Scare into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Scare into - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
испуг в
Translate

- scare [noun]

verb: пугать, попугать, отпугивать, вспугивать

noun: паника, внезапный испуг

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • etch into - вытравливать

  • immediate insights into - Непосредственная способность проникновение в сути

  • puts into motion - приводит в движение

  • go into space - полететь в космос

  • put theory into - теорию на

  • trafficked into - ввезены

  • gone into - ушел в

  • are you into - ты в

  • would translate into - воплотится в

  • document entered into - Документ вступил в

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.


scare off, frighten off, frighten, scare away, frighten away, panic, terrify, fright, fear, intimidate, spook, terrorize, freak out


The current best ways to screen cancer fall into one of three categories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент существует три вида методов выявления рака.

And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов.

There's an African proverb that says, If the young are not initiated into the village, they will burn it down just to feel its warmth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одной африканской пословице говорится: если молодых людей не приняли в деревне — они сожгут её дотла, чтобы почувствовать её тепло.

It's almost like this three-way intersection that encourages bumping into people and starting a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно похоже на перекресток трёх дорог, который сталкивает людей друг с другом и помогает начать разговор.

The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света.

The final thing that you should notice is that each year, about 10 gigatons of carbon are getting added to the planet's atmosphere, and then diffusing into the ocean and into the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительный момент, который вы должны были заметить: ежегодно около 10 гигатонн углерода попадает в атмосферу, а затем рассеивается в океане и в почве.

Do you remember the first time you put your credit card details into a website?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы помните, когда в первый раз ввели данные своей кредитки в форму на сайте?

And my stomach shapes into one big knot

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мой желудок крутит одним большим узлом

You can turn all this straw into gold by morning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сможешь превратить всю эту солому в золото к утру?

People walk into bookstores and buy based on the jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке.

He carried me out into the hall, past the pink-and-white mass of blossoms that almost filled it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вынес меня в коридор, мимо бело-розовой кипы цветов, почти заполонившей помещение.

But the cowboys would rather prod them and scare them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти ковбои могут только тыкать в них палками и пугать их.

Iraq is trying to scare us, to intimidate us, but we are not afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак пытается запугать нас, устрашить, но мы не боимся.

You couldn't scare a retarded hobo with that. Literally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты даже отсталого бродягу не напугала этой штукой, как мы оба знаем.

They exploit electoral systems to enter government with a small share of the vote, or scare mainstream parties into adopting their policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они используют специфику избирательной системы, для того чтобы попасть в состав правительства, имея небольшое количество голосов избирателей, или принуждают основные партии принять их политику.

And the United States, for all its preeminence, no longer has either the will or the capacity to reassure allies or scare off adversaries as it once could.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у Соединенных Штатов, несмотря на все их могущество, больше нет ни воли, ни возможностей для того, чтобы успокаивать союзников и отпугивать врагов, как они поступали прежде.

Yeah, or Nish just wants to scare girls away from the frat blowout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, или просто Ниш хочет отпугнуть девочек от братской пьянки.

You watch the movie, you scare the girl, the girl snuggles up next to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотришь киношку, девушка пугается, и прижимается ближе к тебе.

Look, you scare me when you make that-that squishy angry face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, ты пугаешь меня, когда делаешь это сентиментально-злое лицо.

Her aggressive flirting style might scare them away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её агрессивный стиль заигрывания может перепугать их.

You know, I am all for Audrey staying on vantage, but you don't want to scare the guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, я полностью за то, чтобы у Одри было преимущество, но тебе нельзя спугнуть парня.

Exactly- without hard evidence, we need to catch 'em in the act or else we're going to spook 'em, scare 'em, and then we won't catch 'em at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно... без неопровержимых улик, мы должны схватить их на горячем, а иначе рискуем напугать, насторожить их, и тогда мы вообще не сможем схватить их.

The entire witchcraft scare as far back as the 14th century, was started by the medical profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь страх перед ведьмами начавшийся в 14-ом веке, был порожден медиками.

They said that they had a security scare and they had to take off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказали, что боятся за свою безопасность и им пришлось улететь.

All you'd have to do is pretend to be my wife, and scare off the occasional one-night stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что тебе нужно делать, это прикидываться моей женой, и пугать редких девушек на одну ночь.

And for all these reasons, I think my feelings about Eleanor scare you to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из-за всего этого, я думаю мои чувства к Элеанор пугают тебя до смерти.

They've had to use live ammunition before, but the goal is just to scare them off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше использовали боевые, но мы просто хотим их напугать.

The clock on the redbrick church played Die Wacht am Rhein to scare the lousy French as it struck eight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часы на кирпичной кирке проиграли Вахт ам Рейн, на страх паршивым французам, и прозвонили восемь.

