The unseen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The unseen - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
невидимый
Translate

- the [article]

тот

- unseen [adjective]

adjective: невидимый, невиданный

noun: духовный мир, отрывок для перевода с листа

  • sight unseen - предварительно не посмотрев

  • buy unseen - покупать без предварительного осмотра

  • buying unseen - покупка без предварительного осмотра

  • unseen examination - экзамен без подготовки

  • unseen n-gram - невстречавшаяся n-грамма

  • unseen target - ненаблюдаемая цель

  • unseen assailant - невидимый противник

  • unseen enemy - невидимый враг

  • unseen university - незримый университет

  • Синонимы к unseen: concealed, unobserved, imperceptible, unnoticeable, invisible, unnoticed, obscured, undetectable, out of sight, hidden

    Антонимы к unseen: visible, noticeable, seen, saw

    Значение unseen: not seen or noticed.



He may lock himself away, hide himself away, get guards about him, put on armour if he likes-Death, the unseen Death, is coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть запирается, пусть прячется, пусть окружает себя охраной, пусть оденется в броню, если угодно, - смерть, незримая смерть приближается к нему.

The book contains bonus material made exclusively for the book and previously unseen photos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга содержит бонусный материал, сделанный исключительно для книги и ранее невиданные фотографии.

For unseen but plausible data from a sample, one can introduce pseudocounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для невидимых, но правдоподобных данных из выборки можно ввести псевдосчеты.

She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый.

And a witness can become precious, and their gaze most necessary, when violence passes silently, unseen and unheard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И очевидцы могут быть на вес золота, а их взор чрезвычайно важен, когда насилие творится бесшумно, когда его не замечают и не слышат.

No one could get past the Mud People hunters unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не сможет проскользнуть незамеченным мимо охотников Племени Тины.

On the other hand, how had they reached that thicket unseen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воительницами они не были, но как им удалось незамеченными добраться до кустов по голой равнине?

Harper stared at the backs of the Dutch infantry, who fired at an unseen target in the smoke beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харпер посмотрел на голландских пехотинцев, которые стреляли по невидимой в густом дыму цели.

And he watched a python head circling, circling, searching out unseen enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидящая на змеиной шее голова непрерывно вращалась в поисках опасностей.

The totality of his awareness raced backward, along a silver thread of consciousness through the Unseen netherworld, to the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сознание заскользило обратно, вдоль серебряной нити, протянувшейся через нижний мир, к источнику вызова.

Unseen except as a flare in the corner of your eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда ты хочешь их рассмотреть, их уже и в помине нет.

You then simply moved her, silent and unseen, on a trolley like any other patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вы просто перевезли её тихо и незаметно на каталке, как любого другого пациента.

As if ignited by some unseen force, Langdon felt his body suddenly in motion, dashing down the main aisle toward the conflagration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая-то невидимая сила привела Лэнгдона в движение, и он бросился по центральному проходу к огромному костру.

Had he not moved unseen when the darkness covered the waters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незримый носился он над водою, когда тьма объяла ее.

Our family takes people in, helps them, sight unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша семья принимает людей к себе, помогает им, не глядя.

The worm spread quickly but somehow it remained unseen until it was identified in Belarus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Червь распространялся быстро но каким-то образом оставался невидимым, до того как был обнаружен в Белоруссии.

The window, stretching from floor to ceiling, was open, and through it came the occasional rustling of unseen leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За открытым окном, от низкого потолка до самого пола, невидимые листья принимались шелестеть и затихали.

The unseen gas doesn't seem to be harming you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не похоже, чтоб невидимый газ как-то повредил вам.

For Aileen had long been consciously irritated by the unseen presence of Berenice ever in the background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлин давно уже раздражала эта Беренис, вечно стоявшая незримой тенью между нею и Фрэнком.

He walked restlessly, as if some haunting shade, unseen of her, hovered round him and troubled his glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он шел неуверенно, словно чья-то невидимая ей, но преследующая его тень мелькала перед ним и тревожила его.

