Slap on the wrist - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Slap on the wrist - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пощечина на запястье
Translate

- slap [adverb]

noun: пощечина, шлепок

verb: шлепать, заляпать, хлопать, нашлепать, бахать, швырнуть с силой

adverb: прямо, вдруг, внезапно

  • slap in the face - пощечина

  • slap along - быстро идти

  • slap hands together - ударять в ладоши

  • fetch a slap across the face - давать пощечину

  • conga open slap - шлепок по открытой конге

  • seal slap - хлопок руками в упоре лежа

  • slap back - падение на спину

  • slap sticks - хлопушка

  • wave slap - удар волны

  • ringing slap - звонкая пощечина

  • Синонимы к slap: smack, bang, slapdash, whack, punch, blow, bash, cuff, thump, spank

    Антонимы к slap: approximately, imprecisely, inexactly, kiss, roughly, about, abuse to death, almost, apple polish, apple polish

    Значение slap: suddenly and directly, especially with great force.

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • go on the fritz - пойти на fritz

  • go nap on - вздремнуть

  • putting on - надевание

  • all on edge - все по краю

  • put on one side - надеть одну сторону

  • nip on ahead - пресечь вперед

  • rain on the parade - обламывать кайф

  • return on assets - доходность активов

  • add-on interest - добавленные проценты

  • on the premises - внутри

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- wrist [noun]

noun: запястье, цапфа

adjective: наручный

  • twist of the wrist - кручение запястья

  • wrist flexion - сгибание кисти

  • antistatic wrist strap - антистатический браслет

  • esd wrist strap - браслет для снятия электростатического заряда

  • grounded wrist strap - заземленный браслет

  • three-roll wrist - трехповоротное запястье

  • wrist coordinates - координаты запястного шарнира

  • wrist frame - система координат, связанная с запястьем

  • wrist warmer - митенка

  • wrist bone - запястье

  • Синонимы к wrist: carpus, wrist joint

    Антонимы к wrist: approbation, approval, charm offensive, check, commendation, congratulations, extol, gratitude, hinder, honor

    Значение wrist: the joint connecting the hand with the forearm.


reprimand, rap over the knuckles, admonition, censure, dressing down, rebuke, reproof, reproach, admonishment, castigation, diss, telling off, chide, find fault, scolding, tick off, castigate, chew out, earful, roasting, tongue lashing, upbraid, upbraiding, bawl out, berate

flattering remark, honeyed words, trade last, acclaim, acclamation, accolade, admiration, adulation, applause, appreciation, approbation, approval, blandishments, blarney, bouquet, cheer, commendation, compliment, congratulation, congratulations, credit, encomium, esteem, eulogium, eulogy


Disiplinary committee maybe gives me a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дисциплинарный комитет разве что слегка надавал бы мне по рукам.

They let him off with a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отпустили его,похлопав по рукам

I plan on giving her a firm slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я планировала просто сделать ей выговор.

Got to give John a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо отшлёпать Джона по рукам.

How does someone get away with a slap on the wrist for a hate crime?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как кто-то может так легко отделаться от преступления ненависти?

For a guy like Ferraro that's just a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для парня,вроде Ферреро,это просто шлепок по запястью.

So you need to decide exactly how you want this to end for you - either with a slap on the wrist or with life in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что тебе надо решить как ты хочешь, чтобы это для тебя закончилось - либо похлопыванием по рукам, либо жизнью в тюрьме.

No wonder little Joey got off with a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что малютка Джо отделывается только замечаниями.

The worst I would get would be a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да в худшем случае мне бы выговор влепили и всё.

Get you a slap on the wrist for your original bribery charges, get you off murder, or stop you from bribing witnesses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добился смягчения наказания по первоначальному обвинению во взяточничестве, снял обвинения в убийстве или не дал подкупить свидетелей?

And then when he's about to give us something, Joe blows it, gets a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, когда он собрался что-то выдать нам, Джо все испоганил, и получил по рукам.

It's a slap on the wrist misdemeanor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это проступок, за это просто бьют по рукам.

It should've been a slap on the wrist, but you wanted to make a name for yourself... make an example of him... because you're a climber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был получить лишь выговор, но вы захотели сделать себе имя... поставить его в пример... потому что вы карьеристка.

What message is a slap on the wrist to potential kidnappers out there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой урок из этого мягкого наказания извлекут местные потенциальные похитители?

I pleaded guilty to aiding and abetting, and then I got a 32-month slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня обвинили в соучастии, и я получил 32 месяца заключения.

We'll get a slap on the wrist, but his career will be over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас стукнут по рукам, но его карьера будет кончена.

A little departmental slap on the wrist might do Amy Winehouse here some good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагоняй от начальства пошел бы нашей Эми Уайнхаус на пользу.

Slap me on the wrist, and let me get back To whipping my squad of champions into shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шлепнуть меня по рукам и позволить вернуться обратно привести мою команду чемпионов в надлежащую форму.

You know, I can't leave Kentucky, but I don't have to wear an anklet, so basically it's just a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из Кентукки уезжать нельзя, но браслет носить не надо. Не наказание, а устный выговор какой-то.

But we can fix it so it's only a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы можем установить это тут, это только хлопок по запястью,

However, by December 2016, and following the victory of Donald Trump, the Obama administration announced a series of measures that amounted to a slap on the wrist to the Kremlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к декабрю 2016 года, уже после победы Дональда Трампа, администрация Обамы объявила о принятии ряда мер, которые можно было назвать скорее предупреждением, чем наказанием для Кремля.

And our dear, dim Counselor Ed barely gave you a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А наш дорогой туповатый Советник Эд тебя только по ручкам пошлёпал?

There is a possibility she'd get a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, ей дадут по рукам.

