Shaken hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shaken up - встряхнутый
is well shaken - хорошо встряхивают
shake shaken shook - сотрясения встряхивают встряхнул
have shaken - поколебали
deeply shaken - глубоко потрясенный
shaken from - встряхивают от
shaken faith - встряхивают вера
a little shaken up - немного взбитый
had been shaken by - был потрясен
a reed shaken by the wind - трость ли ветер
Синонимы к shaken: jolted, quiver, vibrate, shiver, wobble, quake, rock, shudder, tremble, convulse
Антонимы к shaken: placated, soothed, calmed, reassured
Значение shaken: (of a structure or area of land) tremble or vibrate.
keep hands in pockets - лодырничать
pudgy hands - пухлые ладони
eager hands - нетерпеливые руки
keen to get their hands on - стремятся получить в свои руки
fate is in your hands - судьба находится в ваших руках
leave it in your hands - оставить его в руках
my hands are tied - мои руки связаны
into your own hands - в свои руки
hands in the water - руки в воде
they are holding hands - они держатся за руки
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
briefly shaken hands, given the hand, holding hands
In this application of the principle, the 'hole' to which a person is assigned is the number of hands shaken by that person. |
При таком применении принципа дыра, к которой прикрепляется человек, - это число рук, которые он пожимает. |
And I studied the printing... kept imagining all the places where I felt that her hands might have shaken. |
И я изучила распечатку... представляла все места, где ее рука дрогнула. |
He is very much shaken, Emmy whispered as Dobbin went up and cordially shook hands with the old man. |
Он очень сдал, - шепнула Эмми, когда Доббин подошел к нему и сердечно пожал ему руку. |
I've shaken hands with presidents, held technology from other planets ... |
Я пожимал руки президентам, держал в руках инопланетные технологии... |
Your recent defeats at their hands have shaken my faith in your ability to lead the droid army. |
Ваши недавние поражения поколебали мою веру в вашу способность возглавлять армию дроидов. |
The latter saw me looking; and having shaken hands, advised me to close the door, and leave him undisturbed; for the journey had fatigued him. |
Тот увидел, что я смотрю в карету, и, замахав руками, попросил меня притворить дверцу и не тревожить мальчика, потому что поездка его утомила. |
It was worth any money to see Wemmick waving a salute to me from the other side of the moat, when we might have shaken hands across it with the greatest ease. |
Стоило бы заплатить большие деньги, чтобы увидеть, как Уэммик помахал мне в знак приветствия с другого берега рва, хотя мог бы с легкостью дотянуться до меня рукой. |
We've never even shaken hands, and now there's no more Besa, |
Мы руки друг другу ни разу не пожали, а теперь нет больше Бесы. |
The railroads alleged to be shaken down included the Erie Railroad, Lehigh Railroad and the Reading Railroad. |
Железные дороги, которые якобы были разрушены, включали железную дорогу Эри, железную дорогу Лихай и железную дорогу Рединг. |
Некоторые люди моют руки и хранят тв-программы. |
|
Harry was shaken from these bitter reflections by the appearance at his side of Jimmy Peakes, who was holding out a scroll of parchment. |
От горьких размышлений Гарри отвлекло появление Джимми Пикса с пергаментным свитком в руках. |
You see the redness of her triangular fossa, the swelling in her wrists and hands, the size of her breasts? |
Видишь покраснения ее треугольной ямки уха, припухлость запястья и рук, размер ее груди? |
The Archmage's stillness was that of an automaton; the restless hands ceased moving, and the long, sensitive muscles of the face suddenly slacked. |
Не знающие покоя руки прекратили движение, и чувствительные мускулы на лице внезапно расслабились. |
I take some small solace in knowing that he died a cruel death at the hands of the monster that he himself begot. |
Меня утешает лишь то, что смерть он принял от руки чудовища, которое породил. |
I put my fingers and hands on the logs, which had been smoothed, and were closely fitted together. |
