Soil ground - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: почва, грунт, земля, территория, удобрение, пятно
verb: пачкать, запятнать, грязнить, пачкаться, выпачкать, вымазывать, перемазывать, грязниться, давать скоту зеленый корм
red foothill soil - краснозем предгорий
calcareous lateritic soil - латеритно-карбонатная почва
scuffle soil - лущить почву
brown steppe soil - буро-степная почва
loss of soil fertility - снижение плодородия почв
soil sampling - отбор грунтов
renew soil - обновить почву
soil solution - почвенный раствор
soil sediment - осадка почвы
on english soil - на английской земле
Синонимы к soil: clay, loam, gumbo, ground, earth, dirt, territory, domain, dominion, land
Антонимы к soil: clean, cleanse
Значение soil: the upper layer of earth in which plants grow, a black or dark brown material typically consisting of a mixture of organic remains, clay, and rock particles.
noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон
adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный
verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель
lose ground - потерять землю
ground roughness - неровность почвы
ground controller - наземный контроллер
run into the ground - приводить к истощению
plain ground - обычная земля
flush to the ground - вровень с землей
ground projection - проекция заземления
cannot be justified on the ground - не может быть оправдано на том основании,
parallel with the ground - параллельно с землей
burn this place to the ground - сжечь это место на земле
Синонимы к ground: deck, floor, earth, terra firma, flooring, terrain, dirt, soil, clod, clay
Антонимы к ground: heavens, top, sky, launch, free, liberate, let-go, figure, liberated, freed
Значение ground: the solid surface of the earth.
Once the rain reaches the ground, it may pass through soil that can provide much more CO2 to form a weak carbonic acid solution, which dissolves calcium carbonate. |
Как только дождь достигает Земли, он может пройти через почву, которая может обеспечить гораздо больше CO2, чтобы сформировать слабый раствор углекислоты, который растворяет карбонат кальция. |
Slab-on-grade foundations must be designed to allow for potential ground movement due to changing soil conditions. |
Фундаменты на плитах должны быть спроектированы таким образом, чтобы обеспечить потенциальное перемещение грунта в связи с изменением условий грунта. |
Another route is the chemical travelling through the soil and ending up in ground water and in human water supply. |
Другой путь-это химическое вещество, проходящее через почву и попадающее в грунтовые воды и в источники водоснабжения человека. |
Venice's small islands were enhanced during the Middle Ages by the dredging of soil to raise the marshy ground above the tides. |
Небольшие острова Венеции были укреплены в Средние века выемкой грунта, чтобы поднять болотистую почву над приливами и отливами. |
In the dry season the ground is covered by leaves that will not decay until the soil is moist. |
В сухой сезон земля покрыта листьями, которые не будут гнить, пока почва не станет влажной. |
Midden heaps in the soil and partial scorch marks on the support structures suggest that at least some buildings were lifted quite high off the ground. |
Кучи мусора в почве и частичные следы ожогов на несущих конструкциях указывают на то, что по крайней мере некоторые здания были подняты довольно высоко над землей. |
It grows close to the ground and has fibrous roots, which help it bind the soil to reduce erosion. |
Он растет близко к земле и имеет волокнистые корни,которые помогают ему связывать почву, чтобы уменьшить эрозию. |
Most bulbs are buried deep in the ground, but a few species form bulbs near the soil surface. |
Большинство луковиц зарыто глубоко в землю, но некоторые виды формируют луковицы вблизи поверхности почвы. |
About 500 gigatons of carbon are stored above ground in plants and other living organisms, while soil holds approximately 1,500 gigatons of carbon. |
Около 500 гигатонн углерода хранятся над землей в растениях и других живых организмах, в то время как почва содержит около 1500 гигатонн углерода. |
The man replied cleverly that he could make the ground flow out liquid by hiding an egg underneath loosened soil. |
Человек умно ответил, что он может заставить землю течь жидкостью, спрятав яйцо под разрыхленной почвой. |
Excessive levels of chemicals were found in the debris, soil, ground water and surface water. |
Чрезмерные уровни химических веществ были обнаружены в мусоре, почве, грунтовых и поверхностных водах. |
The experiment did not measure contamination of deeper soil and ground water immediately beneath the site of application. |
В ходе эксперимента не было измерено загрязнение более глубокой почвы и грунтовых вод непосредственно под местом нанесения препарата. |
These would include ground-mapping radar, thermal and multispectral imaging, and perhaps synthetic aperture radar to detect disturbed soil. |
Они будут включать в себя наземный картографический радар, тепловую и мультиспектральную визуализацию, а также, возможно, радар с синтетической апертурой для обнаружения нарушенной почвы. |
In gardening, a spade is a hand tool used to dig or loosen ground, or to break up lumps in the soil. |
В садоводстве лопата-это ручной инструмент, используемый для рытья или рыхления почвы, или для разбивания комков в почве. |
As the ground is loaded, most often through increased development, the soil compresses and land begins to subside. |
По мере того как грунт нагружается, чаще всего за счет усиленного развития, почва сжимается и земля начинает проседать. |
