Sexual violence survivors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sexual abuse victim - жертва сексуального насилия
sexual offending - сексуальные оскорбления
widows and victims of sexual - вдовам и жертвам сексуального
sexual exploitation and abuse - сексуальная эксплуатация и жестокое обращение
sexual harassment at work - сексуальные домогательства на работе
rape and sexual assault - изнасилования и сексуальное насилие
sexual orientation or other - сексуальная ориентация или другая
provide sexual services - оказывать сексуальные услуги
adult sexual assault - Взрослое сексуальное насилие
sexual abuse allegations - утверждения сексуальных злоупотреблений
Синонимы к sexual: reproductive, procreative, sex, genital, venereal, coital, erotic, carnal, intimate
Антонимы к sexual: asexual, nonsexual
Значение sexual: Of or relating to having sex, sexual acts and sexual reproduction.
domestic violence victim - жертва домашнего насилия
drawn into violence - обращается в насилие
indirect violence - косвенное насилие
intrafamiliar violence - intrafamiliar насилие
acts of violence against persons - акты насилия в отношении лиц,
on cases of violence - о случаях насилия
scope of violence against - масштабы насилия в отношении
give rise to violence - приводят к насилию
sexual violence crimes - преступления сексуального насилия
ravaged by violence - разоренное насилие
Синонимы к violence: ferocity, sadism, brute force, brutality, barbarity, savagery, cruelty, brutishness, bloodshed, turbulence
Антонимы к violence: passivity, peace, peacefulness
Значение violence: behavior involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something.
old age and survivors' insurance - старости и в случае потери кормильца
survivors of violence - переживших насилие
no survivors - нет в живых
holocaust survivors - холокост выжившие
survivors insurance - страхование выжившие
female survivors - женские выжившие
earthquake survivors - пострадавшие от землетрясения
assist survivors - помогают пострадавшим
women survivors of violence - женщины, пережившие насилие
there are no survivors - нет в живых
Синонимы к survivors: subsister
Антонимы к survivors: fail, fizzle, give out, go out, peter (out), run out
Значение survivors: a person who survives, especially a person remaining alive after an event in which others have died.
Jo and her organization also started a kindergarten, and assisted domestic violence survivors. |
Джо и ее организация также открыли детский сад и оказывали помощь жертвам насилия в семье. |
Fifth, it paints survivors of domestic violence exclusively as passive victims rather than resourceful survivors. |
В-пятых, он рисует переживших насилие в семье исключительно пассивными жертвами,а не находчивыми выжившими. |
According to the article, the first identified survivor of acid violence in Bogota was attacked in 1998. |
Согласно статье, первый обнаруженный выживший после кислотного насилия в Боготе был атакован в 1998 году. |
There is a need for a national mental health policy that addresses openly the psychological problems of victim-survivors of violence against women. |
Необходимо разработать общенациональную политику охраны психического здоровья, которая прямо затрагивала бы проблему психического здоровья подвергшихся насилию женщин. |
Because this type of violence is most likely to be extreme, survivors of intimate terrorism are most likely to require medical services and the safety of shelters. |
Поскольку этот тип насилия, скорее всего, будет экстремальным, выжившие после интимного терроризма, скорее всего, потребуют медицинского обслуживания и безопасности убежищ. |
Another scope that is critical to understand in order to lift up survivors of sexual violence is that of the legal system. |
Еще одна сфера, которую крайне важно понять, чтобы поднять тех, кто пережил сексуальное насилие, - это правовая система. |
Meanwhile Sansa Stark having Ramsay Bolton’s hound eat him alive offers a fictional revenge to survivors of sexual violence. |
Эпизод, в котором Санса Старк спускает на Рамси Болтона голодных собак — пример мести жертвы сексуального насилия своему обидчику. |
Trans survivors of violence can have a harder time finding domestic violence shelters, as some shelters only accept cisgender women. |
Транс-жертвы насилия могут иметь более трудное время для поиска приютов для домашнего насилия, поскольку некоторые приюты принимают только цисгендерных женщин. |
And not just be outraged when the victims of violence look like ourselves? |
Или мы можем только возмущаться, когда жертвы насилия выглядят как мы? |
She worried that the violence we witnessed would overtake our lives, that our poverty meant that the neighbors with whom we lived and shared space would harm us. |
Она боялась, что насилие, которое мы видели, захлестнёт нашу жизнь, что наша нищета означала, что соседи, с которыми мы жили и делили пространство, нас обидят. |
We had some informal constraints in place, but we enforced all of our trade with violence or social repercussions. |
У нас были определённые неформальные ограничения, но мы сопровождали всю нашу торговлю насилием или влиянием социальных установок. |
And they also said that threats of violence from her clients were very common. |
Они также сказали мне, что угрозы расправы от ее клиентов были обычным делом. |
