Elsewhere in the present - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Elsewhere in the present - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в другом месте в настоящее время
Translate

- elsewhere [adverb]

adverb: где-то в другом месте, куда-нибудь в другое место

  • except as provided elsewhere - за исключением того, как это предусмотрено в других местах

  • relocated elsewhere - Relocated в другом месте

  • for use elsewhere - для использования в других местах

  • not mentioned elsewhere - не упоминается в других местах

  • covered elsewhere - затронутые в других

  • place elsewhere - место в другом месте

  • elsewhere in the system - в другом месте в системе

  • elsewhere in this manual - в другом месте в данном руководстве

  • more than elsewhere - больше, чем в других местах

  • but also elsewhere - но и в других местах

  • Синонимы к elsewhere: in/at/to a different place, somewhere else, away, not here, abroad, absent, hence, not present, in/at/to another place, out

    Антонимы к elsewhere: here, at this point, in this spot

    Значение elsewhere: in, at, or to some other place or other places.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • heads in - головы в

  • deposit in - внести в

  • deviation in - отклонение

  • ensure in - обеспечить в

  • friction in - трение в

  • ingrained in - укоренились в

  • in assortment - в ассортименте

  • in outlook - в перспективе

  • in drilling - в бурении

  • in ashes - в золе

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- present [adjective]

noun: подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул

verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть

adjective: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, существующий, современный, теперешний, имеющийся налицо, этот самый

adverb: налицо



The work has gained considerable popularity in Britain and elsewhere and has been much recorded between 1928 and the present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа приобрела значительную популярность в Великобритании и других странах и была много записана между 1928 годом и по сей день.

Since it's grown and consumed elsewhere, the article should present a global perspective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку он выращивается и потребляется в других местах, статья должна представлять глобальную перспективу.

The banana may also have been present in isolated locations elsewhere in the Middle East on the eve of Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банан, возможно, также присутствовал в изолированных местах в других частях Ближнего Востока накануне Ислама.

Over the next few years, GE opened 25 computer centers in the United States and elsewhere, serving over fifty thousand users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих нескольких лет GE открыла 25 компьютерных центров в США и других странах, обслуживая более пятидесяти тысяч пользователей.

Underwater caves have a wide range of physical features, and can contain fauna not found elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подводные пещеры имеют широкий спектр физических особенностей и могут содержать фауну, не встречающуюся в других местах.

On Monday, I'm going to Brussels with Markus to present his rotten design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В понедельник я поеду с Маркусом на его гнилую презентацию.

Cook never said much with a third party present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но кухарка никогда ничего не скажет в присутствии третьего лица.

At present, 56 per cent of all registered interpreters have formal training and/or are government authorised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время 56% всех зарегистрированных устных переводчиков получили официальную подготовку и/или государственную лицензию.

The present section reviews the evolution of regulatory regimes in key mineral-producing countries, while drawing on the preceding analysis of existing mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем разделе рассматривается эволюция режимов регулирования в основных горнодобывающих странах на основе предшествующего анализа существующих механизмов.

The Special Rapporteur plans to carry out an in-depth study in 1999 and present her findings in the progress report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году Специальный докладчик планирует провести углубленное исследование этого вопроса и представить свои выводы в промежуточном докладе.

It is estimated that at present all justified applications of recruits for transfer to substitute service are being approved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что в настоящее время все обоснованные заявления призывников об альтернативной службе рассматриваются положительно.

Faced with the seller's refusal to deliver, the buyer obtained supplies elsewhere at a higher price and refused to pay for the previous deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отказа продавца поставить товар покупатель закупил товар у другого поставщика по более высоким ценам и отказался оплатить предыдущие поставки.

At the time of drafting of the present note, only Mauritania was still not party to the Beijing Amendment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На момент составления настоящей записки только Мавритания по-прежнему не являлась участником Пекинской поправки.

The site has been the official residence of kings and queens from William the Conqueror to the present day. Royals have been born, married and buried in the castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа, в свою очередь, входит в еще более крупную группу языков, называемых индоевропейскими языками, к которым, кроме германских, относятся славянские, романские, кельтские, греческий, армянский, иранские, индийские, хеттский и некоторые другие языки.