Even these emigrations occur entirely below ground, with workers shifting soil around in the same strata so as to leave no surface indication of subterranean events. |
Даже эти эмиграции происходят полностью под землей, с рабочими, перемещающими почву вокруг в тех же слоях, чтобы не оставить никаких поверхностных признаков подземных событий. |
The name Earth derives from the eighth century Anglo-Saxon word erda, which means ground or soil. |
Название Земля происходит от англосаксонского слова erda, которое в VIII веке означает земля или почва. |
While millet occupies the ground, because of its superficial root system, the soil can replenish its water content for the next crop. |
В то время как просо занимает землю, благодаря своей поверхностной корневой системе, почва может пополнить свое содержание воды для следующего урожая. |
The rainy climate impacts soil development, which largely determines ground permeability, affecting the distribution of streams and wetlands. |
Дождливый климат влияет на развитие почв, что в значительной степени определяет проницаемость грунта, влияя на распределение потоков и водно-болотных угодий. |
Larvae spend the pupal stage in the soil at a depth of one to two inches in the ground or sometimes in decayed fruit. |
Личинки проводят стадию куколки в почве на глубине одного-двух сантиметров в грунте или иногда в гниющих плодах. |
From the beginning wrestling practice has been done on the ground, in the soil. |
С самого начала занятия борьбой проводились на земле, в почве. |
Ground penetrating radar. GPR operates by transmitting an electromagnetic signal into the soil and detecting a target reflected signal at the receiver. |
Вместе с тем, за счет инкорпорации в полисенсорную систему других датчиков, они позволяют теперь сократить ложные тревоги, генерируемые металлическим мусором. Грунтопроникающий радар. ГПР действует путем посылки электромагнитного сигнала в грунт и обнаружения на приемнике отраженного сигнала от объекта. |
The lighting of ground fires killed the larvae of acorn moths and acorn weevils by burning them during their dormancy period in the soil. |
Зажигание наземных костров убивало личинок желудевых мотыльков и желудевых долгоносиков, сжигая их в период покоя в почве. |
Deep cement mixing involves first extracting soil from the ground into which binder material is later to be injected. |
Глубокое перемешивание цемента включает в себя сначала извлечение грунта из грунта, в который затем вводится связующий материал. |
It becomes bulbous where it penetrates the ground, and may root into the soil for several centimeters. |
Она становится луковичной там, где проникает в землю, и может укореняться в почве на несколько сантиметров. |
Isolation involves the use of caps, membranes or below-ground barriers in an attempt to quarantine the contaminated soil. |
Изоляция включает в себя использование колпачков, мембран или подземных барьеров в попытке карантина загрязненной почвы. |
In addition, legumes have heavy tap roots that burrow deep into the ground, lifting soil for better tilth and absorption of water. |
Кроме того, бобовые растения имеют тяжелые водопроводные корни, которые глубоко зарываются в землю, поднимая почву для лучшего наклона и поглощения воды. |
Soil contaminated with radioactive elements that leaked from Japan's Fukushima Daiichi nuclear power plant was contained through ground freezing. |
Почва, загрязненная радиоактивными элементами, которые просочились с японской АЭС Фукусима-Дайити, была задержана в результате промерзания грунта. |
Contaminated soil, ground water and biota from the vicinity of dumpsites and landfills used for the disposal of wastes containing high concentrations of HCB; |
загрязненные грунт, грунтовые воды и биота с территорий, прилегающих к свалкам и полигонам для захоронения отходов, содержащих ГХБ в высоких концентрациях; |
A one-piece roller turned on soft ground will skid up a heap of soil at the outer radius, leaving heaps, which is counter-productive. |
Цельный каток, повернутый на мягком грунте, будет скользить вверх по куче почвы на внешнем радиусе, оставляя кучи, что является контрпродуктивным. |
Ground Improvement is a technique that improves the engineering properties of the treated soil mass. |
Улучшение грунта-это техника, которая улучшает инженерные свойства обрабатываемого грунтового массива. |
They came in closed cars, and they felt the dry earth with their fingers, and sometimes they drove big earth augers into the ground for soil tests. |
Посредники являлись в закрытых машинах, они перетирали пальцами щепотки сухой земли, а иногда загоняли в почву земляной бур и брали пробу. |
Earthquake ground motion causes soil displacement known as free-field motion. |
Землетрясение движение грунта вызывает смещение почвы, известное как движение свободного поля. |
Soil nail walls require a smaller right-of-way than ground anchor walls and have less environmental impact. |
Грунтовые гвоздевые стенки требуют меньшего правостороннего хода, чем грунтовые анкерные стенки, и оказывают меньшее воздействие на окружающую среду. |
I walked around to the rear end of the projectile, which was clear of the ground and overhanging unbroken soil. |
Обойдя насыпь по бровке, я очутился возле кормовой части снаряда, которая не только не ушла в грунт, но, напротив, нависала над нетронутой почвой. |
It was decided to widen the Floodway as opposed to deepening it because of the soil and ground conditions in the area. |
Было решено расширить русло реки, а не углублять его из-за состояния почвы и грунта в этом районе. |
