Something eternal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
something in common - что-то общее
bring something unique - привнести что-то уникальное
giving something back - давая что-то обратно
to seize something - захватить что-нибудь
work something - работа что-то
arrange something for - организовать что-то для
something romantic - что-то романтическое
something evil - что-то зло
dumped something - сбрасывали что-то
if you do not do something - если вы не сделаете что-то
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
adjective: вечный, извечный, бесконечный, неизменный, постоянный, вековечный, непреложный, твердый, беспрерывный
noun: вечное
eternal rest - вечный покой
eternal increase - вечное продолжение
eternal redemption - вечное спасение
eternal destiny - вечная участь
eternal sunshine - вечное сияние
eternal weight - вечный вес
eternal rival - вечный соперник
eternal pain - вечная боль
eternal summer - вечное лето
eternal present - вечное настоящее
Синонимы к eternal: timeless, infinite, boundless, amaranthine, permanent, perpetual, never-ending, undying, everlasting, immortal
Антонимы к eternal: changeable, inconstant, fluctuating, finite, temporary, ending. See syn. study at perpetual.perpetual, ending, changing, stopping, ephemeral
Значение eternal: lasting or existing forever; without end or beginning.
Что-то насчет вечного проклятия чумы, ну как обычно. |
|
I'd be giving up everything I've ever known for a memory of something I once was, power for weakness, strength for frailty, eternal life for a brief human existence. |
Я бы отказалась от всего, что знаю ради воспоминания о чем-то, чем я однажды была, власть на слабость, сила на бренность, вечную жизнь на короткое человеческое существование. |
Both are eternal enemies of every variety of sound thinking, and no man can traffic with them without losing something of his good judgment. |
И то и другое-вечные враги всякой разновидности здравого мышления, и ни один человек не может иметь с ними дело, не утратив при этом кое-что из своего здравого смысла. |
If something produces something, it is not eternal, the non-eternal is not all-pervading, and what is not all-pervading is not real. |
Если что-то производит что-то, оно не вечно, не-вечное не является всепроникающим, а то, что не является всепроникающим, не реально. |
Find something eternal, perpetual. |
Найти что-то вечное и бесконечное. |
He introduced the concept of form as distinct from matter, and that the physical world is an imitation of an eternal mathematical world. |
Он ввел понятие формы, отличной от материи, и что физический мир есть имитация вечного математического мира. |
Let us commit James L. Busbee's body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in the sure and certain hope of the resurrection to eternal life. |
Предаём земле тело Джеймса Л. Басби. Земля к земля, пепел к пеплу, прах к праху, в уверенности и уповании на воскресение к вечной жизни. |
'That is not dead which can eternal lie'? |
То не мертво, что вечность охраняет? |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
No one really seems to know, but the fact that it doesn't matter says something about how we add meaning to words. |
Никто не в курсе, но это и не важно, что и демонстрирует суть того, как мы наделяем слова смыслом. |
Maybe it's choosing to read something wonderful on the bus on the way to work. |
Может быть, выберете прочитать что-нибудь хорошее в автобусе по дороге на работу. |
It took resilience and perseverance to not quit, but I learned something that I knew before on the one percent day, and that is that you can only be good when you are truly, authentically listening to your own voice and working in alignment with that. |
Пришлось применить всю настойчивость и упорство, чтобы не сдаться, но я кое-чему научилась и знала это ещё тогда, когда получила 1%: ты можешь быть хорош, только когда действительно прислушиваешься к своему внутреннему голосу и действуешь в соответствии с ним. |
He had a suspicion he faced something extraordinary, but he refused to be intimidated. |
У него уже зародилось подозрение, что дело тут нечисто, но пугаться он отказывался. |
He yelled something furious and tried to cut at them with his long knife. |
Он выкрикнул что-то свирепое и попытался изрубить их своим мечом. |
The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with. |
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай. |
Something warm and slightly damp pressed gently on my wound and muffled its stab. |
Что-то теплое и слегка влажное мягко давило на мою рану и приглушало острую боль. |
There was a dim sparkle in the Earthlight, as though something was flying through the air. |
В земном сиянии промелькнула какая-то смутная искра, словно что-то пролетело мимо. |
Ты сказал, что хотел извлечь из меня какую-то информацию. |
|
- Theologians have interpreted the eternal sea as meaning the world of politics, the sea that constantly rages with turmoil and revolution. |
Это море, в котором бушует неразбериха и революция. |
Last time I thought I tore something from tensing my muscles. |
В прошлый раз, что-то там похоже разорвалось после мышечного напряжения. |
So the deference he showed towards his company commander told Fred something. |
Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду. |
Passing it by you cannot but feel the overflow of emotions similar to excitement before everything sacred and eternal. |
Проходя ее насквозь нетрудно ощутить эмоции, сродни волнению пред сакраментальным и вечным. |
This year, the near-spontaneous anti-globalization demonstrations in cities across the world on May Day illustrate that something is seriously amiss. |
Почти спонтанные демонстрации противников глобализации во многих городах мира 1 мая этого года стали иллюстрацией того, что что-то серьезно не в порядке17. |
