Shown effective - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was shown to have - было показано, что
are shown in table - приведены в таблице
never shown up - никогда не появлялся
have clearly shown - ясно показали,
such as shown - например, как показано
can be shown that - Можно показать, что
survey had shown that - Опрос показал, что
the user is shown - пользователь показан
shown themselves to be - показали себя
as already shown - как уже было показано,
Синонимы к shown: be obvious, be seen, be visible, be in view, uncover, put on view, parade, exhibit, reveal, display
Антонимы к shown: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение shown: be or allow or cause to be visible.
adjective: эффективный, действующий, эффектный, действительный, результативный, полезный, имеющий силу, впечатляющий, деятельный, годный
noun: боец
effective cooperation - плодотворное сотрудничество
effective implementation - эффективное выполнение
more effective way - более эффективный способ
service is effective - Услуга действует
effective as of 1 march 2011 - вступает в силу с 1 марта 2011 года
most effective training - Наиболее эффективное обучение
effective immediately - вступает в силу немедленно
effective solutions - эффективные решения
effective conduct - эффективное проведение
the effective participation of all - эффективное участие всех
Синонимы к effective: useful, efficacious, beneficial, successful, advantageous, valuable, effectual, helpful, powerful, potent
Антонимы к effective: ineffective, inefficient, ineffectual, useless, invalid
Значение effective: successful in producing a desired or intended result.
It can be shown that its effective area averaged over all directions must be equal to λ2/4π, the wavelength squared divided by 4π. |
Можно показать, что его эффективная площадь, усредненная по всем направлениям, должна быть равна λ2 / 4π, квадрату длины волны, деленному на 4π. |
Diet and some forms of rehabilitation have shown some effectiveness at improving symptoms. |
Диета и некоторые формы реабилитации показали некоторую эффективность в улучшении симптомов. |
One of gallium's compounds was shown to be effective in attacking drug-resistant strains of malaria. |
Одно из соединений галлия было отмечено как результативное в борьбе против видов малярии, устойчивых к медикаментам. |
It has been shown to be effective in limiting acute skin toxicity in head and neck cancer chemotherapy involving cisplatin. |
Было показано, что он эффективен в ограничении острой кожной токсичности при химиотерапии рака головы и шеи с участием цисплатина. |
Keeping pastures and stables free of manure has been shown to be effective in reducing parasite infestations in horses. |
Было показано, что сохранение пастбищ и конюшен свободными от навоза эффективно снижает зараженность лошадей паразитами. |
Dietary supplements can be given to increase salt levels which has been shown to be effective. |
Пищевые добавки могут быть даны для повышения уровня соли, которая была доказана, чтобы быть эффективным. |
Research has shown that, alongside medication, psychological interventions in adults can be effective in reducing symptomatic deficiencies. |
Исследования показали, что наряду с медикаментозным лечением психологические вмешательства у взрослых могут быть эффективными в уменьшении симптоматических недостатков. |
Intravenous interferon has been shown to be effective against some viral infections. |
Интерферон внутривенно даёт хорошие результаты в борьбе с некоторыми вирусными инфекциями. |
Use of ash is common in rural areas of developing countries and has in experiments been shown at least as effective as soap for removing pathogens. |
Использование золы широко распространено в сельских районах развивающихся стран и в экспериментах было показано, что она не менее эффективна, чем мыло для удаления патогенных микроорганизмов. |
George left the study by the end of the year after the drug was shown to be not effective in his case. |
Джордж покинул исследование к концу года после того, как было доказано, что препарат не эффективен в его случае. |
It has been shown that with very high motivation, subjects with chronic fatigue can exert force effectively. |
Было показано, что при очень высокой мотивации испытуемые с хронической усталостью могут эффективно применять силу. |
Both medications have individually shown some evidence of effectiveness in weight loss, and the combination has been shown to have some synergistic effects on weight. |
Оба препарата индивидуально показали некоторые доказательства эффективности в потере веса, и комбинация, как было показано, имеет некоторые синергические эффекты на вес. |
Motivational Intervention has also shown to be an effective treatment for substance dependence. |
Мотивационное вмешательство также доказало свою эффективность в лечении зависимости от психоактивных веществ. |
Preliminary trials have shown a preparation of butterbur root to be effective in reducing the frequency and severity of migraine attacks. |
Предварительные испытания показали, что препарат из корня баттербура эффективен в снижении частоты и тяжести приступов мигрени. |
Randomized controlled trials have shown that DBT and MBT may be the most effective, and the two share many similarities. |
Рандомизированные контролируемые исследования показали, что ДБТ и МБТ могут быть наиболее эффективными, и эти два метода имеют много общего. |
Various antihelminths, especially Netobimin, have been shown to be effective treatment when an entire herd is infected. |
Было показано, что различные антигельминты, особенно Нетобимин, являются эффективным средством лечения при заражении целого стада. |
