Simplify our lives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to simplify matters - кроме того
simplify the process - упростить процесс
simplify the treatment - упростить обработку
simplify your work - упростить работу
dramatically simplify - значительно упростить
can simplify - может упростить
simplify procedure - упростить процедуру
simplify the procedures for - упростить процедуры
simplify and improve - упростить и улучшить
simplify our lives - упростить нашу жизнь
Синонимы к simplify: clarify, make more comprehensible/intelligible, paraphrase, make easy/easier to understand, make plainer, make simple/simpler
Антонимы к simplify: complex, complexify, complicate, perplex, sophisticate
Значение simplify: make (something) simpler or easier to do or understand.
our procedure - наша процедура
our costumer - наш костюмер
our advertising - наша реклама
our bestseller - наш бестселлер
our main - наш главный
our science - наша наука
our perceived - наши воспринимались
our recommended - Мы рекомендуем использовать
our biology - наша биология
our due - наш из-за
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
lives alone - живет в одиночку
lost their lives - погибли
who had lost their lives - которые потеряли свою жизнь
lives and the lives - жизнь и жизнь
aspects of the lives - аспекты жизни
she lives with us - она живет с нами
lives of the majority - живет большинство
we lived our lives - мы жили наши жизни
our lives are - наша жизнь
lives to be - жизнь быть
Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man
Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell
Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
traffic islands and roundabouts don't simplify cyclists' lives, especially in this final. |
Все эти круговые перекрестки усложняют жизнь велогонщиков. особенно в таком финале. |
But look at it as an excuse to simplify our lives. |
Но посмотри на это, как на способ упростить нашу жизнь. |
Our people were dying, so the survivors made a choice to simplify their lives. |
Наши люди умирали от болезней и голода, таким образом оставшиеся в живых сделали выбор, чтобы упростить их жизни. |
I put an i there to simplify. |
Я выбрасываю его для упрощения. |
My dad... is an incredible person who sacrificed his own life to save the lives of thousands of people. |
Мой папа... Был замечательным человеком, кто жертвовал своей жизнью, чтобы спасать жизни тысяч людей. |
Since when is this an office Where we delve into each other's personal lives? |
С каких пор этот офис лезет в частную жизнь друг друга? |
People's lives are at risk. |
Жизнь людей в опасности. |
Оно не передаёт то, какими мы были в течение нашей жизни. |
|
The complex medical diagnoses that bring our young patients to us mean that their lives have often been restricted, some to a hospital bed for long periods of time, others to wheelchairs, still others to intensive courses of chemotherapy or rehab. |
Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, означает, что их жизнь была ограничена либо больничной койкой, либо инвалидной коляской, или химиотерапей и реабилитацией. |
In what other parts of our lives, perhaps that we care more about, are we working hard but not improving much. |
В других сферах нашей жизни, которые, возможно, важнее для нас, мы зачастую усердно трудимся, но не видим перемен. |
I recently did a time diary project looking at 1,001 days in the lives of extremely busy women. |
Я недавно делала проект по планированию, изучая 1 001 день в жизнях очень занятых женщин. |
She worried that the violence we witnessed would overtake our lives, that our poverty meant that the neighbors with whom we lived and shared space would harm us. |
Она боялась, что насилие, которое мы видели, захлестнёт нашу жизнь, что наша нищета означала, что соседи, с которыми мы жили и делили пространство, нас обидят. |
But in police work getting something wrong means ruining people's lives. Good crime writing can set things right. |
Просто неверные доводы полиции губят жизни людей, а вот чёткое расследование помогает. |
All these settings simplify the work of a detector operator, as he can set the device to display the parameters he is interested in. |
Все эти настройки значительно упрощают работу дефектоскописта, так как он может настроить прибор на отображение именно тех параметров, которые его интересуют. |
