Set time limits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Set time limits - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
установить сроки
Translate

- set [adjective]

noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник

adjective: установленный, затвердевший, назначенный, сложенный, застывший, построенный, зашедший, неподвижный, установившийся, заранее приготовленный

verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять

  • social set - социальный набор

  • set a example - показывать пример

  • spring set saw - разведенная пила

  • blood transfusion set - система для переливания крови

  • telephone set status - состояние телефона

  • set the blades to lower pitch - устанавливать лопасти на меньший угол

  • set in a blaze - воспламенять

  • coded character set identifier - идентификатор кодированного набора символов

  • set vast number - определять огромное количество

  • swage set tooth - плющеный зуб

  • Синонимы к set: routine, unchanging, unvaried, usual, prescribed, defined, settled, hard and fast, fixed, unvarying

    Антонимы к set: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset, unset

    Значение set: fixed or arranged in advance.

- time [noun]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

adjective: повременный

  • leisure time - свободное время

  • real-time operating system - операционная система реального времени

  • full time mission - миссия полного дня

  • end time prophecy - пророчество конца света

  • french southern and antarctic time - Стандартное время французской части Антарктиды

  • singapore time - стандартное время Сингапура

  • local mean time - местное среднее время

  • time interval meter - измеритель интервалов времени

  • end time - время окончания

  • settling time - время установления

  • Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion

    Антонимы к time: age, eternity

    Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.

- limits [noun]

noun: предел, лимит, граница, предельный размер, допуск, интервал значений, срок давности

verb: ограничивать, лимитировать, ставить предел, служить пределом, служить границей

  • off limits - выключения

  • within the limits from - в рамках от

  • equality of rights and limits - равенство прав и пределов

  • go beyond all limits - переходить все границы

  • within stated limits - в указанных выше пределах

  • bordering limits - пограничные области

  • fiducial limits - границы доверительного интервала

  • limits ( page ) - пределы (страница)

  • normal operation limits - пределы безопасной эксплуатации

  • within the limits - в пределах

  • Синонимы к limits: border, frontier, bound, periphery, boundary, margin, rim, demarcation line, outside, confine

    Антонимы к limits: minimum, infinite, unlimited, increase, minimum, infinite, increase, expand, broaden, enhance

    Значение limits: a point or level beyond which something does not or may not extend or pass.



They have this failsafe design that limits their running time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеют такой безупречный дизайн, который ограничен временем работы.

The FEC dismissed the complaint after finding no evidence that broadcast advertisements featuring a candidate within the proscribed time limits had actually been made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фек отклонил жалобу, не найдя никаких доказательств того, что реклама с участием кандидата в установленные законом сроки действительно была сделана.

This limits the life and proliferation time of intracellular and extracellular pathogens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ограничивает время жизни и пролиферации внутриклеточных и внеклеточных патогенов.

Students have no time limits in which to complete their projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У студентов нет ограничений по времени, в течение которого они могут завершить свои проекты.

These organizations are usually forced to implement time limits on hours practiced as a prerequisite for participation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти организации, как правило, вынуждены вводить временные ограничения на часы, которые практикуются в качестве предварительного условия для участия.

'A world was moving from a time of limits, of austerity, 'into one which promised endless reinvention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир ограничений и строгости сменился эпохой бесконечных обновлений.

At the time, the São Paulo Metropolitan Area had 95 Japanese schools, and the schools in the city limits of São Paulo had 6,916 students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время в столичном районе Сан-Паулу было 95 японских школ, а в школах в пределах города Сан-Паулу было 6 916 учеников.

There's no rounds, no time limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет раундов, нет ограничений во времени.

I've written a new policy proposal advocating specific time limits between successive AFD nominations for the same article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я написал новое политическое предложение, отстаивающее конкретные временные рамки между последовательными кандидатурами AFD для одной и той же статьи.

Recent PTR-MS instruments based on time-of-flight mass spectrometry have been reported to reach detection limits of 20 pptv after 100 ms and 750 ppqv after 1 min.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние приборы PTR-MS, основанные на масс-спектрометрии времени полета, как сообщается, достигают пределов обнаружения 20 pptv через 100 мс и 750 ppqv через 1 мин.

Maine's building time of nine years was unusually protracted, due to the limits of U.S. industry at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство Мэна длилось девять лет и было необычайно затянуто из-за ограниченности американской промышленности в то время.

