Sentence in question - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sentence in question - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Приговор в вопросе
Translate

- sentence [noun]

verb: приговорить, приговаривать, осуждать

noun: предложение, приговор, изречение, сентенция

  • execute sentence - исполнять приговор

  • basic sentence - основное предложение

  • write one sentence - написать одно предложение

  • second sentence - второе предложение

  • sentence of four years - предложение четырех лет

  • not sentence - не приговор

  • punishable by a prison sentence - наказывается лишением свободы на срок

  • as a sentence for crimes - в качестве наказания за преступления,

  • suspend the sentence - приостановить предложение

  • biconditional sentence - biconditional предложение

  • Синонимы к sentence: judgment, decision, punishment, ruling, verdict, time, stretch, prison term, stint, prison sentence

    Антонимы к sentence: exonerate, pardon, acquit, reward, absolve, charge, clear, plea, accusation, accuse

    Значение sentence: a set of words that is complete in itself, typically containing a subject and predicate, conveying a statement, question, exclamation, or command, and consisting of a main clause and sometimes one or more subordinate clauses.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- question [noun]

noun: вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка

verb: сомневаться, допрашивать, вопрошать, спрашивать, задавать вопрос, подвергать сомнению, исследовать, расспрашивать



The real question is whether a suitably neutral sentence can be written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий вопрос заключается в том, можно ли написать соответствующее нейтральное предложение.

Doesn't this sentence beg the question as to who disparaged such usage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вызывает ли это предложение вопроса о том, кто пренебрег таким употреблением?

I question why the end of this sentence even needs to be there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задаюсь вопросом, почему конец этого предложения вообще должен быть там.

In languages written in Latin or Cyrillic, as well as certain other scripts, a question mark at the end of the sentence identifies it as a question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В языках, написанных латиницей или кириллицей, а также некоторыми другими письменами, вопросительный знак в конце предложения идентифицирует его как вопрос.

An inline citation should follow the attribution, usually at the end of the sentence or paragraph in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встроенная цитата должна следовать за атрибуцией, обычно в конце предложения или абзаца, о котором идет речь.

The question when I read this sentence is why did the refugees advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос, когда я читаю это предложение, заключается в том, почему беженцы продвинулись вперед.

On the other hand, it is possible for a sentence to be marked grammatically as a question, but to lack the characteristic question intonation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, предложение может быть грамматически маркировано как вопрос, но лишено характерной вопросительной интонации.

According to GMAC, the sentence correction question type tests grammar and effective communication skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно GMAC, тип вопроса коррекции предложения проверяет грамматику и эффективные коммуникативные навыки.

An interrogative sentence is a sentence that asks a question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросительное предложение-это предложение, которое задает вопрос.

That, according to Chomsky, is entirely distinct from the question of whether a sentence is meaningful or can be understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, по Хомскому, совершенно отлично от вопроса о том, имеет ли предложение смысл или может быть понято.

I want to question Codex's edit to the sentence about the Sahara undergoing increased desertification circa 4000 BCE and get some consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу подвергнуть сомнению правку Кодекса в предложении о том, что Сахара подвергается усиленному опустыниванию около 4000 года до нашей эры, и получить некоторый консенсус.

Okay, there shouldn't be a question mark at the end of that sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце такого предложения не должно быть вопросительного знака.

That stated, I don't think that the sentence in question should be in the lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, я не думаю, что рассматриваемое предложение должно быть в лидерах.

The sentence in question doesn't really sound to me like a consise way to say the above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение, о котором идет речь, на самом деле не кажется мне подходящим способом сказать все вышесказанное.

The explanation is clear enough, but perhaps only Ireland should be singled out in the sentence in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объяснение достаточно ясно, но, возможно, в рассматриваемом предложении следует выделить только Ирландию.

Thus, an interrogative sentence is a sentence whose grammatical form shows that it is a question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вопросительное предложение-это предложение, грамматическая форма которого показывает, что это вопрос.

It just seems that a sentence like this begs for the neutrality question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто кажется, что такое предложение напрашивается на вопрос о нейтралитете.

Did i hear a question mark at the end of that sentence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не послышалась вопросительная интонация в конце фразы?

Question What is wrong with this sentence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос: Что плохого в этом предложении?

Moreover, we should question the relevance of this sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мы должны поставить под сомнение уместность этого предложения.

'Parson,' says the bridegroom, 'I rises to question your grammar in that there sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше преподобие, - заявляет новобрачный, - вы не больно грамотно выражаетесь.

Even if the sentence would otherwise be a non-question, the pronunciation of right can sometimes make it seem like affirmation is being requested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если предложение в противном случае не было бы вопросом, произношение права иногда может заставить его казаться, что требуется утверждение.

I'm not accusing Bush or Bush's campaign of anything nor does the sentence in question place blame on Bush nor does the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни в чем не обвиняю Буша или его предвыборную кампанию, и это предложение не возлагает вину ни на Буша, ни на источник.

The rhetorical question about the physical world doesn't convey anything to me I'm afraid, and the final sentence is irrelevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риторический вопрос о физическом мире, боюсь, ничего мне не говорит, И последнее предложение неуместно.

I resent the removal of the adverb based on a flawed complaint, apparently based on a complete failure to understand the sentence in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возмущен удалением наречия, основанного на ошибочной жалобе, очевидно, основанной на полном непонимании рассматриваемого предложения.

