Search export - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Search export - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поиск экспорт
Translate

- search [noun]

noun: поиск, поиски, обыск, розыск, исследование, изыскание

verb: искать, поискать, обыскивать, разыскивать, исследовать, зондировать, шарить, проникать

adjective: поисковый

- export [noun]

verb: экспортировать, вывозить, вывезти

noun: экспорт, вывоз, предмет вывоза, общая сумма вывоза, общее количество вывоза

adjective: экспортный, вывозной

  • export regulations - экспортное регулирование

  • export promotion agencies - стимулирования экспорта агентство

  • re-export trade - реэкспорт торговли

  • stored for export - хранится на экспорт

  • export to overseas - экспорт в зарубежные

  • export parity - соотношение экспорта

  • biggest export - Самый большой экспорт

  • export outlets - экспорт точек

  • export intensity - интенсивность экспорта

  • export levies - экспортные сборы

  • Синонимы к export: exportation, trade internationally, market overseas/abroad, ship overseas/abroad, send overseas/abroad, sell overseas/abroad, spread, transmit, bruit about/abroad, circulate

    Антонимы к export: import, importation

    Значение export: a commodity, article, or service sold abroad.



When you search for entries in the mailbox audit log and export them, Microsoft Exchange saves the search results in an XML file and attaches it to an email message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поиске записей в журнале аудита почтового ящика и их экспорте Microsoft Exchange сохраняет результаты поиска в XML-файл и прикрепляет их к электронному сообщению.

Perform steps 1 through 3 to let a discovery manager export the search results for an eDiscovery search that uses a custom management scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните действия 1–3, чтобы позволить диспетчеру обнаружения экспортировать результаты поиска электронного обнаружения данных с использованием настраиваемой области управления.

When you export your search results, Microsoft Exchange saves them in an XML file and attaches it to an email message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При экспорте результатов поиска Microsoft Exchange сохраняет их в XML-файл и прикрепляет их к сообщению электронной почты.

You can specify whether to include unsearchable items when you copy eDiscovery search results to a discovery mailbox or export results to a PST file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете указать, следует ли добавлять элементы, не включаемые в поиск, при копировании результатов поиска обнаружения электронных данных в почтовый ящик найденных сообщений или экспорте результатов в PST-файл.

In particular, high transport costs feed into import and export prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, из-за высоких транспортных издержек увеличиваются импортные и экспортные цены.

I decided to make another search of the cottage. There must have been a cellar there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил снова обыскать дачу: там должно было быть подземелье.

My entire case stems from that search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё мое дело строится на том обыске.

Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами.

Could not initialize the Select Properties to Export or Select Target Property pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удалось инициализировать страницы выбора экспортируемых свойств и выбора целевых свойств.

Improved search engines and directories could significantly reduce the time required to access useful information in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более совершенные устройства для поиска информации и справочники могли бы позволить значительно сократить время, необходимое для доступа к полезной информации в будущем.

Another concern is that local engineers and architects are not always adequately trained, and this jeopardizes their ability to export their services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна трудность заключается в том, что местные инженеры и архитекторы не всегда имеют достаточную подготовку, что подрывает их возможности по экспорту своих услуг.

You can also then search by Category, or scroll to the bottom of the page and Search results from your other Office applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем можно выполнить поиск по категории или прокрутить страницу вниз до раздела Результаты из других приложений Office.

Let’s click the X to start a new search, and try some of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкнем крестик, чтобы начать новый поиск, и попробуем некоторые из вариантов.

Click From and type Sara to replace the highlighted text in the search box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите кнопку От и введите Ольга, чтобы заменить выделенный текст в поле поиска.

Gamma-400 aims to probe the nature of dark matter and the origins of extragalactic cosmic rays, and will search for high-energy gamma-ray bursts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект «Гамма-400» предназначен для изучения природы темной материи и происхождения внегалактических космических лучей, а также для исследования высокоэнергетического гамма-излучения в космосе.

