Seen elsewhere - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: увидеть, смотреть, видеть, посмотреть, наблюдать, рассматривать, видеться, понимать, видать, встречаться
be seen talking - видно говорить
seen from the angle - видно из угла
have ever seen in my life - когда-либо видел в своей жизни
was seen as a threat to - рассматривалась как угроза
have you seen this person - Вы видели этого человека
i have not seen them - я не видел их
which can be seen - которые можно увидеть
could be seen from - может быть видно из
it could be seen - это можно увидеть
did you seen - ты видел
Синонимы к seen: distinguish, spy, discern, note, lay/set eyes on, espy, pick out, perceive, catch/get a glimpse of, glimpse
Антонимы к seen: unseen, invisible, unnoticed, never see
Значение seen: perceive with the eyes; discern visually.
stipulated elsewhere - предусмотренных в других местах
not mentioned elsewhere - не упоминается в других местах
shown elsewhere - показано в других местах
elsewhere in the present - в другом месте в настоящее время
in europe and elsewhere - в Европе и других
in europe or elsewhere - в Европе или в других местах
elsewhere in europe - в других странах Европы
elsewhere in croatia - в других районах Хорватии
but not elsewhere - но не в других местах
elsewhere in france - в других местах во Франции
Синонимы к elsewhere: in/at/to a different place, somewhere else, away, not here, abroad, absent, hence, not present, in/at/to another place, out
Антонимы к elsewhere: here, at this point, in this spot
Значение elsewhere: in, at, or to some other place or other places.
In my job as a policy advisor over the last 20 years or so, I've seen so many hundreds of examples of policies that harmonize the international and the domestic needs, and they make better policy. |
За 20 лет работы советником по политическим вопросам я видел сотни примеров политических решений, отвечавших одновременно национальным и международным нуждам, направленных на оздоровление политики в целом. |
And now even that sacrifice has gone for naught, since the Blight has seen through the deception. |
Тем более что эта жертва оказалась безрезультатной, поскольку Погибель раскрыла обман. |
You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen. |
Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью. |
So sometimes in patients we've seen an inability to make decisions, a shorter attention span. |
Поэтому иногда мы наблюдаем у пациентов неспособность принимать решения, сложности с концентрацией внимания. |
As well, it has provided inputs in a number of areas regarding how the lessons learned from the application of the Convention may be applicable elsewhere. |
Точно так же она вносит свои вклады в ряде областей в отношении того, как уроки, извлеченные из применения Конвенции, могут быть применимы в других местах. |
I've seen that look before, usually right before you sock me in the jaw. |
Я видел этот взгляд раньше, обычно перед тем, как ты ударяла меня в челюсть. |
Я никогда прежде не видел того, кто поборол бы действие Синего Забвения. |
|
Сколько себя помню, никогда не видела её без макияжа. |
|
Мы никогда не находились в такой экономической ситуации, как сейчас. |
|
Я никогда бы не подумала, что ты сдашься так просто. |
|
A strong middle class emerged in the advanced countries, and then began to appear elsewhere. |
В развитых странах возник сильный средний класс, а затем он стал появляться повсеместно. |
Inter-agency task forces set up to coordinate public information work for major conferences are seen as a useful mechanism. |
В качестве полезного механизма рассматриваются межучрежденческие целевые группы, созданные для координации работы в области общественной информации в связи с крупными конференциями. |
I've never been to Adelaide, Richard, but I have seen the odd postcard and it looks rather hot to me. |
Я никогда не была в Аделаиде, Ричард, но видела эти странные открытки и мне кажется, там довольно жарко. |
Никогда не видела столько в одной комнате. |
|
Solar thermal electricity generation and concentrated solar thermal power have seen only minor cost improvements. |
Затраты на использование гелиотермического способа выработки электроэнергии и концентрированной солнечной тепловой энергии сократились лишь незначительно. |
A particle that hasn't been seen yet, but we're pretty sureexists, is the Higgs particle, which gives masses to all theseother particles. |
Есть еще частица, которую никто не наблюдал, но всуществовании которой мы уверены. Она называется бозоном Хиггса ипридает массы всем остальным частицам. |
As a result, American firms with access to cheap energy are given a big competitive advantage over firms in Europe and elsewhere. |
