Social affairs officer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: социальный, общественный, светский, общительный
noun: вечеринка, встреча, соцстрах, собрание
social stratification - социальная стратификация
social perception - социальная перцепция
social stability - социальная стабильность
social commitment - социальные обязательства
social recognition - социального признание
social focus - социальная направленность
social apps - социальные приложения
social activation - социальная активация
social media posts - сообщения в социальных медиа
empirical social research - эмпирические социальные исследования
Синонимы к social: popular, societal, communal, community, civil, public, general, group, collective, leisure
Антонимы к social: unfriendly, unsociable, private, unsocial, secluded, hermetical
Значение social: of or relating to society or its organization.
cultural affairs ministry - министерство культуры
department of cultural affairs - департамент культуры
ministry of maritime affairs - Министерство морских дел
international affairs division - подразделение по международным делам
regulatory affairs officer - Сотрудник по вопросам регулирования
minister of foreign affairs of canada - Министр иностранных дел Канады
minister for foreign affairs of qatar - Министр иностранных дел Катара
the division of ocean affairs - разделение вопросов океана
public affairs at - по связям с общественностью в
political affairs should - политические вопросы должны
Синонимы к affairs: province, business, problem, responsibility, matter, worry, preserve, concern, undertakings, matters
Антонимы к affairs: antagonism, argument, breach, clash, clashing, conflict, contention, denial, disagreement, disagreements
Значение affairs: an event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to.
noun: офицер, должностное лицо, чиновник, полицейский, служащий, офицерский состав, член правления, капитан торгового судна
verb: командовать
flag officer - офицер флага
career foreign service officer - чиновник дипломатической службы
warrant officer class 3 - уоррент-офицер третьего класса
chief strategy officer - директор по стратегическим вопросам
child welfare officer - сотрудник по вопросам охраны детства
it technical support officer - он сотрудник технической поддержки
public information officer - сотрудник общественной информации
reserve officer - офицер запаса
professional officer - профессиональный сотрудник
be a police officer - быть полицейским
Синонимы к officer: commissioned officer, military officer, noncommissioned officer, CO, commanding officer, NCO, peace officer, flatfoot, copper, officer of the law
Антонимы к officer: hyponym, employee, big chief, blind fools of fate, burglar, guilty party, hotel worker, myrmidon, offender, peer
Значение officer: a person holding a position of command or authority in the armed services, in the merchant marine, or on a passenger ship.
С ним связался наш офицер по контактам с военными. |
|
Elnahal was the chief quality and safety officer of the Veterans Health Administration in the United States Department of Veterans Affairs. |
Как это, так и гибель русской подводной лодки Курск были вызваны авариями с применением торпед, управляемых перекисью водорода. |
Captain Jim Grant, public affairs officer out of Belle Chasse, is beaten and shot to death by an intruder, all the while live on air with deejay Kayla Anderson. |
Капитан Джим Грант, офицер по связям с общественностью из Белл-Чейза, избит и застрелен взломщиком во время эфира с диджеем Кайлой Андерсон. |
I've been ordered by Internal Affairs to inspect my superior officer. |
Ведомство внутренних дел приказало мне наблюдать за полковником. |
Honourable Ian Douglas, Minister for Tourism and Legal Affairs and Chief Cultural Officer, Mr. Raymond Lawrence. |
Достопочтенный Иэн Дуглас, министр туризма и юридических дел и главный культурный директор г-н Раймонд Лоуренс. |
Lieutenant Arnett was involved in insider trading from his position as a public affairs officer in the Pentagon. |
Лейтенант Арнетт занимался продажей внутренней информации, пользуясь своим положением, как офицер Пентагона по связям с общественностью. |
Internal Affairs determined that my tactics during the hostage standoff exposed the department to unnecessary liabilities due to the high risk of civilian and officer casualties during the operation. |
Отдел Внутренних Расследований счел, что моя тактика по спасению заложника поставило департамент под угрозу, а также подвергла жизни гражданского и офицера неоправданному риску во время операции. |
I'm his Public Affairs officer. |
Я его служащий по государственным делам. |
He joined Purdue Pharma L.P. in 1999 and was chief medical officer and as vice president of R&D innovation, clinical and medical affairs. |
Он присоединился к Purdue Pharma L. P. В 1999 году и был главным медицинским директором и вице-президентом по инновациям R&D, клиническим и медицинским вопросам. |