She sees herself marrying a really smart doctor or something. |
Она видит себя замужней за действительно умного доктора или еще кого нибудь. |
What we need is someone or something to trade with - another community or something. |
Что нам нужно, так это кто-то или что-то, чтобы торговаться с С другой группой или типа того. |
The divorce rate is high enough in this country, without wives opening up the monthly statement and seeing that their husband bought something like. |
В этой стране и так высок процент разводов, и без того, чтобы жены открывали ежемесячные выписки и обнаруживали, что их мужья купили что-то вроде. |
Meant something very bad was going down. |
А я нашел этих так себе за пару минут. |
You're afraid of being alone in the dark, and that goes away when you realize something. |
Ты боишься остаться в темноте один, и это уходит, когда ты кое-что понимаешь. |
Christ Jesus, life eternal in the bosom of the Father... life of souls made of your own likeness, |
Иисус Христос, сущий в недре Отчем по чьему подобию сотворены наши души, |
Ибо ему принадлежит вечное царство. |
|
You believe that love is transcendent and eternal. |
Вы верите, что любовь исключительная и вечная. |
Though even power great as yours pales in the face of eternal life. |
Хотя даже такая сила, как у тебя тускнеет по сравнению с вечной жизнью. |
Eternal rest grant unto Rory, oh Lord. |
Даруй Рори вечный покой, Господи. |
We sleep our life, eternal kids of Destiny |
Мы - дети вечные судьбы печальной, Ведь наша жизнь - лишь сновидений череда. |
И даруй ему вечное блаженство... |
|
Maybe that's where the obsession with eternal youth started. |
Может быть, именно там и началась его одержимость идеей вечной молодости. |
она принесет вечную ночь! |
|
I think I'll meet Glinda at the foot of the Eternal Warrior. |
Я думаю встретить Глинду у ноги Бессмертного Воина. |
Пусть его кровь навечно станет нашим секретом. |
|
Вечное проклятье это плохо! И долго! |
|
He breakfasted heartily, and caring little, as he said, for the beauties of the Eternal City, ordered post-horses at noon. |
Он плотно позавтракал и, равнодушный, как он и сам сказал, к красотам Вечного города, потребовал, чтобы ему в полдень подали почтовых лошадей. |
Ты будешь вечно гореть в пламени бессмертной любви. |
|
No; not even the stars abide, and yet the memory and the knowledge of them abides in me, in the spirit of me that is memory and that is eternal. |
Нет, даже звезды не вечны! И все же воспоминание и следы их нетленны во мне, они в духе моем и в памяти моей, которая вечна. |
I'd say enjoy the afterlife, but we both know that's just eternal nothingness. |
Я бы пожелала насладиться жизнью после смерти, но мы оба знаем, что там - лишь вселенское ничто. |
Yes, to give me eternal youth as a new member of the aristocracy. |
Да. Дать мне вечную молодость, как новому Властителю. |
Of the Eternal Life, through Jesus Christ Our Lord, Amen. |
В вечную жизнь, Господь наш, Иисус Христос, Аминь. |
Anninka visited her grandmother's grave, asked the priest to say the mass, and when the choir began to chant the Eternal memory, she cried a bit. |
Съездила Аннинька на могилку к бабушке, попросила воплинского батюшку панихидку отслужить, и когда дьячки уныло затянули вечную память, то поплакала. |
What shall I do to get hold on eternal life? or |
Что мне сделать, чтобы заслужить вечную жизнь? или |
Дабы вошла она в Царствие Божье и обрела душа ее вечную жизнь. |
|
And so, we had obtained eternal life. |
И тогда мы стали... бессмертны. |
Клянусь бессмертной душой матери, всё так и было. |
|
The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite! |
Зори, радостные, вечные, живые... бесконечные, незыблемые, необъятные. |
Orthodox Judaism maintains that the Torah and Jewish law are divine in origin, eternal and unalterable, and that they should be strictly followed. |
Ортодоксальный иудаизм утверждает, что Тора и еврейский закон божественны по своему происхождению, вечны и неизменны, и что им следует неукоснительно следовать. |
While not required, it is still a common practice of Latin Rite friars, such as the Franciscan Missionaries of the Eternal Word. |
Хотя это и не требуется, это все еще обычная практика латинских монахов обряда, таких как францисканские миссионеры вечного слова. |
I could sing and play the guitar, and then I had two tracks to do somethin' else, like overdub a guitar or add a harmony. |
Я мог петь и играть на гитаре, а потом у меня было два трека, чтобы сделать что-то еще, например, наложить гитару или добавить гармонию. |
With the ritual, Nymbis was trapped in an eternal nightmare. |
С ритуалом Нимбис оказалась в ловушке вечного кошмара. |
Bosch depicts a world in which humans have succumbed to temptations that lead to evil and reap eternal damnation. |
Босх изображает мир, в котором люди поддались искушениям, которые ведут к злу и пожинают вечное проклятие. |
It is thus not a transcendental ground or metaphysical absolute which includes all the eternal Buddha qualities. |
Таким образом, это не трансцендентальная основа или метафизический Абсолют, который включает в себя все вечные качества Будды. |
Eternal inflation, therefore, produces a hypothetically infinite multiverse, in which only an insignificant fractal volume ends inflation. |
Таким образом, вечная инфляция порождает гипотетически бесконечную мультивселенную, в которой инфляция заканчивается лишь незначительным фрактальным объемом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «something eternal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «something eternal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: something, eternal , а также произношение и транскрипцию к «something eternal». Также, к фразе «something eternal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.