Show him and everyone else like him That unprovoked violence has a price. |
Ему и подобным ему нужно преподать урок о цене неспровоцированной агрессии! |
You detest and fear violence, yet there is someone violent within you, a person you've tried to repress. |
Тебе ненавистно принуждение, но в твоем подсознании живет насильник, которого ты пытаешься подавить. |
In almost all cases, the perpetrators of violence were male family members. |
Почти во всех случаях лицами, виновными в насилии, являлись члены семей из числа мужчин. |
Iraq asked for further clarifications on the amended Act related to domestic violence put into force in 2010. |
Делегация Ирака также запросила дополнительные разъяснения о вступившей в силу в 2010 году поправке к закону, касающемуся насилия в семье. |
We're tired of all the violence, we're tired of the terrorism, we're tired of worrying about this. |
Мы устали от всего этого насилия, мы устали от терроризма, мы устали от всего этого. |
Also, programmes designed to curb the vicious circle of violence will be known to the public. |
Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия. |
But I ran a search for convicted felons local to the area who've committed acts of violence in a public park. |
Но я просмотрел всех местных преступников, которых когда-либо ловили в общественных парках. |
As the sole survivor of my clan the only reason left for me to live is to kill my brother... |
Убить своего брата, который уничтожил мою родину, - это единственная цель моей жизни, как единственного спасшегося человека из моей страны. |
The Special Rapporteur also heard testimonies of women victims of domestic violence. |
Специальный докладчик также заслушала показания женщин, являющихся жертвами бытового насилия. |
It cannot, under any circumstances, tag along behind a process in which terrorism and violence have not yet spoken their last word. |
Она ни при каких обстоятельствах не может следовать по пятам процесса, в котором терроризм и насилие еще не сказали своего последнего слова. |
Intolerance and xenophobia have become systematic and are reflected in violence. |
Нетерпимость и ксенофобия возводятся в систему и находят свое воплощение в актах насилия. |
A considerable amount of work was also carried out at the local level in order to monitor and consider cases of violence against women. |
Большая работа проводится также на местном уровне по отслеживанию и рассмотрению случаев совершения актов насилия в отношении женщин. |
Domestic violence has a vast economic impact particularly for those victims who are in regular employment. |
Экономические последствия насилия в семье чрезвычайно велики, особенно для тех жертв, которые имеют постоянную работу. |
It was an unambiguous denunciation of the attacks that did not in any way refer to legitimate grievances, root causes, or other justifications for violence against civilians. |
В нем прозвучало недвусмысленное осуждение терактов, и не было никаких упоминаний об «обоснованных недовольствах», о «первопричинах», а также иных оправданий насилия против мирных людей. |
Development is no miracle solution to violence, and may create its own set of grievances - particularly when done without regard to the abrupt changes it brings to societies. |
Развитие - это не чудесное средство против насилия, и оно может создать свой собственный набор обид - особенно, когда реализовано без учёта резких изменений, которые оно приносит обществам. |
So, you placed Cosmo at BulletPoint to do your hacking and audio editing, so that when the NYPD's unreported gun violence stats come out, those two neighborhoods would look like the Wild West. |
Вы устроили Космо в БуллетПойнт редактировать аудиозаписи, чтобы после выхода отчетов полиции об инцидентах с использованием оружия эти районы были похожи на Дикий Запад. |
He was saying it defiantly, with a violence inappropriate to a literary discussion. |
Он проговорил это с вызовом, с горячностью, не соответствующей литературной дискуссии. |
Один выживший, чтобы разнести молву о вероломстве Хубилая. |
|
Dear St Raymond Nonnatus, happy survivor of Caesarean section. |
Святой Раймунд Ноннат, благополучно выживший после кесарева сечения. |
When they brought him in my father was very ill. He was a Holocaust survivor. |
Когда его привезли, мой отец очень болел, он уцелел во время Катастрофы. |
The mind is in such a phase of violence that every form of discomfort or of brutal treatment, if such there were, would be easily endured in such a frame of mind. |
Рассудок столь потрясен, что любые неудобства, грубость, если они даже имеют место, там легко переносятся. |
If you don't watch the violence, you'll never get desensitized to it. |
Если не видишь жестокость, никогда не станешь бесчувственным. |
During the raid of Lee Jae Min's Violence Organization, she displayed nuclear power strength.. |
Во время набега преступной группировки Ли Дже Мина она проявила ядерную мощь. |
The sum of $50,000 a year is to be paid to you and Mr. Kane as long as you both live and thereafter to the survivor. |
На протяжении вашей жизни, вам будет выплачиваться 50 тысяч долларов ежегодно. |
Sakai rose to check the violence of Shinkai. It developed into a bloody struggle to the death. |
Сакаи поднялся, чтобы встретиться с жестокостью группировки Шинкая, которая перешла в кровавую бойню до смерти. |
Your dad's Kevin Duval, the sole survivor of the Brandon James attacks? |