So that's how I, as your next chief operating officer Of demonic affairs, will use spam |
Таким образом, как ваш новый технический директор демонических дел, я буду использовать спам. |
They sent down the Public Affairs officer, but the DCI just weighed in, wants you to talk to her. |
Они послали вниз пресс-офицера, но директор ее поддержал, хочет, чтобы вы с ней поговорили. |
Lieutenant Flores was a public affairs officer at Marine Barracks Washington. |
Лейтенант Флорес была офицером по связям с общественностью вашингтонского подразделения морской пехоты. |
Public affairs officer on the Navy Yard. |
Офицер ВМС по связям с общественностью. |
We were directed here by the Community Affairs Officer from the precinct. |
Нас направил сюда офицер из отдела по связям с общественностью с нашего участка. |
Well, you know, I spoke to the local community affairs officer. |
Знаете, я поспрашивал местного офицера по связам с общественностью. |
He's a Special Duty Officer in the Office of Public Affairs. |
Он офицер специального назначения в управлении по связям с общественностью. |
From there, it was on to Vietnamese language school and off to the war in Southeast Asia, where he served as a civil affairs/psychological operations officer. |
Оттуда его направили в языковую школу для изучения вьетнамского языка, а потом Дэвис поехал на войну в Юго-Восточную Азию, где служил офицером по психологическим операциям и связям с гражданским населением. |
Returning to Washington, D.C. he was then a politico-military affairs officer focused on Russia for the Chairman of the Joint Chiefs of Staff. |
Вернувшись в Вашингтон, округ Колумбия, он был тогда офицером по военно-политическим вопросам, сосредоточенным на России для председателя Объединенного комитета начальников штабов. |
A US army officer who has involved himself in the affairs of Japan and Okinawan independence for decades. |
Офицер армии США, который десятилетиями занимался делами Японии и независимости Окинавы. |
Vindman became a foreign area officer specializing in Eurasia in 2008, and assumed his current position as Director for European Affairs with the NSC in 2018. |
Виндман стал сотрудником по иностранным делам, специализирующимся в Евразии, в 2008 году и занял свою нынешнюю должность директора по европейским делам в СНБ в 2018 году. |
She worked as a congressional liaison officer for the Navy Office of Legislative Affairs. |
Была офицером по связям с конгрессом при управлении по делам военно-морского законодательства. |
He was Public Affairs Officer with Age NI until 2012. |
Он был сотрудником по связям с общественностью с возрастом NI до 2012 года. |
Lieutenant Klein has detached a half dozen men from the Department's Internal Affairs Detail to work under him, along with his aide, Officer Sidney Riegle. |
Лейтенант Клайн задействовал полдюжины сотрудников Отдела внутренних расследований Управления и своего помощника, сотрудника Сидни Ригля. |
That is Officer Reynolds from Internal Affairs. |
Это офицер Рейнолдс из управления внутренних дел. |
There's been an Internal Affairs officer conducting an investigation I-into serious corruption in our division, and someone has connected you with the evidence-room bomb. |
У нас в отделе агент ОВР проводит расследование по серьезной коррупции в нашем участке, и кто-то связал тебя со взрывом в хранилище. |
The officer who caught the squeal said it was a hysterical woman walking her little girl to school. |
Дежурный, который принял звонок, говорит, что звонила какая-то женщина, которая провожала свою дочку в школу. |
COMPLETE THIS APPLICATION WITH PERSONAL INFORMATION FOR EACH CORPORATE OFFICER, LLC., MEMBER, PARTNERSHIP PARTNER, CUSTODIAN OR TRUSTEE. |
ЗАПОЛНИТЕ ДАННОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ, ПРЕДОСТАВИВ ПЕРСОНАЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ О КАЖДОМ СЛУЖАЩЕМ КОРПОРАЦИИ, ЧЛЕНЕ КОО, ПАРТНЕРЕ ТОВАРИЩЕСТВА ИЛИ ДОВЕРЕННОМ ЛИЦЕ. |
Rather than be drafted, Davis signed up for officer candidate school and volunteered for Special Forces, graduating from the demanding Q course as a second lieutenant. |
Вместо того, чтобы идти солдатом по призыву, Дэвис записался в офицерскую школу и добровольно пошел в спецназ, где прошел весьма жесткий курс подготовки и получил звание второго лейтенанта. |
You'll understand my hesitancy to share intelligence, since it was an official of your government who murdered my most valued officer. |
Вы должны понимать мои колебания в предоставлении разведданных, так как именно представитель вашего правительства приказал убить моего ценного сотрудника. |
Are you the ranking officer here? |
Вы здесь старший офицер? |
I tottered about the streets-there were various affairs to settle-grinning bitterly at perfectly respectable persons. |
Я бродил по улицам - мне нужно было уладить кое-какие дела - и горько усмехался, встречая почтенных людей. |