This is because the lead, like most hazardous materials that are in landfills, can be absorbed into the soil and ground water. |
Это объясняется тем, что свинец, как и большинство опасных материалов, находящихся на свалках, может всасываться в почву и грунтовые воды. |
To understand what's going on in the ground water system, we must start with the soil itself. |
Чтобы понять, что происходит в системе грунтовых вод, начнем с рассмотрения грунта. |
Ground is frozen, so we don't have much soil. |
Земля мёрзлая, так что почвы у нас немного. |
Water soaks into the ground until it reaches an impermeable layer of soil. |
Вода просачивается сквозь землю, пока не достигнет непроницаемого слоя. |
Поверхность, почва, земля, двигаются, но как? |
|
Therefore, when considering the adsorption of TNT, the type of soil or sediment and the ionic composition and strength of the ground water are important factors. |
Поэтому при рассмотрении адсорбции ТНТ важными факторами являются тип почвы или осадка, а также ионный состав и прочность грунтовых вод. |
Они бросали их на землю и покрывали почвой. |
|
All underground branching occurs parallel to the ground, so upright shoots must then orient themselves appropriately in order to emerge from the soil. |
Все подземные ветвления происходят параллельно земле, поэтому вертикальные побеги должны затем ориентироваться соответствующим образом, чтобы выйти из почвы. |
Through erosion, runoff shapes the environment creating river valleys and deltas which provide rich soil and level ground for the establishment of population centers. |
Через эрозию Сток формирует окружающую среду, создавая речные долины и дельты, которые обеспечивают богатые почвы и ровную почву для создания населенных пунктов. |
The standing water, unabsorbed by the soil, responded from the ground with the same thrust-open casements of puddles and lakes, filled with the same brilliance. |
Стоячая, не впитываемая почвою, вода отвечала с земли такими же распахнутыми оконницами луж и озер, полными того же блеска. |
caprea occurs both in wet/damp environments, such as riverbanks and lake shores, and in drier sites, wherever bare soil becomes available due to ground disturbance. |
капреа встречается как во влажных / влажных средах, таких как берега рек и озер, так и в более сухих местах, где голая почва становится доступной из-за нарушения грунта. |
Of course, ground-based measurements of air and soil temperature and soil moisture continue to be needed for verification. |
Естественно для проверки этих сведений по-прежнему необходимы данные наземных измерений температуры воздуха и почвы и влажности почвы. |
After some time they are removed by biotic factors from the ground, at which stage a zone on the surface soil becomes visible. |
Через некоторое время они удаляются биотическими факторами из почвы, на этой стадии становится видна зона на поверхности почвы. |
There are traces of bronze artifacts in the ground, and the soil at the site matches soil samples found clinging to the artifacts. |
В земле есть следы бронзовых артефактов, и почва на этом месте совпадает с образцами почвы, найденными цепляющимися за артефакты. |
The Israeli practices in the occupied Palestinian territories provided fertile ground for the emergence of extremism on both sides. |
Израильская практика на оккупированных палестинских территориях дает весьма серьезные основания для проявления экстремизма обеими сторонами. |
Depending on the type of soil and its adherence to tubers, the sample may be washed in water to expose defects. |
В зависимости от типа почвы и ее наличия на клубнях проба может промываться в воде для выявления дефектов. |
In Côte d'Ivoire, soil conservation and agroforestry programmes have been established, aiming at restoring soil fertility. |
В Кот-д'Ивуаре разработаны программы охраны и рационального использования почв и агролесомелиорации в целях восстановления плодородия почв. |
Это консульство это как быть на территории Швеции. |
|
Mornings after big parties she was unable to feel the ground she trod upon, and fell asleep over her work, whilst her head and her stomach seemed as though stuffed full of rags. |
Иногда после бессонной ночи она еле держалась на ногах и чуть не засыпала над работой; голова у нее трещала, а во рту будто ночевал полк солдат. |
It's actually a guy-line that is perpendicular to the axis of the wire and it goes down to the ground. |
На самом деле, это такая растяжка, перпендикулярная оси каната, идущая вниз до земли. |
They are found in water, soil, air, as the microbiome of an organism, hot springs and even deep beneath the Earth's crust in rocks. |
Они встречаются в воде, почве, воздухе, как микробиом организма, горячих источниках и даже глубоко под земной корой в горных породах. |
After fire, D. muscipula seeds germinate well in ash and sandy soil, with seedlings growing well in the open post-fire conditions. |
После пожара семена D. muscipula хорошо прорастают в золе и песчаной почве, при этом всходы хорошо растут в открытых послепожарных условиях. |
This is often necessary when dealing with very sandy soil, or plants that need increased or steady moisture content to flourish. |
Это часто необходимо при работе с очень песчаной почвой или растениями, которые нуждаются в повышенном или устойчивом содержании влаги, чтобы процветать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «soil ground».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «soil ground» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: soil, ground , а также произношение и транскрипцию к «soil ground». Также, к фразе «soil ground» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.