Services and settings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
architect services - архитектор услуги
graphic services - графические услуги
reception services - услуги приема
aftercare services - послеоперационном услуги
photocopier services - копировальные услуги
river information services - речных информационных служб
intermodal transport services - интермодальные транспортные услуги
production support services - поддержка производства услуг
student health services - медицинские услуги студента
clinical laboratory services - Клинические лабораторные услуги
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
and treat - и лечение
and whose - и чьи
theme and - тема и
and guys - и парни
and tilt - и наклон
and surviving - и выживание
and goodbye - и до свидания
opaque and - непрозрачным и
sorry and - извините и
duress and - принуждение и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание
dark settings - темные настройки
settings bar - настройки бар
new settings - новые настройки
program settings - настройки программы
crisis settings - кризисные ситуации
nominal settings - номинальные параметры
illumination settings - освещения настройки
text settings - настройки текста
documents and settings - Документы и настройки
other closed settings - другие закрытые настройки
Синонимы к settings: region, position, area, district, situation, background, site, backdrop, location, environment
Антонимы к settings: foci, foregrounds, fronts
Значение settings: the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place.
Pennsylvania Dutch dominates in most in-group settings, such as the dinner table and preaching in church services. |
Пенсильванский голландский доминирует в большинстве групповых установок, таких как обеденный стол и проповедь на церковных службах. |
It can be provided in different settings, such as Urgent care centers which provide same day appointments or services on a walk-in basis. |
Он может быть предоставлен в различных условиях, таких как центры неотложной медицинской помощи, которые предоставляют встречи в тот же день или услуги на прогулочной основе. |
There's no need to change services settings phone will automatically switch to EDGE mode as soon as it will appear in zone with EDGE coverage. |
Одним из важных моментов является то, что нет необходимости менять настройки услуг телефон автоматически перейдёт в режим EDGE, как только попадёт в зону покрытия EDGE. |
CNMs and CMs work in a variety of settings including private practices, hospitals, birth centers, health clinics, and home birth services. |
CNMs и CMs работают в различных условиях, включая частные практики, больницы, родильные центры, медицинские клиники и услуги по родам на дому. |
If you remove Exchange servers, or modify settings related to mail routing an mail flow, be sure to restart the Microsoft Exchange Transport and Exchange Frontend Transport services. |
Если вы удаляете серверы Exchange или изменяете параметры, связанные с маршрутизацией почты, обязательно перезапустите службы транспорта Microsoft Exchange и службы транспорта переднего плана Exchange. |
Other apps or devices might have similar data stored in their own services, and you’ll need to use their settings if you want to delete that information. |
Однако вы можете стереть эти данные с помощью настроек нужного приложения или устройства. |
If you don’t want to use the notification services for incoming Skype calls and messages, turn it off in the settings found in the Skype application or your device. |
Если вы не желаете использовать службы уведомлений для входящих вызовов и сообщений Skype, выключите ее в параметрах приложения Skype или устройства. |
We'll pay for his services |
Мы будем платить ему за услуги. |
This setting is found in the Products > Facebook Login > Settings section. |
Эта настройка находится в разделе Продукты > Вход через Facebook > Настройки. |
National human rights institutions have also undertaken initiatives to raise awareness about violence against children in specific settings. |
Национальные учреждения по правам человека также осуществляют инициативы, направленные на повышение информированности общественности по вопросам насилия в отношении детей в тех или иных конкретных условиях39. |
Now he reached back into those memories to find settings and placements for various locations. |
И вот теперь он мысленно вернулся в него, чтобы припомнить их настройки и места размещения. |
Medical services are provided at no cost to everybody without discrimination. |
Медицинские услуги предоставляются бесплатно всем без какого-либо различия. |
Enjoy to discover our offers and services on the following pages! |
Надеемся, что вы получите удовольствие при просмотре наших предложений и услуг на нижеследующих страницах. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
The selected country, together with the selected language, may also affect locale settings for your new Debian system. |
Выбранная страна вместе с выбранным языком могут повлиять на настройку локали вашей новой системы Debian. |
Personal health services tend to be shorter term in nature and bring about an improvement or stabilization of a health condition. |
