Self settled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: себя, сам, само
noun: собственная личность, личные интересы, эгоистические интересы
adjective: сплошной, однородный, одноцветный
self-pensioning scheme - программа пенсионного обеспечения за счет собственных средств
self-propelled windrower - самоходный виндроуэр
self imposed - самостоятельно назначенный
self-monitoring, analysis and reporting - самоконтроля, анализа и отчетности
increase self-sufficiency - увеличить самодостаточность
permanent self-monitoring - постоянного самоконтроля
self-taping screw - самостоятельной лентой винт
self-assessment report - Отчет по самооценке
affect self-esteem - влияют на самооценку
entitled to self-determination - право на самоопределение
Синонимы к self: mind, persona, soul, identity, I, oneself, psyche, personality, (inner) being, ego
Антонимы к self: chromatic, colorful, kaleidoscopic, motley, multicolored, polychromatic, polychrome, rainbow, varicolored, varied
Значение self: a person’s essential being that distinguishes them from others, especially considered as the object of introspection or reflexive action.
adjective: оседлый, улаженный, урегулированный, постоянный, спокойный, устроенный
settled amount - погашаемая сумма
i got settled - я устроился
settled in full - решен в полном объеме
considered settled - считать исчерпанным
nothing is settled - ничего не решено
settled on - поселились на
everything settled - все решено
settled in paris - поселился в Париже
are not settled - не исчерпываются
settled a lawsuit - урегулировала иск
Синонимы к settled: set, continue, ended, determined, colonized, irradicable, colonised, cleared, fallen, decided
Антонимы к settled: unsettled, go, go to, increase, enhance
Значение settled: Comfortable and at ease, especially after a period of change or unrest.
What I walked in on was a beef about money, and I want it settled in-house. |
– То, что я увидела, была стычка из-за денег, и я хочу, чтобы мы разобрались своими силами. |
As several titles illustrate, there was not a settled notion about its spelling nor its status as a noun. |
Как показывают некоторые названия, не было устоявшегося представления ни о его написании, ни о его статусе как существительного. |
The current spelling form, Illinois, began to appear in the early 1670s, when French colonists had settled in the western area. |
Нынешняя орфографическая форма, Иллинойс, начала появляться в начале 1670-х годов, когда французские колонисты обосновались в западной области. |
I'm not asking nations to be altruistic or self-sacrificing. |
Я не призываю людей к альтруизму и самопожертвованию. |
Two minor Board of Earth officials were complaining to the head waiter, but the non-Earth diners had settled down again. |
Два младших чиновника Правления Земли жаловались метрдотелю, но неземляне спокойно вернулись к трапезе. |
Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system. |
Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы. |
Self-replication is, in fact, an especially good mechanism for stabilizing complex systems, and so it’s no surprise that this is what biology uses. |
Механизм самовоспроизведения, на самом деле, особенно хорош для стабилизации сложных систем, и потому не удивительно, что именно им и пользуется биология. |
You wanted to make me proud, so you li... omitted the truth, which was kind of self-defeating, but human. |
Ты хотела, чтобы я тобой гордилась, поэтому со... опустила правду. Это было разрушительно, но все мы люди. |
Because a storm of that magnitude is self-sustaining. |
Потому что шторм достиг такой магнитуды, что сам себя поддерживает. |
And, and, and she has this, uh... this air of self-confidence... that, uh, is quite obviously bullshit, because if anything real ever happened to her, she wouldn't know what the hell to do. |
И у неё такая... Аура самоуверенности которая, очевидно, наиграна, ведь если с ней по-настоящему что-то случиться, она не будет знать, что делать. |
Salvation from the self is what we Samanas search for, oh exalted one. |
Мы, саманы, ищем избавления от Я. |
A big-nosed, self-centred, mean, nasty, balding, little shithead with a bad heart? |
Носатого, эгоистичного, мерзкого, ...плешивого тупицу с больным сердцем. |
There was an almost regal quality of self-possession about her. |
Моника демонстрировала поистине королевское самообладание. |
The Church had places for ambitious men, as did all great and self-perpetuating institutions. |
Как все великие и навеки себя утверждающие установления, католическая церковь всегда найдет место и применение для человека честолюбивого. |
