Set a clear path - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник
adjective: установленный, затвердевший, назначенный, сложенный, застывший, построенный, зашедший, неподвижный, установившийся, заранее приготовленный
verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять
set going - собираться
set ablaze - поджег
coal-getting set - агрегат для выемки угля
fax set up process - процесс настройки факса
set up bank funding - настроенное финансирование банка
timeframe set by - сроки, установленные
develop set of - разрабатывают набор
is set relative to - устанавливается по отношению к
set of barrels - набор бочек
set at a level - устанавливается на уровне
Синонимы к set: routine, unchanging, unvaried, usual, prescribed, defined, settled, hard and fast, fixed, unvarying
Антонимы к set: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset, unset
Значение set: fixed or arranged in advance.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
keep a lid on - держите крышку на
a large amount/quantity of - большое количество / количество
in a perfunctory manner - поверхностно
a step up the ladder - шаг вверх по лестнице
a line of work - направление работы
happy as a sandboy - счастливый как песок
a couple of - пара
a profuseness - обилие
(take a) whiz - (возьмите a) whiz
a little beauty sleep/rest - немного красоты сон / отдых
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adverb: ясно, совершенно, совсем, целиком
adjective: ясный, прозрачный, чистый, понятный, светлый, свободный, отчетливый, недвусмысленный, явственный, толковый
verb: очищать, проясняться, убирать, очищаться, выяснять, прояснять, расчищать, освобождать, миновать, оправдывать
noun: просвет
makes abundantly clear - делает совершенно ясно,
simple and clear language - простой и понятный язык
clear/plain text - прозрачный / обычный текст
clear display - четкий дисплей
a clear call for - четкий призыв к
clear video - четкое видео
clear decline - явный спад
i just wanted to clear the air - я просто хотел, чтобы очистить воздух
it soon became clear that - вскоре стало ясно, что
let us be clear - давайте проясним
Синонимы к clear: uncomplicated, clear-cut, unambiguous, simple, crystal clear, comprehensible, understandable, plain, coherent, explicit
Антонимы к clear: unclear, vague, ambiguous, uncertain, indistinct, incomprehensible, foggy, unintelligible, obscure, dull
Значение clear: easy to perceive, understand, or interpret.
regaining the glide path - возвращаться на глиссаду
path set up phase - фаза установления тракта
providing a path to - обеспечивая путь к
path control - управления траекторией
file storage path - Путь для хранения файлов
independent path - независимый путь
chosen path - выбранный путь
straightforward path - прямой путь
concrete path - конкретный путь
path forward for - Путь вперед
Синонимы к path: bikeway, lane, alley, trail, passage, alleyway, passageway, pathway, bridle path, track
Антонимы к path: chamber, room, alternate route, blockage, bypass, circumvention, closing, deflection, departure, deviation
Значение path: a way or track laid down for walking or made by continual treading.
My job is to make certain the path is clear so you can do your job without hindrance. |
Моя работа - убедиться, что путь чист, так что вы можете делать свою работу без помех. |
Отчистите путь для прокладки рукавной линии. |
|
Now, a few formalities with the kindhearted Romanian counts-and the path is clear. |
Теперь несколько формальностей с отзывчивыми румынскими боярами - и путь свободен. |
The Iranian President Hassan Rouhani also said the path was clear for a political settlement and ending the crisis in Syria. |
Президент Ирана Хасан Роухани (Hassan Rouhani) тоже сказал, что теперь путь к политическому урегулированию и завершению кризиса в Сирии чист. |
In the absence of SRY and SOX9, no testes can develop and the path is clear for the development of ovaries. |
При отсутствии SRY и SOX9 яички не могут развиваться, и путь развития яичников ясен. |
I have spent a lifetime keeping you safe from harm, a lifetime worrying about your fate, a lifetime making sure that the path in front of you was clear of debris. |
Я всю жизнь потратил на то, чтобы уберечь тебя от невзгод, всю жизнь пёкся о твоей судьбе, всю жизнь следил, чтобы дорога перед тобой была открыта и легка. |
Do you think the world will clear a path for her simply because you will it? |
Думаешь, мир даст ей дорогу, лишь потому что ты так хочешь? |
It became clear to me that this is my path. |
Я понял, что это мой путь. |
But I feel like it's not healthy for either of us, if I just keep lending you money, you know, because you don't really have a clear path. |
Но мне кажется, это не принесет пользы никому из нас, если я буду и дальше одалживать тебе деньги, потому что у тебя нет ясного пути. |
For the first time in my life, the path is clear. |
Впервые в жизни мой путь ясен. |
So, people, if you really are our friends, clear a path for the man! |