Услуги по укреплению личного здоровья в целом носят кратковременный характер и содействуют улучшению или стабилизации состояния здоровья. |
Данные настройки включают в себя видео, аудио и игровые опции. |
|
The law does not authorize the sale of a woman's services by a third party. |
Законом не разрешается продажа третьим лицом услуг женщины. |
Scenario 3 entails the relocation of the geographical divisions to the regions, merged with streamlined country technical services teams. |
По сценарию З географические отделы будут переведены в регионы и объединены с упрощенными по структуре группами технической поддержки страновых программ. |
Although outbound spam filtering cannot be disabled or changed, you can configure several company-wide outbound spam settings via the default outbound spam policy. |
Хотя фильтрация исходящих сообщений не может быть отключена или настроена, в рамках компании можно настроить некоторые параметры для исходящей нежелательной почты с помощью политики защиты от нежелательной почты для исходящих сообщений по умолчанию. |
Reforms that succeed in one setting may do poorly or fail in other settings. |
Реформы, достигшие результата в одних условиях, в других могут не дать таких хороших результатов или провалиться вообще. |
If you don’t want Facebook to use information based on your activity on websites or apps off Facebook for the purpose of showing you ads, you can opt out in your settings. |
Если вы не хотите, чтобы для демонстрации рекламы компания Facebook использовала информацию, основанную на ваших действиях на веб-сайтах или в приложениях за пределами Facebook, вы можете отказаться от этого в настройках. |
On your iPhone or iPad, go to Settings > Mail, Contacts, Calendars. |
На iPhone или iPad нажмите Настройки > Почта, адреса, календари. |
However, these instructions include steps that lower security settings or turn off security features on your console. |
Однако некоторые из них могут привести к снижению уровня безопасности или отключению функций системы безопасности консоли. |
Информация на новой странице Конфиденциальность и настройки размещена на трёх вкладках. |
|
In both cases, teens and children start with more restrictive settings. |
В обоих случаях для детей и подростков изначально устанавливаются более строгие настройки. |
Learn more about your profile privacy settings, customizing your public profile URL, and more. |
Узнайте подробнее о настройках конфиденциальности профиля, персонализации URL-адреса общедоступного профиля и т. д. |
Note: For information about controlling the Xbox Live experience, see Xbox 360 online safety and privacy settings. |
Примечание. Сведения об управлении использованием службы Xbox Live см. в разделе Настройки безопасности в Интернете и конфиденциальности консоли Xbox 360. |
Opens 'cTraders' web-based help document containing an up-to-date 'Help Guide', where all settings and functions of the cTrader are described in detail. |
Открывает последнюю версию веб-руководства cTrader, в котором подробно описаны все настройки и функции cTrader. |
The Guide is displayed on the Xbox One Home screen, the Setting menu is displayed, and the 'All Settings' option is highlighted. |
На главной странице Xbox One отображается руководство, меню |
Click on the Settings icon and then click Internet Options. |
Щелкните значок Параметры и выберите пункт Свойства браузера. |
We may use cookies to store your preferences and settings; help with sign-in; provide targeted ads; and analyze site operations. |
Мы можем использовать файлы cookie, чтобы хранить ваши предпочтения и настройки, облегчать вход, предоставлять целевую рекламу и анализировать действия на веб-сайте. |
To check that your Windows Phone OS is the most recent, tap the settings tile, then phone update, and then check for updates. |
Чтобы проверить, что операционная система Windows Phone обновлена до последней версии, коснитесь плитки Настройки, затем Обновление телефона и Проверить обновления. |
On the External catalogs list page, you can modify the configuration settings for the selected external vendor catalog. |
На странице списка Внешние каталоги можно изменить параметры конфигурации для выбранного каталога внешних поставщиков. |
To print it in color, one has to enable the Color print option in the client terminal settings window. |
Для цветной печати необходимо в окне настроек клиентского терминала включить опцию Цветная печать. |
If your headset supports it, you can also adjust its calibration settings. |
Если гарнитура поддерживает эту возможность, вы также можете изменить параметры калибровки. |
Curtis left the intelligence services after the German reunification and came in to be part of the private company. |
Кертис управлял спецслужбами после воссоединения Германии и пришел, чтобы стать частью частной компании. |
Но, используя его на малой мощности можно лечить людей. |
|
She's with Child Protective Services. |
Ей занимается Служба опёки детей. |
Let's vote on the idea of offering the reward first... and inform him later of his honourable discharge... with a vote of thanks for services rendered. |