Я знаю, где живёт твоя крошечная собачка. |
|
Many members of the armed forces had sacrificed their lives in the struggle to preserve the nation. |
Многие представители вооруженных сил отдали свои жизни в борьбе за сохранение нации. |
So we have an in-built system within our own lives that ensures some kind of continuity. |
Другими словами, у нас есть встроенная система, на протяжении нашей жизни обеспечивающая своего рода непрерывность и целостность. |
Do we know anyone who lives at 42 Panorama Crest? |
Знаем ли мы кого-нибудь кто живет в доме 42 на Панорама Крест? |
After I secured the gold using my handprint, I dragged my former team halfway across the desert, thereby saving their miserable, mutinous lives. |
После того, как я закрыл подвал с помощью отпечатка своей ладони, я пол-пустыни тащил на себе этих уродов, спасая их ничтожные бунтарские душонки |
Don't mention her name so loudly, please . . . Well, yes . . . she lives with me now. |
Не называй ее, пожалуйста, громко... Ну да... она теперь живет у меня. |
It is impossible to live without deceit, declared grandfather. Just tell me now. Who lives without deceiving others? |
Без обмана не проживёшь, - настаивал дед, -ну-ка скажи - кто живёт без обмана? |
My dear Gladys! cried Lord Henry. How can you say that? Romance lives by repetition, and repetition converts an appetite into an art. |
Милая моя Глэдис, что за ересь! - воскликнул лорд Генри.- Любовь питается повторением, и только повторение превращает простое вожделение в искусство. |
She lives in reputation at the polite end of the town, and is so good an economist, that she spends three times the income of her fortune, without running into debt. |
Она ведет широкий образ жизни в аристократической части Лондона и обнаружила большие экономические способности: проживает втрое больше своих доходов, не входя в долги. |
One of the reasons I'm running, if not the prime reason, is that I saw how a marauding state's attorney ruins people's lives. |
Одна из причин, почему я баллотируюсь, если не главная, в том, что я видела, как нападки со стороны федерального прокурора разрушают людям жизнь. |
Like sands through the hourglass, so are the days of our lives. |
Как пески через песочные часы... так и дни нашей жизни. |
I can only say I'm sorry that three people lost their lives as a result of the budgetary cuts in psychiatric care. |
Мне остается лишь сожалеть, что три человека погибло в результате ошибок психиатрии. |
I don't know if you're trying to impress her by harmonising or you impressing him, but genuinely, you guys literally sound like you've been playing all your lives together. |
Я не знаю пытаешься ли ты впечатлить гармониями её или его, но правда вы ребята звучите как будто играете вместе всю свою жизнь. |
'Her daughters' and granddaughters' lives remain transfigured, 'long after man left fleeting footprints on the moon.' |
Жизнь её дочерей и внучек совершенно преобразилась, годы спустя после того, как нога человека ступила на Луну. |
If it comes to a choice between saving people's lives and revealing who I really am there is no choice. |
Если приходится выбирать между спасением человеческих жизней и обнаружением того, кто я на самом деле, - то выбора нет. |
V's/ere they still able to decide what their lives would be? |
Могли ли они решить, какими были бы их жизни? |
So he comes back younger and stronger, lives in some architectural digest model home, drives that car, and he cures cancer? |
Значит, он вернулся моложе и сильнее, живёт в высокотехнологичном доме, водит эту машину и лечит рак? |
Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short. |
Давайте посмотрим правде в лицо: краткие дни нашей жизни проходят в унижении и тяжком труде. |
Это место, в котором пересекаются множество дорог и множество жизней. |
|
И эти две жизни не должны пересекаться. |
|
Похоже, что их жизни никогда не пересекались. |
|
Normal people call the authorities when their lives are threatened. |
Нормальные люди обращаются к властям, когда их жизни угрожает опасность. |
It's not a tree, but a salamander's larva... that lives in some lakes in Mexico. |
Это не дерево, это подводная саламандра, которая живёт в мексиканских озёрах. |
So all the requests to send you back to that place where your true heart lives can end now. |