Select Search automatically for updated driver software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите команду Автоматический поиск обновленных драйверов.

For example, a national lab dedicated to making China more competitive in machine learning that opened in February is operated by Baidu, the country’s leading search engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, посвященная проблемам машинного обучения национальная лаборатория, которая открылась в январе, управляется Baidu, ведущей китайской поисковой системой.

The following table displays the search priority for cost prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице представлен приоритет поиска себестоимостей.

An exclamation of satisfaction indicated that the grave-digger had found the object of his search.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радостное восклицание возвестило, что могильщик нашел то, что искал.

They had to abandon the search for another wintering site and fortify their camp for the winter deep inside the thicket they occupied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было оставить поиски другого зимовья и укрепиться на зиму в глубине занятой чащи.

We need QRT to meet us at our 20 for a search and seizure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам здесь нужна группа быстрого реагирования, для проведения обыска и арестов.

Let's call an end to the Brazilian blowout and let's get search warrants for the hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте закончим её бразильскую укладку и получим ордер на обыск гостиницы.

Let's let Phil out of these stocks to help us search for this bull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте освободим Фила из этих колодок, чтобы он нам помог искать быка.

We will search Lord Melville's pockets... and we will find his transgression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поищем в карманах Лорда Мелвила... и мы найдем его слабые места.

Let me, uh, running a permutation generator and attach it to a search of Web sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь мне запустить генератор перестановки и настроить поиск по сайтам.

Make a mass search of the top floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ообери всех. Обыщите верхний этаж.

She got so mad looking stuff up for people that she invented the search engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её так злило, что надо было вечно что-то искать, что она придумала поисковиковую систему.

The search for these deaf things among the stones is a joy of formidable nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искать глухачей под камнями - удовольствие из категории опасных.

Team Avatar's search for new airbenders in the earth kingdom led them to Kai, an orphan with a shady past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиски команды Аватара в королевстве Земли привели к Каю, сироте с сомнительным прошлым.

Van Pelt's got a lead, but I'm waiting for a judge to sign off on a warrant to search the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Ван Пелт есть зацепка, но я жду судью, чтобы подписать ордер на обыск.

This container was already open, so they were able to search it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот контейнер был уже открыт, и они могли обыскать его.

Then I shall send someone to search for him as soon as I can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я пошлю кого-нибудь на его поиски, как смогу.

Do I stay with you or me I search for a new model?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спеть тебе еще? Или поменять авто на еще более новую модель?

Expedite a search warrant for his home and his office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получите ордер на обыск его квартиры и офиса.

After you called last night, I had a judge issue a search warrant for Victoria Gossett's home, car and office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы вчера позвонили, я взял ордер на обыск дома, машины и офиса Виктории Госсет.

The aircraft has been approved for export by Chinese authorities; the Pterodactyl I was evaluated by Pakistan, but was not selected for procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет был одобрен для экспорта китайскими властями; птеродактиль I был оценен Пакистаном, но не был отобран для закупки.

This scenario continues the characters' search for the slavers deep under the Drachensgrab Mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сценарий продолжает поиски работорговцев глубоко под Драхенсграбскими горами.

Harry explains that his search the last six months has made him realize he truly loves Erica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри объясняет, что его поиски последних шести месяцев заставили его понять, что он действительно любит Эрику.

Important punk zines include Maximum RocknRoll, Punk Planet, No Cure, Cometbus, Flipside, and Search & Destroy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важным панк-Зинов, включают в себя максимум рок-н-ролл, панк планеты, не вылечить, Cometbus, обратная сторона, поиск и уничтожить.

And those external links should be id-specific, not just search help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти внешние ссылки должны быть конкретными, не только помощь в поиске.

Later in September 2013, the search engine hit 4 million searches per day and in June 2015, it hit 10 million searches per day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в сентябре 2013 года, поисковая система достигла 4 миллионов запросов в день, а в июне 2015 года-10 миллионов запросов в день.

