Sampling considerations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sampling considerations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соображения выборки
Translate

- sampling [noun]

noun: отбор образцов, отбор проб, дискретизация, опробование, сбор образцов, взятие пробы, выборочное исследование

  • zonal sampling - выборка по зонам

  • sampling frequency - частота сэмплирования

  • color sampling - выборки цвета

  • part sampling - часть выборки

  • broad sampling - широкая выборка

  • sampling scope - Объем выборки

  • manual sampling - ручной отбор проб

  • environmental sampling - отбор проб окружающей среды

  • in sampling - в выборке

  • sampling strata - опробование пластов

  • Синонимы к sampling: sample, check out, appraise, experiment with, test drive, taste, evaluate, try (out), put to the test, test

    Антонимы к sampling: babybottling, answer, challenge, clarification, disarray, disorder, disregard, explanation, explication, fake

    Значение sampling: the taking of a sample or samples.

- considerations [noun]

noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность



The trivial solution to this issue is box sampling, which is to consider the target pixel a box on the original image, and sample all pixels inside the box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тривиальным решением этой проблемы является выборка из коробки, которая заключается в том, чтобы считать целевой пиксель коробкой на исходном изображении и отбирать все пиксели внутри коробки.

With any of these sampling rates, signal information is captured above what is generally considered to be the human hearing range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При любой из этих частот дискретизации информация о сигнале захватывается выше того, что обычно считается диапазоном человеческого слуха.

The extensive sampling is considered innovative, though its influence on later sample-based music genres is debated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обширная выборка считается новаторской,хотя ее влияние на более поздние музыкальные жанры, основанные на выборке, обсуждается.

It did nothing that might be considered sampling, measuring, or testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ионолет не делал ничего, что можно было бы расценить как взятие проб или тестирование...

The presence of infection is determined by sampling of body fluids from the mouth, throat, vagina, perineum, and anus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие инфекции определяется путем взятия проб жидкости организма из полости рта, горла, влагалища, промежности и ануса.

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

She also transcribed my work into a format you might consider a little bit more legible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё она переписала мой мюзикл в форму, которая может показаться чуть более удобочитаемой.

We consider the security of the State of Israel as non-negotiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит.

What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран?

Note: We don't consider someone who is in rehab or prison to be incapacitated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание. Мы не считаем недееспособными тех, кто находится в заключении или в центрах реабилитации.

With digital options like sharing project ideas and sampling data, citizen science today is potentially available to all (11).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея обширные цифровые возможности, скажем, для совместного использования идей из разных проектов и выборки данных, гражданская наука сегодня доступна практически для каждого.

And we should consider how flaws in current gun policies contribute to this disparity...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще нам следует задуматься над тем, как ошибки в формировании политики в отношении оружия приводят к такому вопиющему положению...

“I consider a Russian-language satellite and digital network an excellent response to this threat.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я считаю, что русскоязычная спутниковая и цифровая сеть является прекрасным ответом на эту угрозу».

Then consider this a favor for him, for his sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае принимаю это как его поддержку, как его жертву.

The Kree consider themselves merciful. It will be painless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кри считают себя милосердными, больно не будет.

If we kept this under the radar, out of the press, would you consider releasing him with a home detention agreement pending a retrial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы будем держать это подальше от СМИ, то ты подумаешь, чтобы выпустить его под домашний арест до повторного суда?

Lady Catherine, in marrying your nephew I should not consider myself as quitting that sphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Кэтрин, вопрос о женитьбе вашего племянника - это не та важная тема.

Consider it the friends and family discount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривай это, как дружеское одолжение

You consider her vehemence unnatural?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы находите ее ненависть неестественной?

It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью.

Just consider that the standard surcharge for dictators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто посчитайте это, как обычную переплату для диктатора.

Did you ever consider installing security cameras. In your office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы рассматривали вариант установки камер в вашем кабинете?

Do you know, Mr. Elijah, that I consider you a little impertinent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да знаете ли, мистер Илия, что вы, по-моему, изрядный невежа?

Maybe you just don't have a good statistical sampling of my walks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может тебе просто не хватает хорошей статистики моих прогулок.

I don't know, I guess you'd consider him classically handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, полагаю, вы можете считать его красивым в традиционном смысле.

Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс.

Okay, well, consider it decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, хорошо, считайте, что я решил.

But you should consider some new shtick, unless you want your prop ending up as a Duraflame log!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тебе следует придумать пару новых шуток, если не хочешь закончить растопкой для камина!

If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег.

I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

If appreciation of your beauty is blasphemy, consider me a blasphemer indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если восхищение твое красотой - богохульство, можешь считать меня святотатцем.

NY would be willing to consider such an arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нью-Йорк может пойти на такую договоренность.