Так что, люди, если вы действительно наши друзья, Очистите путь для этого человека! |
Do we have a clear path from here to the habitation pod? |
Дорога от нас до жилого модуля открыта? |
It's pretty clear that she is undermining your path to success with her wisecracks and wordplay. |
Мне стало понятно, что она стоит на твоем пути к успеху. Вместе со своим сарказмом и каламбурами. |
Let's clear a path for engine. |
Нужно очистить путь для техники. |
Clear a path for Mordecai, and stay away from those timelines. |
Расчистить путь для Мордекая, и держитесь подальше от временных линий. |
You're going to have to clear the path for us through whatever guard posts the Brummgas have out there. |
Тебе придется расчищать для нас путь сквозь все караульные посты, которые расставили бруммги. |
I need a clear path to the east corner. |
Мне нужно свободное пространство на восточном углу |
The best chance he has of staying on God's path is to live amongst the godly, and to steer clear of the troubled and ungodly. |
Лучший шанс для него - жить среди благочестия и избегать испорченности и порока. |
That woman is one of the most utter liars Ive ever known, I said indignantly, when M. Poirot and I were clear of the house and walking along the path to the dig. |
Эта дама самая отъявленная лгунья, какую я только видела, возмущенно сказала я, когда мы с Пуаро вышли из дому, направляясь на раскопки. |
A length of detonation cord was used to clear a path through a minefield in the 2009 film Terminator Salvation. |
Длина детонационного шнура была использована для расчистки пути через минное поле в фильме 2009 года спасение Терминатора. |
If it be in the affirmative, the path for making real profits through common stock investment starts to become clear. |
При положительном ответе открывается путь для получения по-настоящему больших доходов от инвестирования в обыкновенные акции. |
But if it runs, I drive it back here, then everyone piles in the car and follows, while I clear a path in front of us. |
Но если она на ходу, я приеду сюда, все сядут в машину и поедут за мной, а я буду расчищать путь. |
With well-defined constraints, a clear path for developing innovative technologies – one that accounts for both the known and the unknown – can be planned. |
При четком определении ограничений можно спланировать ясный путь разработки новаторских технологий – путь, учитывающий как известное, так и неизвестное. |
Освободите место, чтобы машина могла подъехать к подвалу. |
|
There is no excuse for Washington’s failure to articulate a clear and concise set of core principles that will guide its foreign policy path. |
Нет никакого оправдания неспособности Вашингтона изложить четкий и краткий набор коренных принципов, задающих курс внешней политике США |
Хотя я пока не вижу, каким путём нам следовать. |
|
I-I just-I just think that you've got a very strong mother who's got a clear idea of the path that she wants you to be on, and when you step off that, she... |
У тебя только очень строгая мама, которая точно знает, какой должна быть твоя жизнь, и как только ты делаешь что-то не так, она... |
Clear a path for yuppies by tearing down our neighborhood. |
Вы расчищаете путь для перспективных молодых людей разбирая наш район по кирпичику, за это. |
Despite this, the Allies had a clear path north of Narvik and planned to attack over Rombaksfjord. |
Несмотря на это, союзники имели свободный путь к северу от Нарвика и планировали атаковать через Ромбаксфьорд. |
The path is clear for Iran to pursue a new engagement with the world. |
Теперь Иран может вновь свободно осуществлять взаимодействие со всеми странами мира. |
Now he's put obstacles in your path, and like all this debris after the storm, it's up to you to make clear that path again. |
Теперь, он ставит преграды на твоем пути, и как с мусором после урагана, вы сами должны очистить тропу снова. |
In the last entry of the journal from 26–27 October 1744, Swedenborg appears to be clear as to which path to follow. |
В последней записи журнала от 26-27 октября 1744 года Сведенборг, по-видимому, ясно дал понять, по какому пути следует идти. |
They'd clear a path through forests and leave big piles of wood pulp. |
Они расчищали просеку через леса и оставляли за собой кучи древесной мякоти. |
You probably want to wait here until we can clear a path for you. |
Вероятно, вы захотите подождать, пока мы не расчистим путь для вас. |
Which path will be chosen is not clear, but it is far better that a broad coalition be responsible for making such a vital, even existential decision. |
Остается неясным, какой будет выбран путь, однако будет намного лучше, если широкая коалиция будет нести ответственность за принятие таких важных, скорее даже жизненно важных решений. |
That's all I did... Was help clear the path, lead him on to the trek, and now, as I'm in the home stretch in a two-horse race, your father takes my horse, rides him across the finish line. |
Я всего лишь расчистил ему дорогу, поставил его в забег, а теперь, когда на последнем этапе осталось две лошадки, твой отец забирает мою лошадь, чтобы довести её до финиша. |