Indeed, we stand at a remarkable time in human history, where, driven by refusal to accept the limits of our bodies and our minds, we are building machines of exquisite, beautiful complexity and grace that will extend the human experience in ways beyond our imagining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле, мы живём в удивительное время в человеческой истории, когда, не принимая ограничения наших тел и нашего разума, мы создаём механизмы изумительной, невероятной сложности и тонкости, которые расширят способности человека за грани нашего воображения.

Emphasis should, therefore, be placed on resolving problems rather than on the imposition of artificial time-limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому внимание должно сосредоточиваться на урегулировании проблем, а не на искусственном задействовании операции, ограниченной по времени.

You knew there were time limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знали про временные ограничения.

Certainly the timescale of the problems was underestimated in Limits to Growth, giving us a little more time than we thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, временные рамки проблем были недооценены в пределах роста, что дало нам немного больше времени, чем мы думали.

The courts had to set strict time limits for such isolation, normally not exceeding six continuous weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды должны устанавливать строгие временне ограничения такой изоляции, которая обычно не должна превышать шести недель.

“The delicate balancing act,” says Rhodes, “was to purchase more time and resources for the policy by indicating the limits of what we would do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Изящное балансирование, — говорит Родус, — проводилось с той целью, чтобы получить запас времени и ресурсов для проведения такой политики. Для этого указывались пределы того, что мы будем делать.

They have been calculated from limits which would theoretically produce venous bubbles 10 to 20% of the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были рассчитаны исходя из пределов, которые теоретически могли бы производить венозные пузыри от 10 до 20% времени.

Maximum speed limits place an upper limit on speed choice and, if obeyed, can reduce the differences in vehicle speeds by drivers using the same road at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения максимальной скорости устанавливают верхний предел для выбора скорости и, если они соблюдаются, могут уменьшить разницу в скорости транспортного средства водителями, использующими одну и ту же дорогу в одно и то же время.

Exceeding the limits may result in blocking the email account for a time period determined by an email host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превышение лимитов может привести к блокировке учетной записи электронной почты на период времени, определенный хостом электронной почты.

Does anyone know how many square kilometers the city was before it's merger, and does anyone have a map of the city limits before this time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, сколько квадратных километров было в городе до его слияния, и есть ли у кого-нибудь карта границ города до этого времени?

The time limits were extended in response to a request to that effect made by the General Counsel of IFAD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предельные сроки были продлены в ответ на соответствующую просьбу, с которой обратился Юрисконсульт МФСР.

Together with the limit on block-size, this limits the number of transactions that can be processed in a given time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с ограничением на размер блока это ограничивает количество транзакций, которые могут быть обработаны в данный момент времени.

I hated when she pulled the BFF card, but this time, there were going to be limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ненавижу, когда она разыгрывает козырь ты же лучшая подруга, и на этот раз я установлю кое-какие рамки.

Downloading can fail if your Internet service provider (ISP) has set bandwidth or connection-time limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причиной неудачной загрузки могут послужить ограничения, накладываемые поставщиком услуг Интернета на объем скачиваемой информации или время подключения.

This review would require me to test the limits of my inhibitions in the interest of humanity, and there was no time for sit-ups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот обзор потребует от меня проверки пределов моих принципов в интересах человечества. И поэтому нет времени просиживать штаны.

The lock was at the limits of the precision manufacturing capabilities of the time and was said by its inventor to be unpickable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замок был на пределе возможностей точного производства того времени и, как сказал его изобретатель, не поддавался вскрытию.

At the same time, however, Bob has private space that is off-limits to the students who must call him “Doctor Smith” in class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, однако, у Боба есть личное пространство, которое недоступно для студентов, которые должны называть его “доктор Смит” в классе.

At the same time he extends the limits of the oikoumene, i.e. the inhabited part of the land, up to the equator and the Arctic Circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время он расширяет границы ойкумены, то есть обитаемой части суши, вплоть до экватора и Полярного круга.

In the United States, these time limits are set by statute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах эти сроки установлены законом.

It's a gastric banding device that actually limits the amount of food a person's stomach can hold at one time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это специальное устройство для желудка, ограничивающее количество еды, до того, с которым способен единовременно справиться человеческий желудок.

I know Buddhipriya is generally a sincere and good editor, but I am harsh this time because Buddhipriya has crossed limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что Буддиприя обычно искренний и хороший редактор, но на этот раз я суров, потому что Буддиприя перешел все границы.

Therefore, each state has different time limits set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в каждом штате установлены различные временные ограничения.

The law should provide for strict time limits for the processing of requests and require that any refusals be accompanied by substantive written reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законом должны устанавливаться строгие сроки для рассмотрения просьб и требоваться письменные обоснования по существу в случае отказов.