The Rohingya have been leaving the Rakhine State by boat in search for jobs in Malaysia these recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы рохинджа покидают штат Ракхайн на лодке в поисках работы в Малайзии.

It was sanctioned by the government of Japan for the promotion of arts and crafts to support export, and demand from overseas expanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было санкционировано правительством Японии для развития декоративно-прикладного искусства в целях поддержки экспорта, и спрос из-за рубежа расширился.

His eight-year tenure saw export sales double, but his reputation was severely damaged by a failed takeover bid for Courtaulds in 1961–62.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За восемь лет его работы экспортные продажи удвоились, но его репутация была серьезно подорвана неудачной сделкой по поглощению Courtaulds в 1961-62 годах.

After 1976, the regime reinstated discussion of export in the period after the disastrous effects of its planning began to become apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1976 года режим возобновил обсуждение экспорта в период, когда стали очевидны катастрофические последствия его планирования.

In 2002, Space Systems/Loral paid $20 million to settle charges of violating export controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году компания Спейс Системз / Лорал выплатила 20 млн. долл. США для урегулирования обвинений в нарушении экспортного контроля.

In order to obtain a license to export, the exporter must specify both the end user and end use using an end-user certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения лицензии на экспорт экспортер должен указать как конечного пользователя, так и конечное использование, используя сертификат конечного пользователя.

These atrocities were particularly associated with the labour policies used to collect natural rubber for export.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти зверства были особенно связаны с трудовой политикой, используемой для сбора природного каучука на экспорт.

Up to that time only static balancing was done in America, although builders included cross-balancing for export locomotives when specified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого времени в Америке выполнялась только статическая балансировка, хотя строители включали перекрестную балансировку для экспортных локомотивов, когда это было указано.

The taste for chinoiserie porcelain, both export wares and European imitations, and tea drinking was more associated with women than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пристрастие к китайскому фарфору, как экспортным изделиям, так и Европейским имитациям, а также чаепитие больше ассоциировалось с женщинами, чем с мужчинами.

At the time of the scandal, Germany was the most important export market for Austrian wine and had been so for a number of years, with an increasing trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время скандала Германия была самым важным экспортным рынком для австрийского вина и была таковым в течение ряда лет, с растущей тенденцией.

Improved techniques have led to rapid production increases, and bulk handling methods have been introduced to meet growing demand for export to more than 60 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усовершенствованные технологии привели к быстрому росту производства, и для удовлетворения растущего спроса на экспорт в более чем 60 стран были внедрены методы обработки навалом / насыпью.

For the last 25–30 years, export of handicrafts has been growing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних 25-30 лет экспорт ремесленных изделий постоянно растет.

Belgium ordered 40 Brewster B-339 aircraft, a de-navalized F2A-2, fitted with the Wright R-1820-G-105 engine approved for export use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бельгия заказала 40 самолетов Brewster B-339, де-навализированный F2A-2, оснащенный двигателем Wright R-1820-G-105, одобренным для использования на экспорт.

With the sedan, export markets only retailed the four-window variation, although this occurred under both the Lancer and Mirage names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С седаном экспортные рынки продавали только четырехоконный вариант, хотя это происходило как под названиями Lancer, так и Mirage.

The Germanic countries benefited from the navigability of the Rhine and the Danube so they could export their production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германские страны извлекали выгоду из судоходства по Рейну и Дунаю, поэтому они могли экспортировать свою продукцию.

However, officials from AVIC only said that the aircraft was intended for export as a competitor to the F-35.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако чиновники из AVIC лишь заявили, что самолет предназначался для экспорта в качестве конкурента F-35.

In 2015 the Ukrainian export to Russia figure had fallen to 12.7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году показатель украинского экспорта в Россию снизился до 12,7%.

The Argentine Navy was the only export customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным экспортным заказчиком был аргентинский военно-морской флот.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «search export». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «search export» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: search, export , а также произношение и транскрипцию к «search export». Также, к фразе «search export» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information