I'd imagine Margaret would be calling for more than a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Полагаю, Маргарет будет призывать вас к более крутым мерам.

Oakes took an early retirement and a slap on the wrist for overseeing your sloppy police work, Detective Linden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оакс досрочно ушел на пенсию и получил нагоняй за контроль вашей небрежной полицейской работы, детектив Линден.

The privileged get a slap on the wrist and keep doing what they were born to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привилегированных шлепают по руке и они продолжают заниматься тем, для чего родились.

And it was just gonna be a slap on the wrist, Karev, until you decided to give the board the finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это чрезвычайно мягкое наказание, Карев, раз уж ты решил показывать совету средний палец.

I'm getting him a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добиваюсь мягкого наказания для него.

He's gonna testify against commissioner Santana and Aidan Kelly for a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даст показания против комиссара Сантаны и Эйдана Келли в обмен на минимальное наказание.

Still, poaching just a slap on the wrist these days, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё же... за браконьерство нынче разве что задержат.

You just put Dustin Maker to death, and this guy gets a slap on the wrist?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приговорили к смерти Дастина Мейкера, а этот тип получил всего щелбан по лбу?

You know, I feel like I could commit vehicular manslaughter and I would get away with just a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, чувствую себя так, будто мог попасть в смертельную аварию и вместо этого просто получил по рукам.

It was appalling because it occurred, because the government denied it, because the US government eventually did nothing more than a slap on the wrist, and appalling because it almost certainly was not a singular event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужасно, потому что правительство отрицало произошедшее, потому что власти США ограничились выговором и потому что такое наверняка повторялось не раз.

For me, a slap on the wrist is like a kick to the nuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня шлепок по рукам, это как пинок по яйцам.

I mean, the most you're looking at there is a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, самое большее, что ты тут получишь, это шлепок по руке.

Give yourself a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь сама себе по рукам надавать.

Daddy got him off with a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью папочки он отделался всего лишь легким испугом.

But then the way he got off with a slap on the wrist...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что ему в итоге только пальцем погрозили...

Look, if we were caught, they might just slap you on the wrist, but I could end up in jail owing a small fortune in med school loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, если нас поймают, тебя может быть только шлепнут по руке, а я могу оказаться в тюрьме, по уши в кредитах за медучилище.

We will pay a fine, we'll restructure, we'll get a slap on the wrist, and you will keep your company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заплатим штраф, перестроим структуру компании, получим по шее, и ты сохранишь свою компанию.

I broke one rule, and I will accept a slap on the wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нарушила одно правило и я приму легкое порицание.

I mean, aren't you, at this very moment, resisting the temptation to grab a knife and grind away at your wrist?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у тебе не появилось искушение схватить нож для масла и медленно расковырять себе запястье?

Toranaga clutched her wrist and hauled her over the lip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торанага схватил ее за запястье и втащил на свой выступ.

He turned slightly toward the charm on his wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннит слегка повернул голову к талисману у себя на запястье.

I caught his wrist before he could touch it, and pushed his hand away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перехватил его за запястье прежде, чем он успел коснуться облачка, и он отдернул руку.

Thomas caught Madge's knife hand by the wrist, and his skin suddenly shone pale and bright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас перехватил ее запястье, и кожа его вдруг засияла серебром.

But a vamp can take blood from the wrist, the bend of the arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вампы умеют брать кровь из запястья из сгиба руки.

Candy stood in the doorway scratching his bald wrist and looking blindly into the lighted room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огрызок остановился на пороге, поскреб культю и сощурился от света.

Mallory gasped, but no one heard it; Mike's hand clamped down on his wrist and made him keep still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэллори ахнул, но никто его не услышал; Майк предостерегающе взял его за руку и держал, чтобы тот успокоился.

Meanwhile the dressings on my wound and the embrocation on my sprained wrist steadily subdue the pains which I have felt so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем перевязка раны и примочка к вывихнутой кисти облегчили боль, которую я чувствовал до сих пор.

The lawyer placed his hand on my wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат положил свою ладонь на мою руку.

Lock your wrist, breathe like I taught you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зафиксируй запястье, дыши как я тебя учил.

He was on his feet and had her by the wrist and there was a hard, driving fear in his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вскочил и схватил ее за руку - в лице его был неприкрытый всепоглощающий страх.

Your left, on the back of your wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На левой, тыльная сторона запястья.

Fixed-spool or spinning reels are normally mounted below the rod; this positioning conforms to gravity, requiring no wrist strength to maintain the reel in position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподвижная катушка или вращающиеся катушки обычно устанавливаются ниже стержня; такое позиционирование соответствует силе тяжести, не требуя силы запястья для поддержания катушки в нужном положении.

The painting shows Adam waking from a deep sleep to find God holding Eve by her wrist and giving the sign of his blessing to their union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На картине изображен Адам, пробудившийся от глубокого сна, чтобы найти Бога, держащего Еву за запястье и дающего знак своего благословения их союзу.

Instead, he broke his wrist falling from the unusually high bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он сломал запястье, упав с необычайно высокой кровати.

Ireland has the greatest concentration of gold lunulae and stone wrist-guards in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландия имеет самую большую концентрацию золотых лунулей и каменных наручников в Европе.

By November 1956 a transistor radio small enough to wear on the wrist and a claimed battery life of 100 hours cost $29.95.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ноябрю 1956 года транзисторный радиоприемник, достаточно маленький, чтобы носить его на запястье, и заявленное время автономной работы в 100 часов стоили 29,95 доллара.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «slap on the wrist». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «slap on the wrist» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: slap, on, the, wrist , а также произношение и транскрипцию к «slap on the wrist». Также, к фразе «slap on the wrist» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information