Sought to comply - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: искать, стремиться, добиваться, просить, обращаться, пытаться, разыскивать, разузнавать
frequently sought - часто искали
sought election - искать выборы
relief or remedy sought - исковые требования
project sought - проект был направлен
have sought to establish - стремились создать
have sought to draw - стремились привлечь
which sought to promote - которая стремится содействовать
will be sought for - будет искать
sought ways and means - искали способы и средства
sought after commodity - искавший товар
Синонимы к sought: sought-after, be on the lookout for, search for, look for, try to find, be after, hunt for, be in quest of, work toward, be intent on
Антонимы к sought: unwanted, outcast, forgot, neglected, achieved, lazed, concealed, evaded, idled, ignored
Значение sought: attempt to find (something).
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
shake to to the bottom of the heart - потрясать до глубины души
notice is used to address practices not related to personal - уведомление используется для практики адресов, не связанных с личным
to be equal to sb. - равный сб.
to endear to sb - чтобы внушить С.Б.
want to stay up-to-date - хотите, чтобы оставаться в курсе
up to 80 to 98 - до 80 до 98
to respond to your enquiry - Чтобы ответить на ваш запрос
to move to tears - двигаться до слез
to give in to - поддаться
to accede to a treaty - присоединиться к договору
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
comply with the directive - выполнять директиву
failured to comply - failured соблюдать
comply with all european - соответствуют всем европейским
does not comply with the requirements - не соответствует требованиям
comply with the relevant requirements - соблюдать соответствующие требования
do not comply with - не соответствует
comply with the contract - соблюдать договор
failure to comply may - Несоблюдение может
comply with the safety - соблюдать безопасность
comply with the directives - соблюдать директивы
Синонимы к comply: adhere to, observe, follow, fulfill, go along with, assent to, obey, hew to, satisfy, respect
Антонимы к comply: disobey, defy
Значение comply: (of a person or group) act in accordance with a wish or command.
Raleigh later sought to enforce his monopoly on Virginia—based on the potential survival of the Roanoke colonists—when the price of sassafras skyrocketed. |
Позже, когда цены на сассафрас взлетели до небес, Рейли попытался укрепить свою монополию на Виргинию, основываясь на потенциальном выживании колонистов Роанока. |
This is a very delicate mix of three very unusual, sought-after spices. |
Здесь весьма изысканная смесь трёх очень необычных и редких специй. |
He became a subject in an experimental program that sought to reverse schizophrenia through the application of cybernetic models. |
Там он стал участником экспериментальной программы, которая пыталась обратить вспять шизофрению применением кибернетических моделей. |
Они позволят ему осуществить возмездие, которого он жаждет. |
|
I passed the helmet to my staff and waited for the Warriors below to comply with my orders. |
Я передал каску свите и стал ждать, пока Воины выполнят мой приказ. |
Accordingly, I urge both parties to comply with these deadlines. |
Соответственно, я настоятельно призываю обе стороны соблюдать эти сроки. |
It should take you less than three seconds to discard any thought of rebellion and comply. |
У вас уйдёт три секунды на то, чтобы оставить мысли о сопротивлении и подчиниться. |
Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy. |
После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран. |
Thus, we once again call on our Russian colleagues to abandon attempts to distort the historical facts and to comply with their obligations under international law. |
Таким образом, мы еще раз призываем наших российских коллег отказаться от попыток искажения исторических фактов и выполнять свои обязательства по международному праву. |
Percy sought to bring science to the task of breeding a better human. |
Перси искал возможности привлечь науку для выведения лучшего человека. |
Судья приказал нам это выполнить. |
|
Rights groups have demanded that mercenaries should comply with all UYO regulations in District 9. |
Правозащитники требуют, чтобы наёмники соблюдали правила UYO при проведении операции в Районе № 9. |
We may not part until you have promised to comply with my requisition. |
Мы не можем расстаться до тех пор, пока ты не обещаешь согласиться на мое требование. |
One man's life or death were but a small price to pay for the acquirement of the knowledge which I sought, for the dominion I should acquire and transmit over the elemental foes of our race. |
Одна человеческая жизнь - сходная цена за те познания, к которым я стремлюсь, за власть над исконными врагами человечества. |
Unable to comply. Communication systems are inoperable due to atmospheric interference. |
Системы связи в не рабочем состоянии из-за атмосферных помех. |