But the blame for failure - whether commercial or criminal - always seems to lie elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вина за коммерческие или преступные ошибки, кажется, всегда лежит на ком-то другом.

Some are even opting to divest from any company with exposure to industries or business practices that present sustainability challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А некоторые из них даже начинают избавляться от инвестиций в компании, которые имеют отношение к отраслям или методам ведения бизнеса, создающим угрозу устойчивости.

This wind of change will not die down, not in Syria and not elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ветер перемен не утихнет – ни в Сирии, ни где бы то ни было.

Same-sex marriage was among the leading trends today on Twitter and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однополые браки - это сегодня одна из главных тем в Twitter и в других местах.

There would be something hypocritical in opposing regional integration in Eurasia while supporting it elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы лицемерием выступать против региональной интеграции в Евразии, одновременно поддерживая ее в других местах.

It will take some time to build up such endowments in Europe and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе и в остальном мире на создание таких фондов уйдет некоторое время.

Every eastern philosophy emphasizes physical sobriety to allow the consciousness, the ever present I, the godhead, to merge with the white-hot moment of the eternal now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое учение восточной философии подчеркивает... физическую трезвость, что позволяет сознанию, каждому настоящему я и божеству объединяться с... с накаленным моментом неизменного настоящего.

Being detained elsewhere, you might say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержался, можно сказать, в другом месте.

This martial panoply belonged to the true prince-a recent present from Madam Parr the Queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти доспехи принадлежали принцу и были недавно подарены ему королевой, мадам Парр.

And, uh, that bail I posted, please consider that a belated wedding present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И... залог, который я внёс. Считай его запоздалым подарком на свадьбу.

I just direct my energy elsewhere

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только направляю свою энергию в другое русло.

The information's elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения где-то тут...

And I'm sure I don't have to remind you that you're legally required to present this to your client.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я уверен, что тебе не нужно напоминать, что ты обязан сообщить об этом клиенту.

You must taste, said my sister, addressing the guests with her best grace-you must taste, to finish with, such a delightful and delicious present of Uncle Pumblechook's!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на закуску, - сказала сестра, подарив гостей любезнейшей улыбкой, - я прошу вас отведать одного замечательного, редкостного кушанья, -это подарок дяди Памблчука.

Somebody left me a present last night on my doorstep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчерашней ночью кто-то оставил Для меня подарок на ступеньке у двери.

It is possible that at this distance we are unable to distinguish the pod from the inorganic matter normally present in space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, что на таком расстоянии мы не можем отличить капсулу от прочей неорганической материи, присутствующей в космосе.

There was the complication caused by the fact that Edward and Leonora never spoke to each other except when other people were present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело осложнялось тем, что Эдвард и Леонора совсем не разговаривали друг с другом. Только если с ними был кто-то третий, они начинали обмениваться репликами.

Scientists from Terra, at the Observatory and elsewhere, go on with your work and ignore us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые Терры, возвращайтесь к своей работе в обсерватории и лабораториях и не обращайте на нас внимания.

But I would not wish you to take the trouble of making any inquiries at present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но до тех пор я бы хотела, чтоб вы себя не утруждали наведением справок.

For the present perhaps, but times change, and so does the senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока - нет, но времена меняются. Меняется и сенат.

His influence with Dunsford was strong enough to get him to take their tea elsewhere, and Dunsford soon found another young woman to flirt with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нетрудно было убедить Дансфорда переменить кафе, и тот скоро увлекся другой девушкой.

And also, perhaps, your inclinations led you elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, возможно, ваши склонности увели вас в иную сторону.

If Jung's thought on such things matters - and obviously I think it does - would it not improve this article to bring him in elsewhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мысль Юнга о таких вещах имеет значение-а я, очевидно, думаю, что имеет, - не лучше ли было бы привести его в другом месте?

It mainly inhabited the deciduous forests of eastern North America and was also recorded elsewhere, but bred primarily around the Great Lakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в основном обитал в лиственных лесах восточной части Северной Америки и был также зарегистрирован в других местах, но размножался главным образом вокруг Великих озер.