В результате американские фирмы, имеющие доступ к дешевой энергии, получают большое преимущество в конкурентной борьбе перед фирмами в Европе и других частях света. |
Many countries have seen that bubble burst in the recent global crisis. |
Многие страны уже стали свидетелями того, как этот пузырь лопался во время недавнего глобального кризиса. |
He was seen on several different occasions by the Prison medical officer and received medical attention from the Spanish Town Hospital and Health Clinic. |
По словам государства-участника, автор несколько раз осматривался тюремным врачом и получал медицинскую помощь в больнице и поликлинике Спэниш-Тауна. |
This wind of change will not die down, not in Syria and not elsewhere. |
Этот ветер перемен не утихнет – ни в Сирии, ни где бы то ни было. |
Same-sex marriage was among the leading trends today on Twitter and elsewhere. |
Однополые браки - это сегодня одна из главных тем в Twitter и в других местах. |
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? |
Давно тебя не видел. Ты помнишь когда я последний раз тебя видел? |
Задержался, можно сказать, в другом месте. |
|
Something that ate several body parts and regurgitated them elsewhere. |
Чем-то, что съело несколько частей тела и отрыгнуло их в другом месте. |
Moving on elsewhere again, where does the rainwater that falls into this creek go? |
Перенесёмся теперь куда-нибудь ещё. Куда утекает дождевая вода, попавшая в этот поток? |
My conclusion is to desire you to seek subsistence elsewhere, not in my kingdom. |
Я прошу вас искать убежища в других краях... вне моего королевства. |
Scientists from Terra, at the Observatory and elsewhere, go on with your work and ignore us. |
Ученые Терры, возвращайтесь к своей работе в обсерватории и лабораториях и не обращайте на нас внимания. |
Думаю, можно найти лучшее применение твоим деньгам. |
|
And so when this planet's exhausted, you can move your slave labour force elsewhere? |
И когда эта планета исчерпает свои запасы, вы перевезете рабов в другое место? |
when you're talking to an English person... and you're from elsewhere, they share with you. |
когда говоришь с Англичанином... а сам ты еще откуда-то, то они делятся с тобой. |
His influence with Dunsford was strong enough to get him to take their tea elsewhere, and Dunsford soon found another young woman to flirt with. |
Ему нетрудно было убедить Дансфорда переменить кафе, и тот скоро увлекся другой девушкой. |
А я держу пари , что мы найдем поддержку в любом другом месте. |
|
We will find grain elsewhere. |
Мы найдем зерно где-нибудь еще. |
You were needed elsewhere. |
Ты был нужен в другом месте. |
And, being too far off to accost the wedding party, and fearing also, the rebuke of the police, the two maskers turned their eyes elsewhere. |
Не имея возможности на столь далеком расстоянии подразнить свадебный поезд, опасаясь к тому же полицейского окрика, обе маски отвернулись. |
And also, perhaps, your inclinations led you elsewhere. |
И, возможно, ваши склонности увели вас в иную сторону. |
They take their business elsewhere and the cosmetics in the stall soon expire on their shelves. |
Они ведут свои дела в другом месте, и косметика в ларьке скоро заканчивается на их полках. |
It mainly inhabited the deciduous forests of eastern North America and was also recorded elsewhere, but bred primarily around the Great Lakes. |
Он в основном обитал в лиственных лесах восточной части Северной Америки и был также зарегистрирован в других местах, но размножался главным образом вокруг Великих озер. |
As with defensive attacks, such attacks are not always pressed, as the animal may break off the attack or be convinced to look elsewhere for its next meal. |
Как и в случае с защитными атаками, такие атаки не всегда давят, так как животное может прервать атаку или быть убежденным искать в другом месте свою следующую еду. |
Therefore, investors sell bonds back to the issuer and may lend proceeds elsewhere at a higher rate. |
Поэтому инвесторы продают облигации обратно эмитенту и могут ссужать выручку в другом месте по более высокой ставке. |
However, genital warts can sometimes result from autoinoculation by warts elsewhere on the body, such as from the hands. |
Однако остроконечные кондиломы иногда могут возникать в результате аутоинтоксикации бородавками в других местах тела, например, на руках. |
Originally interred elsewhere on the grounds, their remains now lie beneath a monument to the tragedy, a large marble slab featuring a kneeling woman. |
Их останки, первоначально погребенные в других местах, теперь покоятся под памятником трагедии-большой мраморной плитой, на которой изображена коленопреклоненная женщина. |
I think the two-active-device cross-coupled topology needs its own article and all the other kinds of oscillators can be described elsewhere. |
