоянного негритянского трудового комитета, целью которого было помочь афроамериканцам найти более высокооплачиваемую работу.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rural workers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rural workers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rural, workers , а также произношение и транскрипцию к «rural workers». Также, к фразе «rural workers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information