That's why people dress up, to scare away the ghosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, своими нарядами они старались отпугнуть их.

A poacher who shoots at rabbits may scare big game away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браконьер, охотящийся на зайцев, может спугнуть крупную дичь.

You pretended to be pregnant to scare my girlfriend away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты прикинулась беременной, чтобы отвадить мою подружку.

I don't scare people off with my stony disposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не отпугиваю людей каменным лицом.

I tried to scare her off, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался припугнуть ее, но...

Well, perhaps they just spring out and scare girls and boys

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может они просто выпрыгивают и пугают мальчиков и девочек

Its not time to be scared, its time to scare him. Everything is up to you now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас не время боятся,время напугать его Все готово для твоего появления.

In the face of their scare tactics, we should show...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на их тактику запугивания, мы должны показать...

Don't jump out and scare us with an ax or some shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не выпрыгивай и не пугай нас топором или еще чем.

I think that the department of justice is trying to scare you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что Минюст пытается вас напугать...

Like, literally scare you to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буквально напугать тебя до смерти.

We got to scare up one of your brothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо разыскать одного из твоих братьев.

Maybe we can scare up some Black Forest cake, bit a strudel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может нам шварцвальдский тортик прихватить, (торт Черный лес) или там струдель?

Richardson was trying to scare you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался вас напугать.

It was an official, nationwide scare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была официальная, общенациональная паника.

He doesn't scare even if we mess up his daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не испугается, даже если мы подпортим его дочку.

Still, the power of the diary began to scare her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магические силы дневника начали овладевать ею.

Our baby is growing so fast, it would scare them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш ребенок так быстро растет... Это их напугает.

According to Balkan folklore, when it rained too much, women would run into the fields and lift their skirts to scare the gods and end the rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Балканскому фольклору, когда шел сильный дождь, женщины бежали в поле и поднимали юбки, чтобы напугать богов и остановить дождь.

Sometimes a chill of medium power and short duration may occur during a scare, especially in scares of fear, commonly interpreted like or confused by trembling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда во время испуга может возникнуть озноб средней силы и кратковременности, особенно при страхах страха, обычно интерпретируемых как дрожь или смущенных ею.

Due to the fact that Scare Glow was never featured in the original Filmation cartoon, the action figure was released in the last series of the original toy line in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за того, что Scare Glow никогда не фигурировал в оригинальном мультфильме Filmation, фигурка была выпущена в последней серии оригинальной линии игрушек в 1987 году.

However, the Redwallers struck back by using Martin's armor as a ghost to scare the raven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Рэдволлеры нанесли ответный удар, используя броню Мартина как призрак, чтобы напугать ворона.

Peter of Mount Athos had many false visions trying to scare or delude him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Петра Афонского было много ложных видений, которые пытались напугать или ввести его в заблуждение.

The rabbit was as audacious as he had been in Hare-um Scare-um and as cool and collected as in Prest-O Change-O.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кролик был так же дерзок, как и в Заячьем испуге, и так же хладнокровен и собран, как в Прест-о перемене.

Many natives were worried that the disruption caused by the pipeline would scare away the whales and caribou that are relied upon for food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие туземцы были обеспокоены тем, что нарушение, вызванное трубопроводом, отпугнет китов и карибу, на которых полагаются в качестве пищи.

Many folk customs around the world have involved making loud noises to scare away evil spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие народные обычаи по всему миру включают в себя громкие звуки, чтобы отпугнуть злых духов.

All of the scare zone themes were new, and one of the two shows was new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все темы зоны страха были новыми, и одно из двух шоу было новым.

Trained police dogs were also commonly used to scare and disperse rioters and apprehend individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обученные полицейские собаки также широко использовались для устрашения и разгона бунтовщиков и задержания отдельных лиц.

While the young girls used rattles to scare birds away, the Kuravan and Kurathi used a stone-sling device called Kavan to drive away elephants and birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как молодые девушки использовали погремушки, чтобы отпугивать птиц, Кураван и Курати использовали устройство для метания камней, называемое Каван, чтобы отогнать слонов и птиц.

Sylwia mocks him for being upset; she says that he is different from others and encourages him to scare the normal people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильвия издевается над ним за то, что он расстроен; она говорит, что он отличается от других и поощряет его пугать нормальных людей.

Masterton was also the editor of Scare Care, a horror anthology published for the benefit of abused children in Europe and the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мастертон также был редактором Scare Care, антологии ужасов, изданной в интересах детей, подвергшихся насилию в Европе и США.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scare into». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scare into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scare, into , а также произношение и транскрипцию к «scare into». Также, к фразе «scare into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information