Sovereignty and self determination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
The Bill of Rights of 1689 first required the sovereign to make a public declaration of non-belief in Roman Catholicism. |
Билль о правах 1689 года впервые потребовал от государя сделать публичное заявление о неверии в римский католицизм. |
However... as your sovereign, I cannot open your meeting however much I might want to. |
Тем не менее... как монарх, я не могу открывать вашу встречу как бы мне не хотелось. |
With some types of packaging such as food and pharmaceuticals, chemical tests are conducted to determine suitability of food contact materials. |
С некоторыми типами упаковки, такими как пищевые продукты и фармацевтические препараты, проводятся химические тесты для определения пригодности пищевых контактных материалов. |
The arbitration panel, consisting of five judges, recognized Yemen's sovereignty over the islands. |
Группа арбитров в составе пяти судей признала суверенитет Йемена над островами. |
We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States. |
Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств. |
What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility. |
То, чему молодежь посвящает свой досуг, может определять то, как она будет приобретать навыки социальной коммуникации и учиться гражданской ответственности. |
Fourthly, State sovereignty should be respected, and the legitimate manufacture, possession and transfer of small arms should be protected. |
В-четвертых, необходимо уважать государственный суверенитет и защищать законное производство, обладание и передачу стрелкового оружия. |
On the remainder, preliminary reports are being prepared to determine what action should be taken. |
По остальным жалобам проводится предварительное расследование на предмет определения последующего хода действий. |
International law, especially human rights law, set limits on the exercise of that sovereign right. |
Международное право, в частности в области прав человека, устанавливает пределы осуществления данного суверенного права. |
I am convinced that international security would be still further strengthened if nuclear disarmament was addressed with the same determination. |
Как я убежден, международная безопасность была бы еще больше упрочена, если бы мы с той же целеустремленностью занимались и ядерным разоружением. |
The purpose of this test is to determine whether the regular transmittance of safety glazing exceeds a specified value. |
Это испытание проводят для того, чтобы выяснить, превышает ли нормальная прозрачность безопасных стекловых материалов конкретную величину. |
I'm glad to hear that you still consider him your sovereign. |
Рад слышать, что вы все еще считаете его своим сувереном. |
And by setting the angles, they could determine not just the distance but the direction. |
И, подобрав углы, они могли определять не только расстояние, но и направление. |
I believe it makes it impossible to determine where the planes are. Something like that. |
Кажется, тогда нельзя установить, где они находятся, или что-то в этом роде. |
I have been asked to determine the fate of this man. |
Меня попросили решить судьбу этого человека. |
You have violated the sovereignty of... |
Вы нарушили суверенность... |
It's about time this country stood up to defend its sovereignty. |
Самое время этой стране стать на защиту своей суверенности. |
This rich and large province was peopled by a crowd of half-savage tribes, who had lately acknowledged the sovereignty of the Russian Tzars. |
Сия обширная и богатая губерния обитаема была множеством полудиких народов, признавших еще недавно владычество российских государей. |
Are we sovereign now, or do we bow down to someone? |
А сейчас мы суверен или платим дань? |
It allows an adversary to observe you and determine whether you've been followed, then it's just a matter of whether they've seen enough to make a new acquaintance or a corpse. |
Оно позволяет противнику рассмотреть вас и определить была ли за вами слежка, и в зависимости от того, что им было замечено либо завести с вами знакомство, либо сделать из вас труп. |
In short, Mr. Pym, you're asking me to relinquish my sovereign power over Parliament. |
Короче, мистер Пим, вы просите ...меня отказаться от моей власти над парламентом. |
Ты можешь определить, в какой части корабля были сделаны эти фотографии? |
|
We have no alternative but to recognise this new sovereign state, the Crusoeland. |
И у нас нет иного выбора, кроме как признать это новое суверенное государство |
The time and effort it takes to stab someone 40 times takes determination, the sort indicative of someone affected by a past trauma. |