Твой отец Кевин Дювал? Единственный, кто спасся после нападения Брэндона Джеймса? |
By all appearances you're a survivor of stage three endometrial cancer. |
Похоже, что вы пережили третью стадию рака матки. |
Your affection for Spock, the fact that your nephew is the last survivor of your brother's family. |
Твою привязанность к Споку, и то, что племянник - последний из семьи твоего брата. |
He was the designated survivor tonight. |
Сегодня он последний кандидат. |
Then there's no obvious reason to suggest that the spike in violence was due to a serial killer. |
Тогда нет явных причин полагать, что рост преступности связан с действиями серийного убийцы. |
He's the only survivor of the team. |
Из всей их группы до наших дней дожил он один. |
MacKinnon argued that pornography leads to an increase in sexual violence against women through fostering rape myths. |
Маккиннон утверждал, что порнография ведет к росту сексуального насилия в отношении женщин, способствуя распространению мифов об изнасиловании. |
Commonly cited justifications for banning the book include sexual explicitness, explicit language, violence, and homosexuality. |
Часто приводимые оправдания для запрета книги включают сексуальную эксплицитность, эксплицитные формулировки, насилие и гомосексуализм. |
It is not a true Dogme 95 film, however, because the Dogme rules stipulate that violence, non-diegetic music, and period pieces are not permitted. |
Однако это не настоящий фильм Dogme 95, потому что правила Dogme предусматривают, что насилие, недиегетическая музыка и пьесы периода не допускаются. |
The scale of the violence was greater than that witnessed in the Rhodesian War. |
Масштабы насилия были больше, чем во время Родезийской войны. |
In certain regions such as Afghanistan and Pakistan, militants have targeted violence and destruction of historic Buddhist monuments. |
В некоторых регионах, таких как Афганистан и Пакистан, боевики нацелены на насилие и разрушение исторических буддийских памятников. |
In addition to political campaigning, the NSDAP engaged in paramilitary violence and the spread of anti-communist propaganda in the days preceding the election. |
Помимо политической агитации, НСДАП занималась военизированным насилием и распространением антикоммунистической пропаганды в дни, предшествовавшие выборам. |
All these comments came in line with the killing of Crvena zvezda fan by Galatasaray supporters in fan violence before the game. |
Все эти комментарии совпали с убийством болельщика Црвены Звезды болельщиками Галатасарая в ходе фанатского насилия перед игрой. |
The Women and Child Watch Initiative is a nonprofit providing support to women and children who are victims of domestic trials such as violence and forced marriages. |
Инициатива по наблюдению за женщинами и детьми является некоммерческой организацией, оказывающей поддержку женщинам и детям, ставшим жертвами таких домашних испытаний, как насилие и принудительные браки. |
To avoid further violence, in December 1987 Nkomo signed a Unity Accord in which ZAPU was officially disbanded and its leadership merged into ZANU-PF. |
Чтобы избежать дальнейшего насилия, в декабре 1987 года Нкомо подписал соглашение о единстве, в соответствии с которым ЗАПУ была официально расформирована, а ее руководство объединено в ЗАНУ-ПФ. |
Many Latinos interviewed by The New York Times said they felt disturbed at becoming targets of white-nationalist violence. |
Многие латиноамериканцы, опрошенные The New York Times, заявили, что они обеспокоены тем, что стали жертвами насилия белых националистов. |
Johnson's speech and conduct was criticised by opposition MPs, who alleged his choice of words were fuelling threats of violence against politicians. |
Речь и поведение Джонсона подверглись критике со стороны оппозиционных депутатов, которые утверждали, что его выбор слов подпитывает угрозы насилия в отношении политиков. |
For protection against street violence, they banded together and formed gangs. |
Для защиты от уличного насилия они объединились и образовали банды. |
Those incidents subsequently came to symbolize the human rights violations committed in the last years of violence. |
Эти инциденты впоследствии стали символом нарушений прав человека, совершенных в последние годы насилия. |
She has been involved in a storyline that is portraying a real problem right now in the UK with that sort of violence. |
Она была вовлечена в сюжетную линию, которая изображает реальную проблему прямо сейчас в Великобритании с такого рода насилием. |
But if you're looking for a game that re-creates the drama and violence of 17th-century pirating, you won't find it here. |
Но если вы ищете игру, которая воссоздает драму и насилие пиратства 17-го века, вы не найдете ее здесь. |
Gelderland and Overijssel soon had to follow, egged on by mob violence. |
Гелдерланду и Оверэйсселу вскоре пришлось последовать за ними, подстегиваемые насилием толпы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sexual violence survivors».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sexual violence survivors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sexual, violence, survivors , а также произношение и транскрипцию к «sexual violence survivors». Также, к фразе «sexual violence survivors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.