Humour has shown to be effective for increasing resilience in dealing with distress and also effective in undoing negative affects. |
Юмор показал свою эффективность для повышения устойчивости в борьбе с бедствиями, а также эффективен в устранении негативных аффектов. |
Other substances that suppress the immune system have also shown effectiveness in some cases. |
Другие вещества, которые подавляют иммунную систему, также показали свою эффективность в некоторых случаях. |
This resistance is thought to explain in part why administration of leptin has not been shown to be effective in suppressing appetite in most obese people. |
Эта резистентность, как полагают, частично объясняет, почему введение лептина не было доказано, что оно эффективно подавляет аппетит у большинства людей с ожирением. |
Earlier intervention is shown to be more effective and faster than later treatments. |
Показано, что более раннее вмешательство является более эффективным и быстрым, чем более поздние методы лечения. |
Initial studies have shown CBT to be effective in reducing social anxiety in adults who stutter, but not in reducing stuttering frequency. |
Первоначальные исследования показали, что КПТ эффективен в снижении социальной тревожности у заикающихся взрослых, но не в снижении частоты заикания. |
Metallic iron is shown to reduce inorganic and organic chloramines effectively. |
Англичане приняли его учтиво, и каждый капитан через своих офицеров предложил другому любую помощь и необходимые припасы. |
While these treatments were shown to be effective in slowing the progression of myopia, side effects included light sensitivity and near blur. |
Хотя было показано, что эти методы лечения эффективны в замедлении прогрессирования близорукости, побочные эффекты включали светочувствительность и близкое размытие. |
Furthermore, research has also shown that certain CBT protocols have been more effective in treatment than others. |
Кроме того, исследования также показали, что некоторые протоколы ТОС были более эффективными в лечении, чем другие. |
Long-term treatment over a year with doxycycline daily and Heartgard Plus has been shown to be effective in early heartworm patients which are asymptomatic. |
Было показано, что длительное лечение в течение года доксициклином ежедневно и Heartgard Plus эффективно у ранних больных сердечным червем, которые протекают бессимптомно. |
Both minocycline and doxycycline have shown effectiveness in asthma due to immune-suppressing effects. |
Как миноциклин, так и доксициклин показали эффективность при астме из-за иммуносупрессивных эффектов. |
A wide variety of interventions are available and shown to be effective, a few will be discussed here. |
Существует большое разнообразие вмешательств, которые доказали свою эффективность, и некоторые из них будут рассмотрены здесь. |
PTHPBT, which is a modification of HPBT are shown to be effective, even in these conditions. |
Показано, что PTHPBT, являющийся модификацией HPBT, эффективен даже в этих условиях. |
Video modeling was also shown to be an effective way to teach older children, when many other therapy methods have been ineffectual. |
Было также показано, что видеомоделирование является эффективным способом обучения детей старшего возраста, когда многие другие методы терапии оказались неэффективными. |
A similarly effective drug, entacapone, has not been shown to cause significant alterations of liver function. |
Аналогично эффективный препарат энтакапон, как было показано, не вызывает значительных изменений функции печени. |
BCG immunotherapy is effective in up to 2/3 of the cases at this stage, and in randomized trials has been shown to be superior to standard chemotherapy. |
Иммунотерапия БЦЖ эффективна в 2/3 случаев на этом этапе, и в рандомизированных исследованиях было показано, что она превосходит стандартную химиотерапию. |
Clinical research has not shown reiki to be effective as a treatment for any medical condition. |
Клинические исследования не показали, что Рэйки эффективен в качестве лечения любого заболевания. |
Research has shown that effective goal-setting improves performance in sport. |
Исследования показали, что эффективное целеполагание повышает результативность в спорте. |
It is performed near the completion of the orthodontics and is shown to be effective in preventing the relapse of teeth. |
Она проводится ближе к завершению ортодонтии и доказала свою эффективность в предотвращении рецидива зубов. |
Professor Patricia Devine of the University of Wisconsin has shown us how we can attack our hidden biases head on and effectively reduce them. |
Патриша Дивайн, профессор Университета в Висконсине, показала нам как бороться с бессознательными стереотипами и эффективно избавляться от них. |
Recently, lasers have been shown to be effective in ablation of both cerebral and cerebellar tissue. |
Недавно было показано, что лазеры эффективны при абляции как мозговой, так и мозжечковой ткани. |
It has also been shown to be safe and effective for early adenocarcinoma arising in Barrett’s esophagus. |
Было также показано, что он безопасен и эффективен при ранней аденокарциноме, возникающей в пищеводе Барретта. |
She is shown to be quite flexible, able to bend and twist effectively enough to attack from various angles or squeeze through tight spaces. |
Она показала себя достаточно гибкой, способной изгибаться и изгибаться достаточно эффективно, чтобы атаковать с различных углов или протискиваться через узкие пространства. |
Motor control using cranio-cervical flexion exercises has been shown to be effective for non-specific chronic neck pain. |