From which she had attained a very competent skill in politics, and could discourse very learnedly on the affairs of Europe. |
Из них она почерпнула обширные сведения по части политики и могла рассуждать очень основательно о положении дел в Европе. |
Conducted by an officer of the Court, she takes her stand on the spot set apart for the witnesses. |
В сопровождении судебного пристава она подходит к месту для свидетелей. |
Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon. |
Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна. |
I guess it also means that sometimes love affairs look different to the people inside them. |
Думаю, еще это означает, что иногда любовные отношения для их участников выглядит иначе, чем со стороны. |
He spoke to an officer at the Sudan desk thinks they don't care, so he's bumping it up. |
Он разговаривал с младшим офицером в отделении Судана, думает, что им настолько всё равно, что он пытается приставить лестницу. |
'I decided you must be an officer when I saw your badge in your fur cap. |
Я думаю, решишь, если у вас кокарда на папахе. |
Heard myself tell watch officer at old catapult head to go on red alert for |
И я услышал, как объявляю дежурному офицеру у старой катапульты о боевой готовности номер один к операции |
They say he told Corona secrets about celebrities helping Corona to take advantage of their private affairs. |
Говорят он рассказывал Короне о секретах знаменитостей, помогал ему лучше разобраться в личной жизни. |
I don't want to know your private affairs, for I never poke my nose into such things. |
Мне не нужно знать, какие у вас отношения: я в дела фамильные не мешаюсь, это ваше дело. |
Ранен офицер полиции на станции Бальбо. |
|
Я не сильна в практических делах. |
|
You know, officer Johnson, you're awfully smug for a guy who just killed a man in the prime of his life. |
Знаете, офицер Джонсон, вы ужасно самодовольный для того, кто оправил на тот свет человека в расцвете его сил. |
Это было у офицера, который застрелился сам. |
|
Officer Brent Miller is promoted to the rank of Detective Third Grade. |
Офицер Брент Миллер. назначен на должность детектива третьей степени. |
May I remind you you're an officer of the law? |
Могу я напомнить, что ты представитель закона? |
Officer Dewhurst you're a sight for sore eyes. |
Офицер Дьюхерст, вы просто бальзам на душу. |
Ты главный дежурный офицер? |
|
He repeatedly ignored Officer Butler's order to quiet down, so the officer placed him under arrest. |
Он проигнорировал приказ офицера Батлера вести сбея потише, поэтому он его арестовал. |
He's an intelligence officer, skilled in the art of manipulation. |
Это офицер разведки, мастер в искусстве манипуляции. |
Officer Cavanaugh has been dispatched to meet with a number of witnesses personally. |
Офицер Ковано был отправлен на личную встречу с несколькими свидетелями. |
I was sent here from Internal Affairs. |
Меня прислали сюда из управления внутренних дел. |
Prime Minister, will you be lunching at the Foreign Affairs ministry? |
Мсье, вы будете на приеме в МИДе? |
2nd Lieutenant Malham was a young officer on his first deployment. |
2й лейтенант Малам был младшим офицером на своем первом распределении. |
Если мы переходим к выполнению боевого задания, предельно ясно, что старший офицер на борту должен принять командование. |
|
You want me to lie to my commanding officer violate Starfleet regulations and go with you on a mission into the Gamma Quadrant which will probably get us both killed. |
Вы хотите, чтобы я солгал своему командующему офицеру, нарушил инструкции Звездного Флота и отправился вместе с вами на миссию в Гамма квадрант, вероятно, гибельную для нас обоих. |
When agreeing on treaties and other important affairs of state, mead was often presented as a ceremonial gift. |
При согласовании договоров и других важных государственных дел мед часто преподносился в качестве церемониального подарка. |
By 1939 she had written fifteen plays whose treatment of taboo topics such as abortion, extramarital affairs, and incest provoked scandals. |
К 1939 году она написала пятнадцать пьес, в которых такие запретные темы, как аборты, внебрачные связи и кровосмешение, вызывали скандалы. |
Later in the same scene, Macy question's Misty's right to interrupt in Ash's personal affairs when she's not his girlfriend. |
Позже в той же сцене Мэйси вопрошает, что Мисти имеет право вмешиваться в личные дела Эша, когда она не его девушка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «social affairs officer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «social affairs officer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: social, affairs, officer , а также произношение и транскрипцию к «social affairs officer». Также, к фразе «social affairs officer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.