Я думаю, что топология с перекрестной связью двух активных устройств нуждается в своей собственной статье, а все другие типы осцилляторов могут быть описаны в другом месте. |
He did not immediately leave Royston, but preached in the neighbourhood and elsewhere, as opportunities offered. |
Он не сразу покинул Ройстон, но проповедовал по соседству и в других местах, когда представлялась такая возможность. |
The husband somehow left home and sought his fortune elsewhere. |
Муж каким-то образом покинул дом и стал искать счастья в другом месте. |
Prebaked anodes are either made in the same factory where electrolysis happens, or are brought there from elsewhere. |
Предварительно обожженные аноды либо изготавливаются на той же фабрике, где происходит электролиз, либо привозятся туда из других мест. |
Not going to go into too much detail here, since it has been well covered elsewhere, notably by Karl Marx... Here is the addition made by Luis . |
Я не буду вдаваться в подробности здесь, поскольку она была хорошо освещена в других местах, особенно Карлом Марксом... Вот дополнение, сделанное Луисом . |
As always if this IS discussed elsewhere please feel free to point me in that direction rather than rehash a whole load of stuff here for the Nth time. |
Как всегда, если это обсуждается в другом месте, пожалуйста, не стесняйтесь указывать мне в этом направлении, а не пересказывать весь груз вещей здесь в N-й раз. |
In this new report additional water and air environmental contamination incidents were reported not previously described elsewhere. |
В этом новом докладе сообщалось о дополнительных инцидентах, связанных с загрязнением окружающей среды водой и воздухом, которые ранее нигде не описывались. |
This view of the soul and self are similar, states Deussen, to those found in the dialogues of Plato and elsewhere. |
Этот взгляд на душу и я сходен, утверждает Дейссен, с теми, которые можно найти в диалогах Платона и в других местах. |
The Asiatic cheetah is a critically endangered species which is extinct elsewhere and now can only be found in central to northeastern parts of Iran. |
Азиатский гепард-это критически исчезающий вид, который вымер в других местах и в настоящее время может быть найден только в Центральной и северо-восточной частях Ирана. |
The banana may also have been present in isolated locations elsewhere in the Middle East on the eve of Islam. |
Банан, возможно, также присутствовал в изолированных местах в других частях Ближнего Востока накануне Ислама. |
The Romans were the first to seal pipes in concrete to resist the high water pressures developed in siphons and elsewhere. |
Римляне были первыми, кто запечатал трубы в бетон, чтобы противостоять высокому давлению воды, развившемуся в сифонах и в других местах. |
Anthrax in livestock grazing on open range where they mix with wild animals still occasionally occurs in the United States and elsewhere. |
Сибирская язва у скота, пасущегося на открытых пастбищах, где они смешиваются с дикими животными, все еще иногда встречается в Соединенных Штатах и в других местах. |
In the subspecies around the North Pacific in particular and in females elsewhere too, there may be faint brownish bars on the breast. |
У подвида, обитающего в северной части Тихого океана, в частности, и у самок в других местах, на груди могут быть слабые коричневатые полосы. |
According to MGM records, the film earned $530,000 in the US and Canada and $170,000 elsewhere resulting in a profit of $20,000. |
По данным MGM records, фильм заработал $530 000 в США и Канаде и $170 000 в других странах, что привело к прибыли в размере $20 000. |
Over the next few years, GE opened 25 computer centers in the United States and elsewhere, serving over fifty thousand users. |
В течение следующих нескольких лет GE открыла 25 компьютерных центров в США и других странах, обслуживая более пятидесяти тысяч пользователей. |
Compared to similar-sized ecosystems elsewhere in the world, this makes Raja Ampat's biodiversity the richest in the world. |
По сравнению с аналогичными по размеру экосистемами в других частях мира, это делает биологическое разнообразие Раджа Ампата самым богатым в мире. |
Underwater caves have a wide range of physical features, and can contain fauna not found elsewhere. |
Подводные пещеры имеют широкий спектр физических особенностей и могут содержать фауну, не встречающуюся в других местах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seen elsewhere».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seen elsewhere» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seen, elsewhere , а также произношение и транскрипцию к «seen elsewhere». Также, к фразе «seen elsewhere» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.