Then, too, it was autumn, the busiest time of reckoning up accounts and taking inventories, and the incessant bad weather imposed inevitable limits to Arina Petrovna's energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же дело происходило осенью, в самый разгар хозяйственных итогов, а между тем время стояло ненастное и полагало невольный предел усердию Арины Петровны.

I will impose strict time limits on any opening remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду жестко ограничивать время любых вступительных слов.

The revision comprises an action plan with time limits for each item, and an indication of the governmental body responsible for delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотр включает план действий с указанием сроков для каждого пункта и указанием правительственного органа, ответственного за его выполнение.

In relation to this template expansion limits issue I'd like to suggest that people hold off on 'fixing' things for the time being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим вопросом ограничений расширения шаблона я хотел бы предложить людям воздержаться от исправления вещей на данный момент.

The Management API, Core Reporting API, MCF Reporting API, and Real Time Reporting API are subject to limits and quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление API, API просмотра отчетности, ККМ API отчетов, и в режиме реального времени API и отчетности подлежат лимиты и квоты.

The ointment is used topically and it decreases pain, reduces healing time, and limits the spread of the infection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мазь применяется местно и уменьшает боль, сокращает время заживления и ограничивает распространение инфекции.

If the match is tied 1-1, up to four tie breaks are played, at progressively faster time limits, with the match ending when a player wins any tie break.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если матч ничейный 1-1, до четырех тай-брейков играют, постепенно ускоряя сроки, с окончанием матча, когда игрок выигрывает любой тай-брейк.

Ultimately, machine storage capacity and execution time impose limits on the problem size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, емкость машинного хранилища и время выполнения накладывают ограничения на размер проблемы.

At the time of the French Revolution, France had expanded to nearly the modern territorial limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена Французской революции Франция расширилась почти до современных территориальных границ.

Also, for the first time, the limits of mathematics were explored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в самом деле, почему мы упоминаем об этом так, как будто все этим не занимаются?

Where the damage-causing incident consists of a continuous occurrence, such time limits should run from the end of that continuous occurrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, когда инцидент, причинивший ущерб, представляет одно непрерывное происшествие, такие сроки должны отсчитываться с конца этого непрерывного происшествия.

Most games for the service were small, at around 128kB per game, due to the limits of Internet connection speeds at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство игр для сервиса были небольшими, около 128 кб на игру, из-за ограничений скорости интернет-соединения в то время.

They can be used to set time limits on phases of relationships, such as training or consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть использованы для установления временных ограничений на стадии отношений, таких как обучение или рассмотрение.

Reviewing of pending changes should be resolved within reasonable time limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотр ожидающих изменений должен быть разрешен в разумные сроки.

The range of the half-lives of radioactive atoms have no known limits and span a time range of over 55 orders of magnitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диапазон периодов полураспада радиоактивных атомов не имеет известных пределов и охватывает временной диапазон более 55 порядков величины.

A person's inability to define it makes it unbearable after any extended amount of time because humans need limits and standards to feel comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность человека определить его делает его невыносимым после любого длительного периода времени, потому что людям нужны ограничения и стандарты, чтобы чувствовать себя комфортно.

If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона.

And he doesn't enjoy school very much, because he's more athletic, and he likes to spend his time playing sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не очень нравится учиться, потому что он предпочитает спорт, в свободное время ему нравится заниматься спортом.

And at the same time the British peerage was abolished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в ту же пору в Британии было упразднено дворянство.

We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой.

So parents have to know exactly where, with whom and how the children spend their free time and if they notice the negative influence of the society, they should try to find out the reason for it and take measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому родители должны точно знать, где, с кем и как дети проводят свое свободное время, и если они замечают негативное влияние общества, они должны попытаться выяснить причину и принять меры.

Another girl-friend of mine spends all her free time sewing things: skirts, blouses, dresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая моя подруга проводит все свое свободное время за пошивом вещей: юбок, блузок, платьев.

The crews of those ships were eager to do battle a final time, where their lashing out might harm the forces of reaction, conservatism, and repression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команды этих кораблей рвались в последнюю битву с силами реакции, консерватизма и подавления.

I would say that my time with them was an early stage in a long spiritual journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал, что время, проведенное с ними было начальной ступенью длинного духовного пути.

She brought me comfort during a difficult time period, the word will be a darker place without her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогала мне обрести покой в тяжёлые времена, и мир без неё станет темнее.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «set time limits». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «set time limits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: set, time, limits , а также произношение и транскрипцию к «set time limits». Также, к фразе «set time limits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information