That nature had given it in feature could not be unseen by the young woman, nor could her higher powers of mind be unfelt by the parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодая девица не могла не видеть, что природа наградила ее подругу лучшей внешностью, как и родители не могли не замечать ее умственного превосходства.

Was he still with us, unseen and unsuspected, stumbling along at the edge of a twilight world into which we could not see?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был ли он все еще с нами, невидимый и неосязаемый, споткнувшийся на границе, отделяющей реальный мир от потустороннего, иного мира, недоступного нашим органам чувств?

The four stepped into the reception-room unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никем не замеченные, они теперь уже вчетвером вошли в приемную.

It would certainly allow the girls to go about the school unseen and enact their haunting unhindered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, это позволяло девочкам разгуливать по школе, оставаясь незамеченными, и беспрепятственно играть в привидений.

It was no longer, as before, a dark, unseen river flowing through the gloom, but a dark sea swelling and gradually subsiding after a storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь уже не текла, как прежде, во мраке невидимая река, а будто после бури укладывалось и трепетало мрачное море.

Almost immediately unseen batteries across the river to our right, unseen because of the trees, took up the chorus, firing heavily one after the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрытые деревьями батареи за рекой направо от нас вступили в общий хор, тяжело ухая одна за другой.

Wherever there was a possibility of guns being laid for them unseen, a fresh canister of the black vapour was discharged, and where the guns were openly displayed the Heat-Ray was brought to bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пускали черный газ повсюду, где могли быть замаскированы наши орудия, а там, где пушки стояли без прикрытия, они пользовались тепловым лучом.

In the dim light of the morning he supposed himself unseen by human eye; and he recked not of any other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан предполагал, что в таком тусклом свете его никто не заметит.

If someone had managed to reach the villa unseen and they also somehow managed to commit murder in plain view of four witnesses and then escape, I don't believe it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то сумел пройти на виллу незамеченным и ещё умудрился совершить убийство на глазах у четырёх свидетелей, а потом скрыться, я в это не верю.

You're meddling with forces unseen and more powerful than you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы играете с силами невидимыми и, которые сильнее чем Вы.

He seemed, by all accounts, to be such an important personage and, though rarely visible, to make his unseen influence felt by everybody about the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По тому, как о нем говорили, Крот заключил, что Барсук - очень важная фигура и, хотя он редко появлялся, его влияние на всех отчетливо ощущалось.

I for one believe in things unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, например, верю в невидимые вещи.

Terry's departure, and the death of that unseen friend, left me in despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход Тьерри и смерть товарища, которого я никогда не видел, привели меня в полную растерянность.

To aim unseen at forehead pale, At distance try to make him silent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тихо целить в бледный лоб На благородном расстоянье;

And then you can hide as well, move around the lift unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заодно и спрятаться можно. Перемещаться по лифту невидимкой.

From some cause or other, there was a pause of several minutes in the unseen street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По той или иной причине шум на улице внезапно затих.

The industrial noises broke the solitude, the sharp lights, though unseen, mocked it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уединение его нарушается шумом шахт и заводов, злые огни вот-вот прорежут тьму, выставят его на посмешище.

I hope, unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы ее никому не показываете!

An unseen creature enters the room, its shadow is cast against the back wall as the player hides under a set of stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невидимое существо входит в комнату,его тень отбрасывается на заднюю стену, когда игрок прячется под лестницей.

The initial pursuer diverts the prey's attention by stooping while the second flies in unseen to make the kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый преследователь отвлекает внимание жертвы, наклоняясь, в то время как второй незаметно подлетает, чтобы убить.

For example, allegedly Albert Einstein was struck as a young child by being given a compass, and realizing that some unseen force in space was making it move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Альберт Эйнштейн был поражен в детстве тем, что ему дали компас, и понял, что какая-то невидимая сила в пространстве заставляет его двигаться.