You put a question mark at the end of the sentence!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ставишь вопросительный знак в конце предложения!

We often look to technology as the answer, but as an artist and designer, I like to ask, but what is the question?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы часто ищем ответы в технологии, но, будучи художником и дизайнером, я хочу поинтересоваться: а каков вопрос?

And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа.

We can be suspicious of any new initiatives and seek to question them by reverting to procedural arguments relating to form, rather than substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем с подозрительностью воспринимать любые новые инициативы и пытаться ставить их под вопрос, прибегая к процедурным аргументам, которые имеют отношение не столько к содержанию, сколько к форме.

When he falls on his head, and can recite the last sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда такой упадет на голову и поминай как звали...

The last thing anyone needs is you getting your sentence extended for some silly furlough violation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее, что кто-либо хочет, это чтобы тебе продлили срок из-за какого-то глупого нарушения правил отпуска.

Now this is a politically incorrect question, but I just have to ask it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь это политически некорректный вопрос, но я просто должен спросить его.

The court finds you guilty.. And sentences you to a two-month suspended sentence

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признаёт вас виновным и приговаривает вас к двум месяцам условного наказания.

The executive can't legislate, can't receive appropriations, can't sentence people to imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительная власть не может издавать законы, распоряжаться ассигнованиями и отправлять людей в тюрьму.

Susan accepted the apologetic intent of the half-finished sentence and the young man removed himself to the outer world of the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сьюзен приняла неоконченное извинение, и молодой человек вышел на улицу.

We're investigating that question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы расследуем этот вопрос.

And yet you seem remarkably... ..unperturbed for a man facing the death sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же, вы удивительно... невозмутимы для человека, которому светит смертный приговор.

Untraceable, expandable bullets tell me without question, all of these kills were strictly business. A hitman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пули, которые нельзя отследить по деформации, без сомнения указывают все эти убийства были заказными.

But after the introduction, the conversation did not lead to any question about his family, and the startling apparition of youthfulness was forgotten by every one but Celia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после того, как он был им представлен, ни он сам, ни мистер Кейсобон ни слова про его семью не сказали, и мелькнувший в аллее юноша был забыт всеми, кроме Селии.

When I look back now, it seems that I was like an innocent prisoner, condemned not to death but to life, and as yet unconscious of what the sentence meant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас когда я оглядываюсь назад, я кажусь себе невинной узницей, приговорённой не к смерти, а к жизни, и дотоле не осознавая смысл этого приговора.

Could it mean a prison sentence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему может грозить тюремный срок?

He was serving a life sentence for the murders of three teenage girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отбывал пожизненное заключение за убийство трех несовершеннолетних девочек.

You serve out your sentence under an assumed name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты отбываешь свой срок под вымышленным именем

Lin will most likely start his sentence here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лин, скорее всего, начнёт отбывать срок здесь.

Well, she must have testified against him to get a reduced sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должно быть свидетельствовала против него, чтобы смягчить приговор.

It is grammatically incorrect to end a sentence with the word and, but I get so upset when I think about Ike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грамматически неправильно заканчивать фразу словом и, но я так расстраиваюсь при мысли об Айке.

Okay, now you have to give an example of it in a sentence. Like I said, if you make up a word, you have to give an example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, тогда приводи пример на это слово, если слово придумываешь, то надо сказать пример с этим словом.

The sentence is death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приговор: смертная казнь.

I demand that the court sentence the husband to six months in jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, я требую, чтобы суд приговорил его к 6 месяцам тюремного заключения, а не к нескольким дням ареста.

He was arrested when neighbours called the police, and was later given a five-month suspended sentence by an Austrian court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был арестован, когда соседи вызвали полицию,и позже был приговорен австрийским судом к пяти месяцам условно.

Increased sentence spacing can also exaggerate the river effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличенный интервал между предложениями может также преувеличить эффект реки.

But let us say that you were not happy with A or B. Then why not try to recast the sentence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но давайте скажем,что вы не были счастливы с A или B. тогда почему бы не попытаться изменить предложение?

Craig McDonough implemented the Mnemonic Sentence Generator, which converts passwords into humorous sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крейг Макдоно реализовал мнемонический генератор предложений, который преобразует пароли в юмористические предложения.

Silverstein and another inmate, Clayton Fountain, were convicted and Silverstein received an additional life sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильверстайн и еще один заключенный, Клейтон Фонтейн, были осуждены, и Сильверстайн получил дополнительный пожизненный срок.

At least twice in the past, I had this sentence changed to be more objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере дважды в прошлом я менял это предложение, чтобы быть более объективным.

Carmen makes Joe hide the body, since desertion sounds better than a lengthy sentence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кармен заставляет Джо спрятать тело, так как дезертирство звучит лучше, чем длинный приговор.

On June 9, 2010, Rothstein received a 50-year prison sentence after a hearing in federal court in Fort Lauderdale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 июня 2010 года Ротстайн получил 50-летний тюремный срок после слушаний в Федеральном суде в Форт-Лодердейле.

Not sure I understand the first sentence in this reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверен, что понял первое предложение в этом ответе.

Your original version of the sentence is better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша первоначальная версия предложения лучше.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sentence in question». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sentence in question» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sentence, in, question , а также произношение и транскрипцию к «sentence in question». Также, к фразе «sentence in question» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information