However, it may occur elsewhere, such as in industrial waste landfills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это может происходить и в других местах, например, на свалках промышленных отходов.

If anyone still has a problem with the image because of nudity issues, they need to grow up and take their bias elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у кого-то все еще есть проблемы с изображением из-за проблем с наготой, им нужно вырасти и принять свое предвзятое отношение в другом месте.

According to MGM's records the film earned $465,000 in the US and Canada and $242,000 elsewhere, resulting in a loss of $88,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно записям MGM, фильм заработал $ 465 000 в США и Канаде и $242 000 в других странах, что привело к потере $88 000.

Some of the lost facilities were subsequently rebuilt elsewhere on Montserrat, but this did not prevent emigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из утраченных объектов впоследствии были восстановлены в других местах Монтсеррата, но это не помешало эмиграции.

The Medici controlled the Medici Bank—then Europe's largest bank—and an array of other enterprises in Florence and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медичи контролировали банк Медичи-тогда крупнейший европейский банк-и множество других предприятий во Флоренции и других местах.

Elsewhere, however, natural ice dominated the entire market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других местах, однако, природный лед доминировал на всем рынке.

Cotton, imported raw from Egypt and elsewhere, was used for padding and quilting, and cloths such as buckram and fustian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлопок, импортируемый из Египта и других стран, использовался для набивки и стегки, а также для таких тканей, как Бакрам и фустиан.

In this new report additional water and air environmental contamination incidents were reported not previously described elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом новом докладе сообщалось о дополнительных инцидентах, связанных с загрязнением окружающей среды водой и воздухом, которые ранее нигде не описывались.

The blog website ref is used elsewhere on the page, but probably ought to be replaced with something more reliable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылка на сайт блога используется в другом месте страницы, но, вероятно, ее следует заменить чем-то более надежным.

In 2006 representatives of the Romanov family were making plans to re-inter the remains elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году представители семьи Романовых планировали перезахоронить останки в другом месте.

All-inclusive resorts are found in the Caribbean, particularly in Dominican Republic; in Egypt, and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курорты все включено находятся в Карибском бассейне, особенно в Доминиканской Республике, Египте и других странах.

items in the vault, and a source had told him that the masters for A Love Supreme were likely elsewhere during the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

предметы в хранилище, и источник сказал ему, что мастера для высшей любви, вероятно, были где-то еще во время пожара.

Anyway, I can look it up elsewhere, but that might be a useful addition in the beginning of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, я могу посмотреть его в другом месте, но это может быть полезным дополнением в начале статьи.

It would seem, however, that Amesbury suffered the same systemic disciplinary problems as elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось бы, однако, что Эймсбери страдает теми же системными дисциплинарными проблемами, что и в других местах.

Further, I suggested as a test that information on Alternet ought to also be found elsewhere, or else it's not notable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, я предположил в качестве теста, что информацию о Alternet также следует найти в другом месте, иначе она не будет заметна.

They believed that he was living a life elsewhere and did not want to speak to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они верили, что он живет где-то в другом месте, и не хотели с ними разговаривать.

According to MGM records, the film earned $530,000 in the US and Canada and $170,000 elsewhere resulting in a profit of $20,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным MGM records, фильм заработал $530 000 в США и Канаде и $170 000 в других странах, что привело к прибыли в размере $20 000.

It was also made in the Renaissance in Venice and by imitators elsewhere; these pieces are also rare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был сделан в эпоху Ренессанса в Венеции и подражателями в других местах; эти произведения также редки.

A high rate of Nosema infection was reported in samples of bees from Pennsylvania, but this pattern was not reported from samples elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая частота Ноземной инфекции была отмечена в образцах пчел из Пенсильвании, но эта картина не была отмечена в других образцах.

That issue is closed, and if you wish to continue the discussion, please do it elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос закрыт, и если вы хотите продолжить обсуждение, пожалуйста, сделайте это в другом месте.

JUST STOP, or at least take it elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто остановись или, по крайней мере, возьми его в другом месте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «elsewhere in the present». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «elsewhere in the present» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: elsewhere, in, the, present , а также произношение и транскрипцию к «elsewhere in the present». Также, к фразе «elsewhere in the present» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information