But in the long term a whole generation of young people will be bent to the matrix of Batman's pathological self-delusion. |
В долгосрочной же, целое поколение молодых людей окажется под влиянием патологического бреда Бэтмена. |
He knows himself to be dishonest, but others think he's honest and he derives his self-respect from that, second-hand. |
Он знает, что бесчестен, но другие верят, что он честен, и он черпает в этом самоуважение, живёт тем, во что верят другие. |
In London he did not see her all day, and when he came home the household affairs, the baby, the neighbours, gave them something to talk about till he settled down to work. |
В Лондоне он не видел ее целыми днями, а когда приходил домой, их развлекали разговоры о домашних делах, о ребенке, о соседях, пока он не принимался за свои книги. |
One interior face of it was lined with a photograph of Berenice as a girl of twelve, thin, delicate, supercilious, self-contained, distant, as she was to this hour. |
На внутренней стороне был маленький портрет Беренис - двенадцатилетняя девочка, тоненькая, хрупкая, высокомерная, сдержанная, серьезная -такой же она осталась и теперь. |
Will settled himself into a chair, took out a fat black cigar, and lighted up. He waited for Adam to open the game. |
Уилл удобно устроился в кресле и раскурил толстенную черную сигару, дожидаясь, пока Адам первым начнет разговор. |
It was a large, panelled room, far from disagreeable, with fifty or sixty boys of ages ranging from ten to eighteen settled along four long tables. |
За четырьмя длинными столами сидело пятьдесят или шестьдесят учеников от десяти до шестнадцати лет. |
Many Irish and Germans who had been bounty men in the Union Army had settled in Atlanta after their discharge. |
Немало наемников-ирландцев и немцев, служивших в армии конфедератов, обосновались в Атланте, когда их отпустили. |
Он принял ящик другой рукой и сунул его под мышку. |
|
А все ли решено и улажено в твоем собственном доме? |
|
После того, как я поселилась в общежитии для бывших алкоголиков и наркоманов, |
|
I know how you feel but there isn't any sacrifice too great for the Cause, broke in Mrs. Elsing in a soft voice that settled matters. |
Я разделяю ваши чувства, но нет жертвы, которую нельзя было бы принести во имя нашего Дела, - нежно пропела миссис Элсинг, отметая все возражения. |
Но нужно решить один вопрос. |
|
Мой муж упоминал о ней, но еще ничего не решено. |
|
We're just trying to figure out a proper visitation schedule until they get settled. |
Мы пытаемся наладить подходящее расписание свиданий, пока они не устроятся. |
The young officer remembered with astonishment its specious, settled, and hospitable air on his arrival |
Молодой офицер вспомнил уют и дух широкого гостеприимства, поразивший его по прибытии. |
Meanwhile, the crucial role of Joshua was settled when Gary Busey asked for a chance to read for the part. |
Между тем решающая роль Джошуа была решена, когда Гэри Бьюзи попросил дать ему возможность почитать для этой роли. |
The rocky promontory on which stands the Fortress was the first site settled by man in Skopje. |
Скалистый мыс, на котором стоит крепость, был первым местом, заселенным человеком в Скопье. |
He was not, however, mustered in at first, because he was a bit under regulation height, so husband and wife went East, to his home, and settled down on a farm. |
Однако поначалу его не пригласили, потому что он был немного ниже обычного роста, поэтому муж и жена отправились на восток, к его дому, и поселились на ферме. |
The Supreme Court denied Cariou's petition for a writ of certiorari, and the case settled in 2014. |
Верховный суд отклонил ходатайство Кариу о выдаче ордера certiorari, и дело было урегулировано в 2014 году. |
Erasmus Darwin had recommended the area to Josiah Wedgwood I for its beauty and soothing waters, and members of the families vacationed and settled there. |
Эразм Дарвин рекомендовал этот район Джосайе Веджвуду I за его красоту и успокаивающие воды, и члены семей отдыхали и селились там. |
Many from Virginia, Kentucky and Tennessee settled in the Boonslick area of Mid-Missouri. |
Многие из Вирджинии, Кентукки и Теннесси поселились в районе Бунслик в штате Миссури. |
In 1998, she settled in the Five Oaks neighborhood where she and her husband Sam reside today. |
В 1998 году она поселилась в районе пяти дубов, где она и ее муж Сэм проживают сегодня. |
He immigrated to the United States with his family at age 14, and they settled in Rochester, New York. |