Scores of the militia who sought him found slaughtered with nary a trace of him. |
Стража пыталась найти его среди убитых нет его следов. |
I think that by and large the people of Yonkers understand that a federal judge has ruled and the city must now comply with the law. |
Думаю, в большинстве своем жители Йонкерса понимают: федеральный судья постановил, и город должен следовать закону. |
Unfortunately, very few schools comply with this law. |
К сожалению, очень немногие школы следуют этому закону. |
Before we can deal with any of your concerns, we need to comply fully with the law. |
Прежде, чем мы займемся твоими требованиями, мы должны все привести в соответствие с буквой закона. |
To comply with the request you just made, sir. |
Чтобы выполнить ваше требование, сэр. |
Therefore unable to comply with identification request. |
Что делает выполнение запроса на идентификацию невозможным. |
Rubashov had long sought for a simple characterization of Gletkin: correct brutality -that was it. |
И сейчас Рубашов сформулировал наконец его краткую характеристику: корректный монстр. |
A regular post-graduation course has to comply with a minimum of 360 class-hours, while a M.B.A. degree has to comply with a minimum of 400 class-hours. |
Обычный последипломный курс должен соответствовать как минимум 360 классным часам, в то время как степень магистра должна соответствовать как минимум 400 классным часам. |
He agrees to help if Kumaran joins his political party, KMK, along with 500 others from his villages, to which he is forced to comply. |
Он соглашается помочь, если Кумаран присоединится к его политической партии, КМК, вместе с 500 другими из его деревень, которым он вынужден подчиниться. |
The address featured a wedding photograph of an Irish gay rights activist, Brendan Fay and Tom Moulton, which Kaczyński had not sought permission to use. |
Адрес содержал свадебную фотографию ирландского активиста за права геев Брендана Фэя и Тома Моултона, на использование которой Качиньский не просил разрешения. |
He sought out John Adams, an emerging leader of the Congress. |
Он разыскал Джона Адамса, нового лидера Конгресса. |
After this date, all PPE placed on the market in EU Member States was required to comply with the requirements of Directive 89/686/EEC and carry the CE Marking. |
После этой даты все СИЗ, размещенные на рынке в государствах-членах ЕС, должны были соответствовать требованиям Директивы 89/686 / EEC и иметь маркировку CE. |
The railroad could refuse service to passengers who refused to comply, and the Supreme Court ruled this did not infringe upon the 13th and 14th amendments. |
Железная дорога могла отказать в обслуживании пассажирам, которые отказались подчиниться, и Верховный суд постановил, что это не нарушает 13-ю и 14-ю поправки. |
Contributors drawing on primary sources should be careful to comply with both conditions. |
Авторы, использующие первичные источники, должны соблюдать оба условия. |
Japanese modern ceramic works are often very sought-after and expensive. |
Японские современные керамические изделия часто очень востребованы и дороги. |
In order to comply with Ukrainian decommunization laws Kirovohrad was renamed Kropyvnytskyi by the Ukrainian parliament on 14 July 2016. |
В соответствии с украинскими законами о декоммунизации Кировоград был переименован украинским парламентом в Кропивницкий 14 июля 2016 года. |
The Government of Kerala agreed to comply with the Supreme court order. |
Правительство Кералы согласилось выполнить распоряжение Верховного суда. |
His love for the game—and the humor he could find in it—made him a sought-after foursome member. |
Его любовь к игре—и юмор, который он мог найти в ней—сделали его желанным членом четверки. |
Smilios sought to form a hardcore band and asked Civ to act as vocalist. |
Смилиос стремился создать хардкорную группу и попросил Civ выступить в качестве вокалиста. |
South Africa would be expected to comply with United Nations Security Council Resolution 435, in exchange for the complete withdrawal of Cuban troops from Angola. |
Ожидается, что Южная Африка выполнит резолюцию 435 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций в обмен на полный вывод кубинских войск из Анголы. |
The friends did not comply with Virgil's wishes and Augustus himself ordered that they be disregarded. |
Друзья не подчинились воле Вергилия, и август сам приказал не обращать на них внимания. |
Denmark has sought to limit the number of students who take a year out, penalizing students who delay their education to travel abroad or work full-time. |
Дания стремится ограничить число студентов, которые берут годичный отпуск, наказывая студентов, которые задерживают свое образование, чтобы выехать за границу или работать полный рабочий день. |
Not liking to make unnecessary assumptions, many theorists sought a way to eliminate the necessity of one way functions. |
Не любя делать ненужных предположений, многие теоретики искали способ устранить необходимость односторонних функций. |
Companies that remove asbestos must comply with EPA licensing. |