Так что прекращайте просьбы о возвращении вам любимого дела. |
Dan, you caused thousands of dollars worth of damage, and, not to mention, endangered the lives... of numerous innocent pedestrians. |
Дэн, ты причинил ущерба на тысячи долларов, и это, не говоря про угрозу жизням... бесчисленных невинных пешеходов. |
The lumberjack who lives next to the fall? |
Лесоруба, который живёт около холма? |
He is everywhere and nowhere but now, he is dissolving in a million of lives and consciences |
он был везде и нигде. Но теперь он растворился среди тысяч других жизней и душ. |
But now you bring in an unauthorized admission into this hospital, and you endanger the lives of every patient in here. |
А теперь вы привезли в госпиталь неразрешенного пациента, и подвергли опасности жизни каждого пациента что здесь находятся. |
For the first time in their lives they were seeing foreigners, displaying the crushing might and power of their mighty land. |
Первый раз в жизни они видели иностранцев, самым своим поведением утверждающих мощь своего отечества. |
He lives quietly with his grandmother and works hard to earn his living. |
Живет себе со старухой бабушкой - тяжелым трудом хлеб добывает. |
Do we have to pay for it with our lives? |
За такого ли платиться? |
And now turn to add our lives to this. |
А теперь и мы добавим нашу жизнь к этой земле. |
Right, so instead you traded in on innocent lives, like your son's |
Правильно, вместо этого ты торгуешь невинными жизнями, вроде твоего сына. |
If this deal with the lake pulls through, they'll be rolling in money for the rest of their lives. |
Если всё пройдёт гладко с этим озером, они будут обеспечены до конца жизни. |
Вы должны отбросить старые вещи старые страхи старую жизнь. |
|
At McCabe-Grey, we always ask... how can we keep people healthy... so they can enjoy their lives to the fullest? |
В МакКейб-Грей, мы всегда спрашиваем как мы можем помочь людям оставаться здоровыми чтобы они могли в полной мере наслаждаться жизнью? |
I'm not going to beg for our lives, Duke. |
Я не собираюсь вымаливать нам жизни, Дюк. |
I thought it only right that their father be confronted by the little people whose lives he's destroyed. |
Мне показалось, что единственно верным решением будет привести их к человеку, разрушившему их жизни. |
Most girls that look like you do, things are easy, they can just coast by on their good looks for the rest of their lives and not really have to... Not really have to worry. |
Для большинства девушек с такой внешностью, как у тебя, всё проще, они могут просто выезжать на своей внешности всю жизнь и в действительности им не надо... не надо переживать. |
The ones who devote their lives to it, for the most part, insist it is a science. |
Те, кто посвящают шахматам жизнь, в основном, считают шахматы наукой. |
These extensions are designed to simplify COM development and remove much of the plumbing code required to implement COM servers in C++. |
Эти расширения предназначены для упрощения разработки COM и удаления большей части кода, необходимого для реализации COM-серверов на языке C++. |
Adjacent 1s in the Karnaugh map represent opportunities to simplify the expression. |
Соседние 1 в карте Карно представляют возможности для упрощения выражения. |
To simplify maintenance and logistics, the weapon initially remained a standard service rifle in the Zimbabwe Defence Forces. |
Чтобы упростить техническое обслуживание и материально-техническое обеспечение, это оружие первоначально оставалось стандартной служебной винтовкой в силах обороны Зимбабве. |
I would like to conduct this mediation in email, because I think that might help simplify matters. |
Я хотел бы провести это посредничество по электронной почте, потому что я думаю, что это может помочь упростить дело. |
I tried to simplify the language, but I'm having to look up every other word, so I'm giving up now. |
Я пытался упростить язык, но мне приходится искать каждое второе слово, так что теперь я сдаюсь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «simplify our lives».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «simplify our lives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: simplify, our, lives , а также произношение и транскрипцию к «simplify our lives». Также, к фразе «simplify our lives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.