Он иммигрировал в Соединенные Штаты со своей семьей в возрасте 14 лет, и они поселились в Рочестере, штат Нью-Йорк. |
They settled into a loft apartment in Little Spain, near to Union Square. |
Они поселились в лофте в маленькой Испании, недалеко от Юнион-Сквер. |
Yunus moved to Tashkent in 1484 and settled down, giving up the nomadic way of life. |
Юнус переехал в Ташкент в 1484 году и осел там, отказавшись от кочевого образа жизни. |
The Slavic tribes referred to as Pomeranians settled east of the Oder River. |
Славянские племена, именуемые Померанцами, расселились к востоку от реки Одер. |
Others settled property on them, or otherwise passed on social capital by freeing the children and their mothers. |
Другие закрепляли за ними собственность или иным образом передавали социальный капитал, освобождая детей и их матерей. |
The claims of the British Government were settled by a Convention, agreed between Her Britannic Majesty and His Hellenic Majesty on July 18, 1850. |
Претензии британского правительства были урегулированы Конвенцией, согласованной между ее британским Величеством и его эллинским Величеством 18 июля 1850 года. |
James Henry Tevis and his family settled in Cochise County, Arizona in 1880. |
Джеймс Генри Тевис и его семья поселились в округе Кочиз, штат Аризона, в 1880 году. |
The indigenous Chamorros settled the island approximately 4,000 years ago. |
Коренные жители Чаморро заселили остров примерно 4000 лет назад. |
When a regiment was not on the battlefield they would have been settled in an established barrack or billet. |
Когда полк не находился на поле боя, его размещали в казарме или на казарменном посту. |
Another Germanic group that accompanied the Suebi and settled in Gallaecia were the Buri. |
Другой германской группой, которая сопровождала Свебов и поселилась в Галлии, были бури. |
Vasarely left Hungary and settled in Paris in 1930. |
Вазарели покинул Венгрию и поселился в Париже в 1930 году. |
The lawsuit was settled for an undisclosed amount in April 2006. |
Иск был удовлетворен на нераскрытую сумму в апреле 2006 года. |
The revolutions of 1830 gave a jolt to the settled European system that had been created in 1814–15. |
Революции 1830 года дали толчок устоявшейся европейской системе, которая была создана в 1814-15 годах. |
Ethnic Russians and the families of military staff were settled in the area. |
В этом районе были расселены этнические русские и семьи военнослужащих. |
They sailed to the United States by way of England and settled in Jordan, Wisconsin where he purchased a farm. |
Они отплыли в Соединенные Штаты через Англию и поселились в Джордане, штат Висконсин, где он купил ферму. |
Limited numbers of Mennonites from the lower Vistula River region settled in the south part of Volhynia. |
Ограниченное число меннонитов из района нижней Вислы осело в южной части Волыни. |
Partee settled in Kansas City about 1890, where his magazine The Cadenza was published, beginning with the September/October 1894 issue. |
Парти поселился в Канзас-Сити около 1890 года, где издавался его журнал каденция, начиная с сентябрьского/октябрьского номера 1894 года. |
Although the Arab Libyans traditionally lived nomadic lifestyles in tents, they have now settled in various towns and cities. |
Хотя арабские ливийцы традиционно вели кочевой образ жизни в палатках, в настоящее время они обосновались в различных городах и поселениях. |
The Ural Cossack Host was formed from the Ural Cossacks, who had settled along the Ural River. |
Уральское казачье войско было сформировано из уральских казаков, расселившихся вдоль реки Урал. |
But the northern part of the provinces signed the Union of Utrecht and settled in 1581 the Republic of the Seven United Netherlands. |
Но северная часть провинций подписала Утрехтский Союз и основала в 1581 году республику семи объединенных Нидерландов. |
Эти иски были окончательно урегулированы в ноябре 2010 года. |
|
The debate should be settled there and not on a disamb page. |
Дебаты должны быть решены там, а не на странице disamb. |
A concentration of Salvadorans have settled in the Mount Pleasant neighborhood. |
В окрестностях Маунт-Плезант обосновалось большое количество сальвадорцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «self settled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «self settled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: self, settled , а также произношение и транскрипцию к «self settled». Также, к фразе «self settled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.