Время и усилия, затраченные, чтобы ударить кого-то ножом 40 раз, предполагают состояние, характерное для человека, перенёсшего травму. |
We're gonna ask you a series of questions to determine whether or not you can be impartial jurors. |
Вам будет задана серия вопросов с целью выяснить, сможете ли вы судить объективно. |
Why such determination to escape ? |
Почему такая потребность бежать? |
Was her own life merely to be one of clever, calculating, and ruthless determination to fulfil herself socially, or as an individual? |
Неужели и ее собственная жизнь сведется всего-навсего к трезвой, расчетливой, бездушной решимости занять какое-то общественное положение или заставить признать себя как личность? |
Probable cause is a relatively low standard of proof, which is used in the United States to determine whether a search, or an arrest, is warranted. |
Вероятная причина - это относительно низкий уровень доказательств, который используется в Соединенных Штатах для определения того, оправдан ли обыск или арест. |
The government still questions the international human rights norm, and emphasizes sovereignty over human rights. |
Правительство по-прежнему ставит под сомнение международные нормы в области прав человека и подчеркивает суверенитет над правами человека. |
Fifth, the sovereign right of countries to recognize others bilaterally is an important pillar of international law. |
В-пятых, суверенное право стран признавать других на двусторонней основе является важной основой международного права. |
How much is Palestine a sovereign country? |
Насколько Палестина является суверенной страной? |
The sovereign states of San Marino and the Vatican City are enclaves within Italy, while Campione d'Italia is an Italian exclave in Switzerland. |
Суверенные государства Сан-Марино и Ватикан являются анклавами в Италии, в то время как Кампьоне д'Италия является итальянским эксклавом в Швейцарии. |
In addition, sovereign states with limited recognition are not assigned a number rank. |
Кроме того, суверенным государствам с ограниченным признанием не присваивается числовой ранг. |
To determine whether the levels of antibiotic residuals are within regulatory requirements, special tests exist. |
Для определения того, соответствуют ли уровни остатков антибиотиков нормативным требованиям, существуют специальные тесты. |
Singapore is the only country in Asia with an AAA sovereign rating from all major rating agencies, and one of 11 worldwide. |
Сингапур-единственная страна в Азии, имеющая суверенный рейтинг ААА от всех крупнейших рейтинговых агентств, и одна из 11 стран мира. |
After being diagnosed, there are other evaluations that one may go through in order to determine the extent of the disease. |
После постановки диагноза есть и другие оценки, которые можно пройти, чтобы определить степень заболевания. |
Analytical emphasis may be on its determinants or distribution. |
Аналитический акцент может быть сделан на его детерминантах или распределении. |
Пожалуйста, помогите нам достичь консенсуса по этому вопросу. |
|
In college basketball, the same procedure may also be used to determine if a shot was released before time expired in either half or an overtime period. |
В баскетболе колледжа та же процедура может также использоваться, чтобы определить, был ли выстрел выпущен до истечения времени в течение половины или сверхурочного периода. |
The Kingdom of Great Britain, officially called Great Britain, was a sovereign state in western Europe from 1 May 1707 to 1 January 1801. |
Королевство Великобритания, официально называемое Великобританией, было суверенным государством в Западной Европе с 1 мая 1707 года по 1 января 1801 года. |
Formerly, the Sovereign filled vacancies upon the nomination of the members. |
Ранее Государь заполнял вакансии по назначению членов совета. |
Austerity is grounded in liberal economics' view of the state and sovereign debt as deeply problematic. |
Строгая экономия основана на представлении либеральной экономики о государственном и суверенном долге как глубоко проблематичном. |
The other was intended to represent the states to such extent as they retained their sovereignty except for the powers expressly delegated to the national government. |
Другой был призван представлять государства в той мере, в какой они сохраняют свой суверенитет, за исключением полномочий, прямо делегированных национальному правительству. |
The knee jerk reflex is an example of the stretch reflex and it is used to determine the sensitivity of the stretch reflex. |
Рефлекс подергивания колена является примером рефлекса растяжки и используется для определения чувствительности рефлекса растяжки. |
A fourth style, including four crosses-pattée and four strawberry leaves, is used for the children of the sons and brothers of sovereigns. |