Они оказались гладкими и были плотно подогнаны друг к другу. |
She found a place where the dirt looked relatively easy to penetrate and she proceeded to dig with her hands. |
В гуще леса она отыскала участок мягкой земли и принялась выкапывать руками могилку для спрута. |
We've just shaken his belief in government truthfulness, and he's gone away to think it over. |
Мы только что поколебали его уверенность в правоте собственного правительства, и он ушел подумать. |
Clutching the hilt of his sword with both hands now, he rushed straight at me. |
На этот раз он ухватил рукоять обеими руками и кинулся прямо на меня. |
Я не хочу жать ничьи заразные руки. |
|
Instead of grasping the needle in their hands and continuing to pierce its eyes with it, they should be proud of it and apologize to it when they make a mistake. |
Вместо того чтобы хватать иглу и продолжать колоть ею глаза, им следовало бы гордиться им и извиняться перед ним, когда они совершают ошибку. |
As Xi himself put it in a 2013 speech: “Their ideals and beliefs had been shaken. |
Сам Си Цзиньпин упомянул это в своем выступлении в 2013 году: «Их идеалы и убеждения ослабли. |
The other diplomats — from all across Europe — were shaken and alarmed. |
Другие дипломаты — со всех концов Европы — были потрясены и встревожены. |
I'll have mine stirred, not shaken. |
Перемешайте мой коктейль, но не взбалтывайте. |
Джексоном, было для тебя большим потрясением. |
|
In listening, I sobbed convulsively; for I could repress what I endured no longer; I was obliged to yield, and I was shaken from head to foot with acute distress. |
Я слушала и судорожно рыдала. Я не в силах была сдерживать свои чувства. Я вынуждена была дать волю слезам, так как отчаяние потрясало мое существо. |
Last night, a series of violent tremors has shaken the area around Mt. Mihara, on Oshima Island. |
Вчера вечером серия сильных подземных толчков была зарегистрирована в районе горы Михара, на острове Осима. |
Hagrid’s note was dry this time, no tears had splattered it, yet his hand seemed to have shaken so much as he wrote that it was hardly legible. |
На сей раз на пергаменте не было ни единого следа слёз, но, видимо, когда Огрид писал записку, у него так дрожала рука, что слова практически невозможно было разобрать. |
Lydgate was wretched-shaken with anger and yet feeling that it would be unmanly to vent the anger just now. |
Скверно стало у него на душе: гнев разгорался все сильней, однако дать ему выход было бы недостойно мужчины. |
The tribe considered this; and then were shaken, as if by a flaw of wind. |
Племя призадумалось и содрогнулось, как от порыва ветра. |
The recruits in his squadron had all been shaken roughly awake only minutes before by the sergeant's corporals and told to assemble in front of the administration tent. |
За несколько минут до этого капралы грубо растолкали спящих новобранцев и приказали собраться перед палаткой административного отдела. |
I've not been always what I am now, continued Henchard, his firm deep voice being ever so little shaken. |
Я не всегда был тем, кем стал теперь, -продолжал Хенчард, и его твердый низкий голос слегка задрожал. |
We did not come here to be shaken down for more information. |
Мы пришли не для того, чтобы из нас вымогали побольше информации. |
Ничего не потряс, ничего не приводится в движение. |
|
Несколько пилотов отравлено. |
|
The guy's pretty shaken up. |
Парня всего трясет. |
Mom and dad are pretty shaken up. |
Отец и мать в сильном шоке. |
She was so shaken up, giving me all the details... she broke down crying. |
Она была так шокирована, когда рассказывала мне подробности, что даже расплакалась. |
Он был расстроен из-за какого письма. |
|
I know everyone's a bit shaken up. |
Я знаю, что все очень встревожены. |
Shaken up, but he wasn't hurt. |
Испуган, но не пострадал. |
All Paris - the Paris of the Stock Exchange and Clubs - was still shaken by this double stroke of swindling. |
Весь Париж, Париж биржевых хищников, крупных промышленников, завсегдатаев клубов и бульваров, еще и теперь содрогается при воспоминании об этом двойном мошенничестве. |