Было показано, что двигательный контроль с помощью упражнений на сгибание черепа и шейки матки эффективен при неспецифических хронических болях в шее. |
It is feasible because treating pigs with oxfendazole has been shown to be effective and once treated, pigs are protected from further infections for at least 3 months. |
Это возможно, потому что лечение свиней с помощью оксфендазола было доказано, что оно эффективно, и после лечения свиньи защищены от дальнейших инфекций по крайней мере в течение 3 месяцев. |
Antioxidant dietary supplements have not been shown to improve health in humans, or to be effective at preventing disease. |
Было доказано, что антиоксидантные пищевые добавки не улучшают здоровье человека и не являются эффективными в профилактике заболеваний. |
Diltiazem has been shown to be more effective than either digoxin or amiodarone. |
Было показано, что Дилтиазем более эффективен, чем дигоксин или амиодарон. |
The Signed and Encrypted Email Over The Internet demonstration has shown that organizations can collaborate effectively using secure email. |
Демонстрация подписанной и зашифрованной электронной почты через Интернет показала, что организации могут эффективно сотрудничать, используя безопасную электронную почту. |
Antiestrogens have been shown to be effective in the treatment of teratozoospermia. |
Было показано, что антиэстрогены эффективны при лечении тератозооспермии. |
Although dangerous and addictive in its own right, nitrous oxide has been shown to be an effective treatment for a number of addictions. |
Хотя закись азота сама по себе опасна и вызывает привыкание, было показано, что она является эффективным средством лечения ряда зависимостей. |
Humor, an example of cognitive change, has been shown to be an effective emotion regulation strategy. |
Было показано, что юмор, являющийся примером когнитивных изменений, является эффективной стратегией регуляции эмоций. |
Though many travelers find a four-times-per-day regimen inconvenient, lower doses have not been shown to be effective. |
Хотя многие путешественники считают четырехкратный режим неудобным, более низкие дозы не были доказаны как эффективные. |
Acamprosate has shown effectiveness for patients with severe dependence, helping them to maintain abstinence for several weeks, even months. |
Акампросат показал свою эффективность у пациентов с тяжелой зависимостью, помогая им сохранять абстиненцию в течение нескольких недель и даже месяцев. |
Meta-analysis of clinical trials has shown this combined therapy to be more effective than either of its ingredients by themselves. |
Метаанализ клинических испытаний показал, что эта комбинированная терапия более эффективна, чем любой из ее компонентов сам по себе. |
It has been shown to be safe to use at phase II trials, although not as effective as initially hoped. |
Было показано, что он безопасен для использования в испытаниях фазы II, хотя и не так эффективен, как первоначально надеялись. |
I believe that the Centre deserves to be appreciated and encouraged for its effective and productive work. |
Я считаю, что деятельность Центра заслуживает высокой оценки и поощрения за ее эффективность и продуктивность. |
The pain she experienced from the almost absolute obliviousness to her existence that was shown by the pair of them became at times half dissipated by her sense of its humourousness. |
Боль, вызванную их почти полным забвением о ее, Элизабет, существовании, временами немного утоляло чувство юмора. |
The most effective for me and even the most touching scene of the entire Psycho, is after the shower murder, when Norman Bates tries to clean the bathroom. |
Из всего Психо наиболее эффектной, или даже наиболее трогательной, мне кажется сцена убийства в душе, когда Норман Бейтс пытается отмыть ванну. |
The silent intimidation act is quite effective. |
Запугивание тишиной - хороший трюк. |
Also effective immediately, I will be stepping down as the head of Pierce Industries after 42 years and handing the reins over to my son Skip. |
С данного момента я ухожу с поста главы Пирс Индастрис после 42 лет и передаю бразды правления моему сыну Скипу. |
Hanzo and Bi-Han later meet to discuss the incident, and both are shown to be honorable men committed to maintaining the truce between their clans. |
Позже Ханзо и Би-Хан встречаются, чтобы обсудить этот инцидент, и оба показывают себя честными людьми, приверженными поддержанию перемирия между своими кланами. |
I would like to suggest that we re-construct Billy Ray's album chart, so that the RIAA Certification isn't shown, so it can't or won't cause conflict. |
Я хотел бы предложить, чтобы мы заново построили альбомный график Билли Рэя, чтобы сертификация RIAA не была показана, чтобы она не могла или не будет вызывать конфликтов. |
This protein has been shown to cross-bridge antiparallel microtubules and drive microtubule movement in vitro. |
Было показано, что этот белок пересекает антипараллельные микротрубочки и управляет движением микротрубочек in vitro. |
The Dutch were also victorious in March 1653, at the Battle of Leghorn near Italy and had gained effective control of both the Mediterranean and the English Channel. |
Голландцы также одержали победу в марте 1653 года в битве при Ливорно близ Италии и получили эффективный контроль как над Средиземным морем, так и над Ла-Маншем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shown effective».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shown effective» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shown, effective , а также произношение и транскрипцию к «shown effective». Также, к фразе «shown effective» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.