Slap on the face - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пощечина, шлепок
verb: шлепать, заляпать, хлопать, нашлепать, бахать, швырнуть с силой
adverb: прямо, вдруг, внезапно
slap lightly - слегка похлопывать
slap along - быстро идти
slap together - шлепнуть вместе
high five slap - хлопок по ладони
slap on the back - хлопок по спине
slap shot - щелчок
blade slap - срыв потока на лопасти
paper slap - шум, издаваемый движущейся бумажной лентой
wave slap - удар волны
slap bet - ставка на хлопок
Синонимы к slap: smack, bang, slapdash, whack, punch, blow, bash, cuff, thump, spank
Антонимы к slap: approximately, imprecisely, inexactly, kiss, roughly, about, abuse to death, almost, apple polish, apple polish
Значение slap: suddenly and directly, especially with great force.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
hard on - тяжело
set eyes on - смотреть на
go on a bender - идти на изгиб
cloting on boiling - свертывание при кипячении
stick-on label - липкая этикетка
study group on tropical disturbances - рабочая группа по тропическим возмущениям
crack down on the abuse - принимать суровые меры против злоупотреблений
on fairly short notice - в очень короткий срок
strap on - надеть
on the boat - в лодке
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
on the money - на деньги
the mob - толпа
delivering the warp - подача основы
something of the sort - что-то вроде этого
female member of the public - представительница общественности
Tears in the Rain - Слезы под дождем
keep out of the draft - уберегать от призыва
statute of the court - статут международного суда
put the light on - включите свет
the unseen - невидимый
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: лицо, грань, лик, циферблат, физиономия, выражение лица, торец, лицевая сторона, забой, фас
verb: сталкиваться, стоять лицом, наталкиваться, смело встречать, отделывать, подкрашивать, облицовывать, полировать, обтачивать, обкладывать
lose face - потерять лицо
change face - поменять лицо
face cleaning - очистка лица
basal face - основная плоскость
brazen face - наглость
open face sandwich - бутерброд
light up face - озаряться лицо
face down integration circuit - перевернутая интегральная схема
impassive face - бесстрастное лицо
dark face - смуглое лицо
Синонимы к face: puss, countenance, physiognomy, visage, mug, front, features, manner, (facial) expression, mien
Антонимы к face: avoid, evade, run away from, reverse side, underside, rear, behind, shyness, timidity, character
Значение face: the front part of a person’s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal.
slap, slapping, smacking, smack, clout, cuff, punch, rap
Could you... also... slap me in the face? |
Не могли бы ... еще... дать мне пощёчину? |
I'd like to slap him in the face with a paint can! |
А я размажу краску по его физиономии. |
But it keeps cropping up. Is this a slap in the face to Canadians? |
Но это все время всплывает. Это что, Пощечина канадцам? |
It's just such a slap in the face, you know? |
Знаете, это просто как пощечина? |
Shut up, Alvah, before I slap your face, said Wynand without raising his voice. |
Заткнись, Альва, пока я тебе не дал по морде, -сказал Винанд, не повышая голоса. |
Still, I can't say but that it isn't a bit of a slap in the face. |
Я ничего не могу сказать, это что-то вроде удара в лицо. |
The jury do not know what a slap in the face they give to popular authority, to administrative and judicial functionaries, when they acquit a prisoner. |
Присяжные заседатели не знают, какую пощечину они наносят народным властям, административными и судебным, когда оправдывают обвиняемых. |
That slap in the face you took. |
Пощёчина, которую ты получила. |
You gonna slap me in the face like that? |
Вы хотите вот так унизить меня? |
During the roast, Dick also attempted to grope Courtney Love, who proceeded to slap him across the face. |
Во время жаркого Дик также попытался нащупать Кортни Лав, которая тут же отвесила ему пощечину. |
Yeah, next time I say that, just slap me in the face. |
Если я еще раз это скажу - ударь меня. |
Guess who's got a brand-new slap in the face - parked in front of his house? |
Угадай, кто отвесил мне огромную новехонькую пощечину и припарковал ее перед своим домом? |
It was kind of a slap in the face. |
Я словно пощечину получил. |
Some hard words and a very hard slap in the face. |
Кучу колкостей и увесистую затрещину. |
Or you... you drive by a restaurant where the two of you... And it's as fresh as a slap in the face. |
но когда ты слышишь песню... или... или приезжаешь в ресторан, где вы вдвоём... и воспоминания снова свежи и бьют по лицу |
His father is heard yelling at him indistinctly, a slap to Johnny's face is implied, and the man slams the door. |
Слышно, как отец что-то неразборчиво кричит ему, Джонни получает пощечину, и мужчина захлопывает дверь. |
As I'm back to Paris, slap in the face. |
Я вернулся в Париж, и тут как будто мне пощечину отвесили. |
It just feels like a slap in the face. |
Будто пощёчину получил. |
John Casey, if I had the height or the willpower, I would slap you across the face right now, okay? |
Джон Кейси, если бы я вышел ростом или у меня была сила воли, я бы вмазал тебе сейчас пощечину, ясно? |
Now, open up those crates before I grab you by your hair plugs and bitch slap that smug look off of your face. |
Теперь откройте контейнеры, пока я не схватила вас за парик, и не стёрла это самодовольство с вашего лица. |
My husband will refuse said pass, slap his closeted face, and then when James wants to write about it... to expose the hypocritical lie that is their marriage... |
Мой муж откажется, даст ему пощечину. а потом, когда Джеймс захочет написать об этом... чтобы разоблачить притворную ложь, какой является их брак... |
Do you have any idea what a slap in the face this is? |
Ты хоть представляешь, какая это пощечина? |