Компании, которые удаляют асбест, должны соблюдать правила лицензирования EPA. |
Started in 2011, the ESBS sought to standardize the airdrop resupply method and keep up to 90 percent of supplies intact. |
Начатое в 2011 году, ESBS стремилось стандартизировать метод пополнения запасов в воздухе и сохранить до 90 процентов запасов нетронутыми. |
The Vega's engine, brought back to Corning, was sought by Howard Hughes who sent his representative to meet Costa. |
Двигатель Веги, доставленный обратно в Корнинг, был разыскан Говардом Хьюзом, который послал своего представителя на встречу с Костой. |
Coffee, cocoa and tea producers who are UTZ certified comply with this code. |
Производители кофе, какао и чая, имеющие сертификат UTZ, соблюдают этот кодекс. |
She sought guidance from a local parish priest who encouraged her to begin visiting convents. |
Она обратилась за советом к местному приходскому священнику, который посоветовал ей начать посещать монастыри. |
Napoléon III dismissed Berger as the Prefect of the Seine and sought a more effective manager. |
Наполеон III освободил Бергера от должности префекта Сены и стал искать более эффективного управляющего. |
Failure to comply with customs rules can result in seizure of goods and civil and criminal penalties against involved parties. |
Несоблюдение таможенных правил может повлечь наложение ареста на товары и гражданско-правовые и уголовные санкции в отношении вовлеченных сторон. |
Manx are prized as skilled hunters, and thus have often been sought by farmers with rodent problems, and been a preferred ship's cat breed. |
Мэнкс ценятся как искусные охотники, и поэтому их часто искали фермеры с проблемами грызунов, и они были предпочтительной породой корабельных кошек. |
In a response, the police said they had procedures to ensure that their members comply with privacy laws. |
В своем ответе полиция заявила, что у них есть процедуры для обеспечения того, чтобы их члены соблюдали законы о неприкосновенности частной жизни. |
This does not work in Iran because Google has blocked Iranian access to GAE in order to comply with U.S. sanctions. |
Это не работает в Иране, потому что Google заблокировал иранский доступ к GAE, чтобы выполнить санкции США. |
He sought support from Elizabeth, who hoped he could persuade Kelley to return and ease England's economic burdens through alchemy. |
Он искал поддержки у Елизаветы, которая надеялась, что он сможет убедить Келли вернуться и облегчить экономическое бремя Англии с помощью алхимии. |
Failure to attend or to comply with a condition is a criminal offence. |
Неявка или несоблюдение какого-либо условия является уголовным преступлением. |
He maintained that the special privileges of the political elite did not comply with the principles laid down by Lenin. |
Он утверждал, что особые привилегии политической элиты не соответствуют принципам, заложенным Лениным. |
It seems like since it doesn't comply, the article is not added to the relevant categories, which is not great. |
Похоже, что поскольку это не соответствует требованиям, статья не добавляется в соответствующие категории, что не очень хорошо. |
Belongingness and group membership encourages social groups with motivation to comply, cooperate, and help. |
Принадлежность и групповое членство поощряют социальные группы с мотивацией подчиняться, сотрудничать и помогать. |
After World War II, a new generation of poets sought to revoke the effort of their predecessors towards impersonality and objectivity. |
После Второй мировой войны новое поколение поэтов стремилось отменить усилия своих предшественников, направленные на безличность и объективность. |
This system had proved unworkable, and the newly written Constitution sought to address this problem. |
Эта система оказалась неосуществимой, и недавно написанная Конституция стремилась решить эту проблему. |
Particularly, governments sought to use anchoring in order to curtail rapid and high inflation during the 1970s and 1980s. |
В частности, в 1970-х и 1980-х годах правительства стремились использовать якорную систему для сдерживания быстрой и высокой инфляции. |
Operation Random Harvest sought to document criminal activity on the part of the IRS. |
Операция случайный урожай была направлена на документирование преступной деятельности налоговой службы. |
If there is I would be more than happy to comply to that standard. |
Если да, то я был бы более чем счастлив соответствовать этому стандарту. |
Bose sought to end this practice and build up one unified Indian identity among the men who would fight for independence. |
Бозе стремился покончить с этой практикой и создать единую индийскую идентичность среди людей, которые будут бороться за независимость. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sought to comply».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sought to comply» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sought, to, comply , а также произношение и транскрипцию к «sought to comply». Также, к фразе «sought to comply» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.