The eugenics movement has now shaken off much of its Nazi baggage, - and is using peoples legitimate concern about the environment as a cloak - to conceal their real agenda. |
Телодвижения евгеники сегодня напоминают отряхивание от своего Нацистского багажа, используя справедливое беспокойство людей об окружающей среде как плащ, чтобы скрыть свои реальные побуждения. |
– Парочка моих бабочек еще дрожит после рейда. |
|
Он перепуган, но с ним все будет в порядке. |
|
The next thing I knew, there was a bucket of ice water being shaken over my head, and this woman that I've been married to for some 1 7 years was standing over me, like this. |
что помню - выливающееся на мою голову. стоит надо мной и говорит. |
The events of the afternoon had shaken her more than she cared to admit, even to herself. |
А то, что с ней произошло, потрясло ее куда больше, чем она склонна была признаться - даже самой себе. |
a little shaken up. |
немного не в себе. |
Because of unsolved social, political, and national conflicts, the German lands were shaken by the 1848 revolution aiming to create a unified Germany. |
Из-за нерешенных социальных, политических и национальных конфликтов немецкие земли были потрясены революцией 1848 года, направленной на создание единой Германии. |
Robertson screwdrivers are easy to use one-handed, because the tapered socket tends to retain the screw, even if it is shaken. |
Отвертки Робертсона легко использовать одной рукой, потому что коническое гнездо имеет тенденцию удерживать винт, даже если его встряхнуть. |
Nevertheless, according to Karnow, the Tet fighting seems to have shaken the determination of American political leaders, like US President L. Johnson. |
Тем не менее, по словам Карноу, тет-бои, похоже, поколебали решимость американских политических лидеров, таких как президент США Л. Джонсон. |
The association between traumatic shaking, subdural hematoma and retinal hemorrhages was described in 1972 and referred to as whiplash shaken infant syndrome. |
Связь между травматическим встряхиванием, субдуральной гематомой и кровоизлияниями в сетчатку была описана в 1972 году и названа синдромом хлыстового встряхивания младенцев. |
SHAKEN is a suite of guidelines for public switched telephone networks that indicate how to deal with calls that have incorrect or missing STIR information. |
SHAKEN-это набор рекомендаций для коммутируемых телефонных сетей общего пользования, которые указывают, как обращаться с вызовами, имеющими неверную или отсутствующую информацию STIR. |
STIR/SHAKEN, or SHAKEN/STIR, is a suite of protocols and procedures intended to combat caller ID spoofing on public telephone networks. |
STIR / SHAKEN или SHAKEN/STIR-это набор протоколов и процедур, предназначенных для борьбы с подменой идентификатора вызывающего абонента в телефонных сетях общего пользования. |
Shaken 'n' Stirred is the third solo album by former Led Zeppelin vocalist Robert Plant, released in 1985 on the Es Paranza label. |
Shaken ' n ' Stirred-третий сольный альбом бывшего вокалиста Led Zeppelin Роберта Планта, выпущенный в 1985 году на лейбле Es Paranza. |
The Indians were particularly shaken by the event which they blamed on Islamabad. |
Особенно потрясли индийцев события, в которых они обвинили Исламабад. |
Visibly shaken by the Empress's threat, Afsan leaves to go on his hunt with Dybo. |
Явно потрясенный угрозой императрицы, Афсан уходит на охоту вместе с Дыбо. |
Personally, he was shaken in November by the death of Julie Zichy-Festetics. |
В конце концов он передал власть вице-президенту Хади. |
Meanwhile, Ronit catches up with a shaken Esti, and tells her she is leaving the next day, without attending her father's hesped. |
Тем временем Ронит догоняет потрясенную Эсти и говорит ей, что она уезжает на следующий день, не посетив хеспед своего отца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shaken hands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shaken hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shaken, hands , а также произношение и транскрипцию к «shaken hands». Также, к фразе «shaken hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.