Четвертый стиль, включающий четыре креста-Патте и четыре клубничных листа, используется для детей сыновей и братьев государей. |
A referendum then follows to determine whether the suspended President should be removed from office. |
Затем следует референдум, чтобы определить, следует ли отстранить отстраненного президента от должности. |
After the Meiji Restoration in 1867, the Emperor was the embodiment of all sovereign power in the realm, as enshrined in the Meiji Constitution of 1889. |
После Реставрации Мэйдзи в 1867 году император стал олицетворением всей суверенной власти в государстве, как это было закреплено в Конституции Мэйдзи 1889 года. |
The molecular structure of mauveine proved difficult to determine, finally being identified in 1994. |
Молекулярная структура мовеина оказалась трудноопределимой, и в конце концов была идентифицирована в 1994 году. |
A letter of Origen refers to the departure of the two brothers, but it is not easy to determine whether it was written before or after the delivery of this oration. |
Письмо Оригена относится к отъезду двух братьев, но нелегко определить, было ли оно написано до или после произнесения этой речи. |
A Review Board must determine whether the accused is fit to stand trial. |
Наблюдательный совет должен определить, подходит ли обвиняемый для суда. |
Independent sources are also necessary to determine the relationship of a fringe theory to mainstream scholarly discourse. |
Независимые источники также необходимы,чтобы определить отношение маргинальной теории к господствующему научному дискурсу. |
One method of oscillator analysis is to determine the input impedance of an input port neglecting any reactive components. |
Одним из методов анализа осцилляторов является определение входного импеданса входного порта, пренебрегающего любыми реактивными компонентами. |
Once a judgment has been issued, the judge or judges determine whether the parties involved agree with the ruling. |
После вынесения решения судья или судьи определяют, согласны ли участвующие стороны с этим решением. |
Marketing organizations use analytics to determine the outcomes of campaigns or efforts and to guide decisions for investment and consumer targeting. |
Маркетинговые организации используют аналитику для определения результатов кампаний или усилий, а также для принятия решений по привлечению инвестиций и таргетированию потребителей. |
As a federation, German has two level sovereign governments, each level exercising powers as defined in the German Constitution. |
Как федерация, Германия имеет два уровня суверенных правительств, каждый уровень осуществляет полномочия, определенные в Конституции Германии. |
The ability to control the personalization and customizability has a great impact on users and can be called as a strong determinant of their attitudes towards ads. |
Способность контролировать персонализацию и настраиваемость оказывает большое влияние на пользователей и может быть названа сильным детерминантом их отношения к рекламе. |
The benediction being concluded, the sovereign rises from the Coronation Chair and is borne into a throne. |
Когда благословение заканчивается, государь поднимается с коронационного кресла и садится на трон. |
Despite American support and the ostensible spirit of self-determination, the Western powers refused his claims, transferring the German concessions to Japan instead. |
Несмотря на американскую поддержку и мнимый дух самоопределения, западные державы отказались от его притязаний, передав взамен германские концессии Японии. |
The sovereign state of Ireland occupies five-sixths of the island of Ireland, is a member of... etc. |
Суверенное государство Ирландия занимает пять шестых территории острова Ирландия, является его членом... и т.д. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sovereignty and self determination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sovereignty and self determination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sovereignty, and, self, determination , а также произношение и транскрипцию к «sovereignty and self determination». Также, к фразе «sovereignty and self determination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «sovereignty and self determination» Перевод на бенгальский
› «sovereignty and self determination» Перевод на португальский
› «sovereignty and self determination» Перевод на венгерский
› «sovereignty and self determination» Перевод на украинский
› «sovereignty and self determination» Перевод на итальянский
› «sovereignty and self determination» Перевод на хорватский
› «sovereignty and self determination» Перевод на индонезийский
› «sovereignty and self determination» Перевод на французский
› «sovereignty and self determination» Перевод на голландский