Send me something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать
is send back - это отправить обратно
so i send you - поэтому я посылаю вас
send streams - посыла потоки
i need to send a message - Мне нужно отправить сообщение
send money quickly and safely - отправить деньги быстро и безопасно
send us an inquiry - пришлите нам запрос
to send a person - послать человека
then send it - затем отправить его
send an inquiry - отправить запрос
send a summary - отправить резюме
Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph
Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay
Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.
me work - я работа
ordered me - приказал мне
concerns me - меня беспокоит
drop me - напишите мне
inform me - сообщите мне
run me - заколи меня
click me - нажми на меня
come near me - подходи ко мне
call me anymore - называйте меня больше
let me lose - позвольте мне потерять
Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged
Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
t something you - т что-то вам
lost something - потерянное что-то
something dark - что-то темное
something ordinary - то обыденное
it was something - это было что-то
something that they - то, что они
something totally different - что-то совершенно другое
something more personal - что-то более личное
we say something - мы говорим, что-то
piece of something - кусок чего-то
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
Send Leslie somewhere on an assignment, a conference or something, and make her take April and freeze their bank accounts. |
Отправь Лесли по поручению куда-нибудь, на конференцию или что-то подобное, и заставь её взять Эйприл и заморозь их банковские счета. |
I even manage to put a little aside and to send something to my father, he went on, emitting a smoke ring. |
А я откладываю и еще отцу посылаю, - продолжал он, пуская колечко. |
I can send out for something. |
Я могу послать за чем-то. |
Second, if something does arrive, I use this to send a sonic pulse through that network of devices, a pulse which would temporarily incapacitate most things in the universe. |
Затем, когда они появятся, вот этим я перешлю звуковой сигнал через цепь устройств, -такой сигнал на время выведет из строя что угодно во вселенной. |
Can't we send her to rehab or something? |
Мы могли послать ее на реабилитацию или что-то? |
Тогда я пришлю ему сообщение или что-нибудь. |
|
'Whether you would be wise to send the children home with me is something that you only can decide. |
А насколько разумно отправлять детей со мною, это уж вам решать. |
This was around the time the suits finally admitted you can't send men into space for months or years and not do something to relieve the tension. |
Это было то время, когда официалы наконец признали, что посылая мужчин в космос на месяцы или годы нужно что-то делать для разрядки напряжения. |
I have no intention of rummaging around in his archives looking for something he should have had the elementary courtesy to send to me directly. |
У меня нет ни малейшего желания рыться в его архивах в поисках чего-то такого, что он должен был бы из элементарной вежливости прислать мне напрямую. |
The voice comes over okay, but when we try to send video, there's something jamming up the line, like another signal crowding the channel. |
Голос проходит хорошо, но когда отправляю видео что-то глушит линию, словно вплетается еще один канал |
We could use something to send out a distress call to any ships that might be close. |
Мы могли бы с помощью чего-нибудь посылать сигнал бедствия на корабли, которые могут оказаться поблизости. |
Send a small bag of money with a fulsome letter and make him a Quaestor or something. |
Пошли ему немного денег и льстивое письмо. Назначь его квестором или еще кем-нибудь. |
He hoped to have something done of sufficient importance to send to the following year's Salon. |
Он надеялся, что сумеет сделать что-нибудь стоящее и послать на будущий год в Салон. |
Did the canteen send you something nice for your tea, Agnes? |
Тебе из буфета передали вкусненького к чаю, Агнес? |
I'm- I'm in a jail in New Orleans. Charles, they're going to send me to prison for something I didn't do. |
— Я в тюрьме Нового Орлеана. Чарльз, они собираются посадить меня в тюрьму за то, чего я не совершала. |
If you really wanna do something nice, then send a petition for my death. |
Если вы действительно хотите сделать доброе дело, подайте прошение о моей смерти. |
Хочешь отправить это назад и заказать что-то другое? |
|
I want to send you something... to give to her... a memo. |
Я хочу послать тебе кое-что... чтобы передать ей... заметку. |
Well, I happen to like Ms. Della Frye. And, yes, I did send her down there to winkle something out of you. |
мне нравится эта редакторша Фрай! чтобы она что-то из тебя вытянула! |
Presently she reappeared-bringing with her a good-sized hamper; which was evidently filled with eatables, with something to send them down. |
Скоро она вернулась, держа в руке большую корзину, нагруженную всякими лакомствами и напитками. |
I can have them send something down. |
Я могу попросить прислать что-нибудь. |
But they send their checks to the other company name, nothing offensive, Bobbie's Bits, or something, for 25 quid. |
Но чеки они шлют в адрес другой компании, с приличным названием, типа Мелочевка Бобби, или что-то в этом роде. |
In fact, Foot supported the decision to send a task force, something for which Thatcher expressed her appreciation. |
Фактически Фут поддержал решение о направлении специальной группы, за что Тэтчер выразила свою признательность. |
When you send something that soon, it's for the inner circle. |
Когда отправляешь что-то так быстро, это для узкого круга. |
You actually think our king would send us to retrieve something so dangerous? |
Ты правда думаешь, что король послал бы нас на поиски чего-то столь опасного? |
When you send something in the past for example one hour, the land at this time continues to spin. |
Когда вьl посьlлаете что-то в прошлое к примеру на один час, земля в это время продолжает вращаться. |