They set sail in poor weather, but fog allowed Asclepiodotus's ships to pass Allectus's fleet, stationed at the Isle of Wight, unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отплыли в плохую погоду, но туман позволил кораблям Асклепиодота пройти незамеченными мимо флота Аллекта, стоявшего на острове Уайт.

It is the group's first work to use a quite different art style unseen in any other CLAMP series, which uses a more distinctly pared down style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первая работа группы, которая использует совершенно другой художественный стиль, невидимый в любой другой серии CLAMP, которая использует более отчетливо сокращенный стиль.

Generalization in this context is the ability of a learning machine to perform accurately on new, unseen examples/tasks after having experienced a learning data set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обобщение в этом контексте-это способность обучающей машины точно выполнять новые, невидимые примеры / задачи после того, как она испытала набор обучающих данных.

Much like the heroes of old, they take their last stand on a large rock and await the unseen monsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно древним героям, они в последний раз встают на большой скале и ждут невидимых монстров.

She is soon ambushed by an unseen assailant, who manages to drag her up to the roof of the apartment building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре она попадает в засаду невидимого нападающего, которому удается затащить ее на крышу жилого дома.

Suddenly, Suzy loses consciousness, and Sara is forced to flee when an unseen assailant enters the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно Сьюзи теряет сознание, и Сара вынуждена бежать, когда в комнату входит невидимый нападающий.

It is a marvel to me that under this cover they are labouring unseen at such a rate within to give us the sudden awesome beauty of spring flowering bulbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня удивительно, что под этим покровом они трудятся невидимыми с такой скоростью внутри, чтобы дать нам внезапную устрашающую красоту весенних цветущих луковиц.

Following an appearance on a current affairs show, Hone began to be harassed by an unseen assailant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После появления на шоу текущих событий Хона начал преследовать невидимый нападавший.

Corky's wife, Elsie, is unseen, except for one episode, Caravan, in which she appears with her face covered in porridge during a food fight between Corky and Eric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена корки, Элси, невидима, за исключением одного эпизода, Караван, в котором она появляется с лицом, покрытым овсянкой во время драки за еду между корки и Эриком.

Although the company present Debussy's Pelléas to try to establish communication with the unseen inhabitants, they barely escape with their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя труппа представляет Пеллеас Дебюсси, чтобы попытаться установить контакт с невидимыми обитателями, они едва спасают свою жизнь.

The protocol is that mundane events, such as travel, sometimes occur during commercial breaks and thus these events are largely unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно протоколу, мирские события, такие как путешествия, иногда происходят во время коммерческих перерывов, и поэтому эти события в основном невидимы.

The service acted like an unseen and malevolent god, manipulating the destinies of its victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тонкого головастика рот имеет форму перевернутой воронки, что характерно для этого рода.

To them was given a box or jar containing the infant Erichthonius to guard unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им дали коробку или кувшин с младенцем Эрихтонием, чтобы они охраняли его невидимым.

And because of that David got subjected to a smearing campaign hitherto unseen in scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И из-за этого Давид был подвергнут клеветнической кампании, доселе невиданной по своим масштабам.

After clearing up the original case regarding the government employee, Sherlock tries to force his unseen adversary to reveal himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выяснения первоначального дела в отношении государственного служащего Шерлок пытается заставить своего невидимого противника раскрыть себя.

Those who manipulate this unseen mechanism of society constitute an invisible government which is the true ruling power of our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто манипулирует этим невидимым механизмом общества, составляют невидимое правительство, которое является истинной правящей силой нашей страны.

Because Marxism is a philosophy of praxis, it cannot rely on unseen historical laws as the agents of social change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку марксизм-это философия практики, он не может полагаться на невидимые исторические законы как на средство социальных изменений.

It is composed of a B-type star and an unseen object that might be a black hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В него вошли бы Киликия – Искендерун и Мерсин, Ирак с Кувейтом, Сирия, Гора Ливан Мутасаррифат, Иордания и Палестина.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the unseen». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the unseen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, unseen , а также произношение и транскрипцию к «the unseen». Также, к фразе «the unseen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information