They'll push him, if he doesn't move fast enough, and they'll slap his face when they feel like it, and they'll beat him with rubber hose if he doesn't obey. |
Его подтолкнут, если он будет недостаточно проворен, дадут по морде, если заблагорассудится, будут бить резиновой дубинкой, если он не подчинится. |
I need someone to give me a good, hard slap in the face. |
Я хочу, чтобы ты дала мне хорошую пощечину. |
Я ослабил защиту, а ты отвесил мне пощечину. |
|
It's a slap in the face for something that happened 20 years ago. |
Это плевок в лицо за то, что случилось 20 лет назад. |
Ударь себя по лицу. я не хочу быть тупым. |
|
You're supposed to slap my face. |
Вам следует дать мне пощёчину. |
Turning down or delaying Baltic state membership will be seen as a concession to Russia; acting in their favor will be regarded by Moscow as a slap-in-the-face. |
Отказ балтийским государствам или отсрочка их вступления будет рассматриваться как уступка России; решение же в их пользу Москва сочтёт пощёчиной для себя. |
And with Alicia's husband there, it might be a slap in the face if we say no. |
Там будет муж Алисии, будет неудобно, если мы откажемся. |
It's a further slap in the face to say... you can't do the documentary. |
Это еще одна сильная оплеуха - заявить, что ты не можешь делать документальный фильм. |
And when this is all over with, I'm happy to slap that whisker biscuit right off his face. |
А когда все будет позади, я с радостью соскребу эту поросль с его физиономии. |
Dope me up, peel this off, and slap a new face on me. |
Накачайте меня, очистите это лицо и прикрепите новое. |
The heat felt like a slap in the face as she stepped outside, and she couldn't quite catch her breath for several seconds. |
Волна жара ударила в лицо, и девушка долго не могла отдышаться. |
Slap him in the face, but don't kill him. |
Дай ему по роже, но не убивай. |
It does not show up and slap me in the goddamn face. |
Оно не появляется и не мозолит мне чёртовы глаза. |
Так и хочется врезать хорошенько по его мерзкой, улыбающейся морде. |
|
No, it's fine if you want a font to slap you in the face. |
Нет, ничего страшного, если ты сама хочешь, чтобы шрифт буквально бросался тебе в глаза. |
That is a real slap in the face. |
Это настоящая пощечина по твоему лицу. |
Это была пощечина каждому художнику в Англии. |
|
When I see a woman cry, I give her a big ol' slap in the face, it calms her down. |
Когда я вижу, что женщина плачет, я влепляю ей хорошую оплеуху. Это ее успокаивает. |
You mean a slap in the face to you, because you'll look soft on crime, right? |
Вы имеете в виду, пощечиной вам, из-за смягчения приговора, так ведь? |
Immediately after that pitiful shriek we heard other outcries, oaths, a scuffle, and finally the loud, resonant, distinct sound of a slap in the face. |
Тотчас же вслед за этим жалобным криком раздались другие крики, ругательства, возня и наконец ясные, звонкие, отчетливые удары ладонью руки по лицу. |
I would slap you across the face if you even asked that question. |
За такой вопрос я бы сразу отвесил оплеуху. |
On the other hand, Mother Thomas selling the chapel silver was a pretty blatant slap in the face for Mother Julian, wasn't it? |
С другой стороны, Мать Фома, продав серебро, можно сказать залепила пощечину Матери Юлиане. |
We need to put our money slap bang in the face of the Soviets and the nuclear threat. |
Мы должны использовать наши деньги, чтоб со всей силы влепить в морду Советам и ядерной угрозе. |
Your next move, Sharpe, is to slap my face. |
Следующим движением, Шарп, вы дадите мне пощечину. |
State worried that extending diplomatic immunity to the kid would be a slap in the face to China. |
Госдепартамент озабочен, что дипломатическая неприкосновенность, данная ребенку, может стать пощёчиной Китаю. |
That smell really does slap you in the face, doesn't it, Alfred? |
Запах ноздри прошибает, не правда ли, Альфред? |
It is a slap in the face to everyone who attends the program. |
Это пощечина на лице каждого, кто пришел в программу. |
His face turned to dark wood, a hard mask. |
Лицо его вновь превратилось в неподвижную маску из темного дерева. |
He bent down, took up a double handful of lukewarm water and rubbed the mess from his face. |
Нагнулся, зачерпнул полные пригоршни теплой воды и все смыл с лица. |
The anger abruptly cleared from his face, and he smiled almost tenderly at Chandris. |
Внезапно гнев сбежал с его лица, и он почти ласково улыбнулся девушке. |
His tone was casual but his eyes moved curiously over Riddle's face. |
Тон его был небрежен, но глаза осторожно пробежали по лицу Реддля. |
There was still some blood on his face, and he already had a matched set of gorgeously colorful black eyes. |
На лице его еще виднелась кровь, выгодно оттеняемая парой на редкость колоритных синяков. |
Bourne stared through the glass at the strong jowled face of the master sergeant. |
Борн смотрел на физиономию главного сержанта, на его тяжелую челюсть. |
He saw her face only as a white blur as she whipped away into the blackness. |
Лицо Беатрис промелькнуло бледным пятном, и женщина исчезла во тьме. |
Implicit in this consideration is another that the United States must face: The absolute rulers in the region are unlikely to change their ways. |
И здесь Соединенные Штаты должны принять во внимание еще одно обстоятельство: диктаторы этого региона, обладающие неограниченной властью, вряд ли изменят свои привычки. |
His wife had sunk back on the bed near the fireplace, with a face indicative of astonishment. |
Жена, казалось, утонула в кровати, стоявшей рядом с камином; лицо ее выражало удивление. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «slap on the face».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «slap on the face» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: slap, on, the, face , а также произношение и транскрипцию к «slap on the face». Также, к фразе «slap on the face» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.