If it seems like something else is happening, you can send us feedback and we'll look into it. |
Если проблема в другом, сообщите нам, и мы постараемся помочь. |
I'm gonna send a flatbed over on Monday, so if it begins to rain, please cover the Delorean with a tarp or something. |
В понедельник я пришлю прицеп. Если начнется дождь, накрой, пожалуйста, кремы брезентом или чем-то еще. |
If you think it worth your while to wait a day outside, called out Jim, I'll try to send you down something-a bullock, some yams-what I can. |
Если вы считаете, что имеет смысл переждать день в море, - крикнул Джим, - я постараюсь чего-нибудь вам прислать - теленка, ямсу... что придется. |
It's a very old thing, but to send a moustache is quite something, isn't it? |
Это очень старый обычай, но посылать усы это что-то, не правда ли? |
Maybe you can figure out how it works, reverse engineer it into something useful and send me back where I belong. |
Может ты разберёшься, как это работает, починишь и отправишь меня домой |
I have no intention of rummaging around in his archives looking for something he should have had the elementary courtesy to send to me directly. |
У меня нет ни малейшего желания рыться в его архивах в поисках чего-то такого, что он должен был бы из элементарной вежливости прислать мне напрямую. |
I'd like you to keep it light and snappy, something that will send the boys out feeling pretty good. |
Я - за то, чтобы это звучало легко и живо. Что-нибудь такое, что бы поднимало ребятам настроение. |
Если что пойдёт не так, нажми отправить. |
|
You know, you just throw these suckers out where the sun hits 'em, and that's gonna send a little juice into that wire and, uh, plug that into something, and then, zap, electricity. |
Просто выставляешь их туда, где на них будет светить солнце, тогда по проводам побежит ток, а потом подключаешь в какую-то штуку, и — раз! Электричество. |
Something that would send you to jail for life when he caught the news reports of the robbery and pieced together what he saw inside that burning house. |
Что-то, что отправило бы вас за решетку на все жизнь. Когда он вспомнил новости об ограблении он сложил картинку из того, увидел в том горящем доме. |
For example, when you send an email, post a blog, or share something on social media. |
Например, когда вы отправляете электронное письмо, публикуете блог или делитесь чем-то в социальных сетях. |
Well, can't you send out for something? |
Может, закажешь что-нибудь |
Before you send them back, give me a wink if they say something clever. |
Перед тем как отправлять их ко мне, дай мне знать, если они найдут, что ответить. |
Tas reached out and plucked something from the dwarf's beard. |
Тас мгновенным движением протянул руку и выдернул что-то из бороды гнома. |
You want something so that you can interact with the physical world. |
Вам нужно что-то, что поможет вам взаимодействовать с материальным миром. |
Sometimes they say it to their friends, it's something to say to their friends in a kind of fondly exasperated way. |
Иногда они говорят эту фразу друзьям этаким шутливо-раздражённым тоном. |
You know, something that ultimately proves how masculine they are, how needed, how loved. |
Говоря о чём-то, что покажет, какие они мужественные, как они нужны, как их любят. |
But here's a problem with these issues: they stack up on top of us, because the only way we know how to do something good in the world is if we do it between our birth and our death. |
Но в этом есть проблема и она давит на нас, потому что единственный способ нам узнать, сделали ли мы что-то хорошее — действовать в период между рождением и смертью. |
There is something about physics that has been really bothering me since I was a little kid. |
Кое-что в физике не давало мне покоя с самого детства. |
So the stress is, I think it's something that can be managed. |
Так что стресс, я думаю, это то, чем можно управлять. |
Maybe, it is something that we can feel and even touch but can not see. |
Возможно, это что-то, что мы можем прочувствовать и даже потрогать, но что-то, что мы не видим. |
Could it have been hunger that made him desperate, or was he frightened by something in the night? |
Голод довел ее до отчаяния или что нибудь испугало во тьме? |
He left something with you for safekeeping, in case of trouble. |
Он оставил кое-что на хранение, на случай неприятностей. |
We're looking for a cure in something that might actually be nothing more than a proverb or a metaphor. |
Мы ищем лекарство в том, что может оказаться всего лишь пословицей или метафорой. |
The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with. |
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай. |
So the deference he showed towards his company commander told Fred something. |
Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду. |
And to get through that, she would need something like the imperceptor. |
И чтобы в него проникнуть, ей нужно что-нибудь вроде жилета-неуловимки. |
She never felt like she was missing out on something somewhere else. |
Ей было незнакомо чувство, что она где-то что-то упустила. |
Я не хочу чтобы ты упустил реально что-то стоящее. |
|
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
I want to tell you something, but it's a secret. Promise not to tell. |
Я хочу рассказать вам кое-что, только это секрет. Обещайте никому не рассказывать. |
Something very bad that you know about. |
Что-то очень плохое, что ты знаешь о нем. |
Have you ever been petting your cat and all of a sudden she slinks off to the other side of the room, cowers behind something, and stares at you? |
Вспомните, бывает так, что вы гладите кошку, а она вдруг спрыгивает с ваших колен, убегает в другой конец комнаты, прячется и внимательно сморит на вас из укрытия? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «send me something».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «send me something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: send, me, something , а также произношение и транскрипцию к «send me something». Также, к фразе «send me something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.