You've got 'til quarter past the hour to get me my plates, two carriages out in front, a clear path to the docks, and an unguarded boat waiting there. |
У вас осталось время до 15 минут второго, чтобы предоставить мне клише, две кареты ко входу, безопасный проезд до доков и неохраняемую лодку, ждущую там. |
I'm not going to play a guessing game and risk giving Sonya and Westen a clear path onto the tarmac. |
Я не хочу гадать, рискуя дать Соне и Вестену свободный путь на полосу. |
Walcott dismounted to clear the path, and when he did so, he hit one of the boulders with his hammer, as he must have done ten thousand times before. |
Уолкотт спешился, чтобы очистить путь. Как и тысячи раз до этого, он взял первый булыжник и на пробу расколол его молотком. |
Guzmán did not, and he emerged from the First Military School as the clear leader of the Shining Path. |
Гусман этого не сделал, и он вышел из первой военной школы как явный лидер сияющего пути. |
In a thousand ways he smoothed for me the path of knowledge and made the most abstruse inquiries clear and facile to my apprehension. |
Он бесчисленными спосособами облегчал мне путь к знанию и самые сложные понятия умел сделать легкими и доступными. |
And used what was gleaned to clear path for him to assume command. |
И использовал его, дабы очиститить для него путь к командованию. |
This is about reassuring the American people that there is a clear path forward, that there will be continuity in our Government, stability in our democracy, a leader they can follow. |
А в надежда американского народа, что есть путь вперед, в вере, что в нашем правительстве и демократии остается стабильность и лидер, за которым они смогут идти. |
This is your clear, definitive path through the federal government. |
Это ясный и чёткий план твоего пути в федеральном правительстве. |
The consideration of multiple reports on the same subject makes the formulation of a clear path forward extremely difficult. |
Рассмотрение многочисленных докладов по одному и тому же вопросу чрезвычайно затрудняет разработку четкого плана действий. |
Clear your mind, young one, and you will see the path. |
Очисти разум, дитя, и ты увидишь путь. |
And I'm extremely uncomfortable leaving a murderer free while you guys figure out an alternative route to the clear path we're already on. |
И мне очень некомфортно оставлять убийцу на свободе, пока вы проверяете другие пути к цели, которая и так ясна |
You've got a clear path on Jefferson all the way up to 12th and 13th Street. |
У тебя есть свободный проход вдоль Джеферсона вплоть до 12-й и 13-й улиц. |
И пусть очистят путь через южную лестничную клетку. |
|
Как только путь свободен, цепочка может достичь цели. |
|
And your families have known each other for years now, and it's become very clear to you that Jenna is extraordinary. |
Ваши семьи давно знакомы, и вам совершенно очевидно, что Дженна уникальна. |
We gained considerable distance and altitude by nightfall, and the mountains were in sight whenever there was a clear line of vision. |
К вечеру мы покрыли довольно большое расстояние и сквозь просвет деревьев увидели горы. |
Finally, my Government believes that peacekeeping operations must have clear completion strategies. |
В заключение наше правительство считает, что миротворческие операции должны обладать четкими стратегиями завершения выполнения своих задач. |
And we can go to the hen party with our head clear. |
И мы можем пойти на девичник с ясной головой. |
It’s not entirely clear to me what there is to talk about with ROSATOM beyond how we absolutely, positively cannot do any of the things they are discussing. Who’s ready for lunch? |
И я не совсем понимаю, о чем мы вообще можем говорить с Росатомом. Разве что о том, что их предложения абсолютно неприемлемы - и на этом все, а теперь пойдем обедать. |
..and establish two lookout points, each with a clear sight of anyone approaching. |
и нужно два наблюдательных пункта, с которых видно всех, кто приближается. |
You know, some martial-arts, CGI, slow-motion woman who kicks the crap out of every man in her path. |
Боевые искусства, компьютерная графика, замедленное движение, она разносит всех мужчин на своём пути. |
He started America on a path to the metric system but then just gave up. |
Он поставил Америку на путь перехода к метрической системе мер, а потом просто сдался. |
Wall Street follows the path of an actual wall that the original Dutch settlers built as a defence to keep the British out. |
У олл-стрит - это дорога из настоящей стены, ее построили датские поселенцы для защиты от британцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «set a clear path».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «set a clear path» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: set, a, clear, path , а также произношение и транскрипцию к «set a clear path». Также, к фразе «set a clear path» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.