Uh, I have an idea that you are not gonna like, but you need to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя идея тебе возможно не понравится, но ты должна послушать.

Think what you have just accused me of, cried the prince, and consider your words a little ... I can make nothing of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспомните, в чем вы меня сейчас обвинили! -вскричал князь, - и хоть немножко обдумайте ваши слова... я ничего не понимаю.

In my opinion, we must consider her a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу.

So you didn't consider this behavior to be a pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы не считаете, что такое поведение было для нее нормой.

Do you consider a book to be serious that describes in numbers how many men in the world cheat on their wives in a minute?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете, что стоит серьёзно воспринимать книгу, которая в числах описывает то, сколько мужчин в мире изменяют своим жёнам за одну минуту?

Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие.

Now, whatever is crucial to us, we must consider crucial to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что важно для нас, должно быть важно и для них.

Mr. Crump, you should really consider this op...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Крамп, вам стоит рассмотреть эту воз...

But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в чём наши мнения не совпадают, так это в том, что сравнение, по-моему, совсем не оскорбительно.

In the process of finding and removing bottlenecks, it is important to prove their existence, such as by sampling, before acting to remove them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе поиска и устранения узких мест важно доказать их существование, например путем отбора проб, прежде чем предпринимать действия по их устранению.

If it is unclear what the Milky Way is in the context, consider using something clearer, like our galaxy, the Milky Way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если неясно, что такое Млечный Путь в контексте, рассмотрите возможность использования чего-то более ясного, например нашей галактики, Млечного Пути.

West retracted much of the soulful sampling and rich live instrumentation that characterized his previous albums and replaced them with loud, gothic synthesizers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэст отказался от большей части одухотворенного сэмплирования и богатой живой инструментовки, которые характеризовали его предыдущие альбомы, и заменил их громкими готическими синтезаторами.

In making the decision on an appeal the referee must consider the rulings of fact of the chair umpire, as well as statements of the players and line umpires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При принятии решения по апелляции судья должен учитывать фактические решения судьи-председателя, а также заявления игроков и линейных судей.

Chroma is sampled at 480 samples per row, a third of the luma sampling rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цветность пробы на 480 отсчетов в строке, треть яркости частота дискретизации.

An example application of adaptive cluster sampling is delineating the borders of a plume of contamination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером применения адаптивной кластерной выборки является определение границ шлейфа загрязнения.

The name Nyquist–Shannon sampling theorem honours Harry Nyquist and Claude Shannon although it had already been discovered in 1933 by Vladimir Kotelnikov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название теоремы выборки Найквиста-Шеннона отдает честь Гарри Найквисту и Клоду Шеннону, хотя она уже была открыта в 1933 году Владимиром Котельниковым.

Turner syndrome may be diagnosed by amniocentesis or chorionic villus sampling during pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синдром Тернера может быть диагностирован при помощи амниоцентеза или взятия проб ворсин хориона во время беременности.

The approach is strongly related to density networks which use importance sampling and a multi-layer perceptron to form a non-linear latent variable model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход тесно связан с сетями плотности, которые используют выборку важности и многослойный персептрон для формирования нелинейной модели латентной переменной.

In the UKF, the probability density is approximated by a deterministic sampling of points which represent the underlying distribution as a Gaussian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В УКФ плотность вероятности аппроксимируется детерминированной выборкой точек, которые представляют основное распределение как гауссово.

The sampling procedure may cause some discomfort and minor bleeding, but otherwise there are no associated risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура взятия проб может вызвать некоторый дискомфорт и незначительное кровотечение, но в остальном нет никаких сопутствующих рисков.

With the advent of digital sampling and music editing on the computer, breakbeats have become much easier to create and use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С появлением цифрового сэмплирования и редактирования музыки на компьютере, брейкбиты стали намного проще создавать и использовать.

For the quantitative sampling of sedimentary environments at all depths a wide variety of samplers have been devised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для количественного отбора проб осадочных сред на всех глубинах были разработаны самые разнообразные пробоотборники.

The Box corer is a marine geological sampling tool for soft sediments in lakes or oceans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бокс-пробоотборник - это морской геологический инструмент для отбора проб мягких отложений в озерах или океанах.

Today it is usually defined still more narrowly, in terms of sampling error, although this narrow definition is not universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня она обычно определяется еще более узко, в терминах ошибки выборки, хотя это узкое определение не является универсальным.

The grading process is one of sampling by sight, smell, taste and texture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логос не должен использоваться в контекстах, которые, взятые в целом, сильно негативны.

For telephone speech the sampling rate is 8000 samples per second; .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для телефонной речи частота дискретизации составляет 8000 выборок в секунду; .



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sampling considerations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sampling considerations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sampling, considerations , а также произношение и транскрипцию к «sampling considerations». Также, к фразе «sampling considerations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information