Давайте проголосуем за предложенный мною подарок и последующее уведомление о почетном увольнении с благодарностью за оказанные услуги. |
I'll have to call social services. |
Если такое еще повторится, я вызову работников социальной службы. |
Not just in love, obsessed, addicted to place settings and designer invites. |
И не просто влюблена, а одержима выбором места для свадьбы и дизайнерских приглашений. |
I provide professional services, you provide the capital. |
Я отвечаю за профессиональные услуги, ты отвечаешь за капитал. |
The archive's community also created or fostered a large number of shared universe fiction settings, in part due to a prohibition against traditional fanfiction. |
Сообщество архива также создало или поощряло большое количество общих установок фантастики Вселенной, отчасти из-за запрета на традиционную фанфикцию. |
This difficult relationship between the two services continued until 1966, when the new South African Merchant Navy Academy was established at Granger Bay. |
Эти сложные отношения между двумя службами продолжались до 1966 года, когда в бухте Грейнджер была создана новая Академия торгового флота Южной Африки. |
He also serves on the board of trustees of the Code of Support Foundation, a nonprofit military services organization. |
Он также входит в попечительский совет Фонда кодекс поддержки, некоммерческой организации по оказанию военной помощи. |
Subsequently, a decade-long period of examination of the applicability of group polarization to a number of fields in both lab and field settings began. |
Впоследствии начался десятилетний период изучения применимости групповой поляризации к ряду полей как в лабораторных, так и в полевых условиях. |
The range is lower for research settings for various reasons, such as the selection of clients and how they are inducted. |
Диапазон ниже для исследовательских установок по различным причинам, таким как выбор клиентов и то, как они вводятся. |
The result is that any settings not found in the Registry are not looked for in the INI file. |
В результате все настройки, не найденные в реестре, не будут найдены в файле INI. |
Acute harm due to NO2 exposure is only likely to arise in occupational settings. |
Острый вред, вызванный воздействием NO2, может возникнуть только в профессиональных условиях. |
Guerrillas however have successfully operated in urban settings as demonstrated in places like Argentina and Northern Ireland. |
Однако партизаны успешно действовали в городских условиях, что было продемонстрировано в таких странах, как Аргентина и Северная Ирландия. |
Depending on the browser settings, the copy may be deleted at any time, or stored indefinitely, sometimes without the user realizing it. |
В зависимости от настроек браузера, копия может быть удалена в любое время или сохранена на неопределенный срок, иногда без ведома пользователя. |
In addition, he frequently depicted Jesus Christ as visiting common people, poor people and working class or proletarian families in settings of his country. |
Кроме того, он часто изображал Иисуса Христа посещающим простых людей, бедных людей и рабочий класс или пролетарские семьи в условиях своей страны. |
Prior to the spate of incidents in 2016, numerous sightings of people dressed as clowns in odd or incongruous settings have occurred throughout the world since 2013. |
До всплеска инцидентов в 2016 году, многочисленные наблюдения людей, одетых как клоуны в странных или несообразных условиях, произошли по всему миру с 2013 года. |
However, there should be more instances of people taking the money in private settings due to lack of internal justification. |
Тем не менее, должно быть больше случаев, когда люди берут деньги в частном порядке из-за отсутствия внутреннего оправдания. |
Educators who support the use of Socratic Questioning in educational settings argue that it helps students become active and independent learners. |
Педагоги, которые поддерживают использование Сократического опроса в образовательных учреждениях, утверждают, что он помогает студентам стать активными и независимыми учениками. |
The curse of knowledge has a paradoxical effect in these settings. |
Проклятие знания имеет в этих условиях парадоксальный эффект. |
During engine operation, it is 100% open for throttle settings of 100 to 109% for maximum cooling. |
Во время работы двигателя он на 100% открыт для настройки дроссельной заслонки от 100 до 109% для максимального охлаждения. |
The body scan method has since been widely adapted to secular settings, independent of religious or cultural contexts. |
С тех пор метод сканирования тела был широко адаптирован к светским условиям, независимо от религиозных или культурных контекстов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «services and settings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «services and settings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: services, and, settings , а также произношение и транскрипцию к «services and settings». Также, к фразе «services and settings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.