Sovereignty principle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
exercise of the sovereignty of peoples and nations - осуществление суверенитета народов и наций
exclusive sovereignty - исключительный суверенитет
infringement of sovereignty - нарушение суверенитета
financial sovereignty - финансовый суверенитет
understanding of sovereignty - понимание суверенитета
own sovereignty - собственный суверенитет
sovereignty to - суверенитет
external sovereignty - внешний суверенитет
exercise of its sovereignty - осуществление своего суверенитета
national sovereignty over - национальный суверенитет над
Синонимы к sovereignty: rule, ascendancy, supremacy, jurisdiction, domination, influence, power, dominion, authority, suzerainty
Антонимы к sovereignty: dependence, dependance, heteronomy, subjection, unfreedom
Значение sovereignty: supreme power or authority.
noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть
principle duties - принцип обязанности
general operating principle - общий принцип работы
principle of the test - Принцип теста
principle of confidentiality - Принцип конфиденциальности
directive principle - директива принцип
the principle of legality in criminal - принцип законности в уголовном
operate under the principle of - действуют в соответствии с принципом
compliance with the principle - соблюдение принципа
adoption of the principle - принятие принципа
principle of providing - Принцип обеспечения
Синонимы к principle: truth, fundamental, ground rule, assumption, essential, proposition, idea, concept, theory, belief
Антонимы к principle: badness, corruption, dishonesty, immorality, crookedness, depravity, evil, iniquity, injustice, sin
Значение principle: a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior or for a chain of reasoning.
Article III – The principle of any sovereignty resides essentially in the Nation. |
Статья III-принцип любого суверенитета по существу принадлежит нации. |
The principle of parliamentary sovereignty required that only Parliament could take away those rights. |
Принцип парламентского суверенитета требует, чтобы только парламент мог отнять эти права. |
In the United States, the principle of dual sovereignty applies to rape, as to other crimes. |
В Соединенных Штатах принцип двойного суверенитета применяется к изнасилованию, как и к другим преступлениям. |
However, the Queen Regent's refusal to issue a constitutional charter recognising the principle of national sovereignty alienated the Progressives. |
Однако отказ королевы-регентши издать конституционную хартию, признающую принцип национального суверенитета, оттолкнул прогрессистов. |
The American version of individualist anarchism has a strong emphasis on the non-aggression principle and individual sovereignty. |
Американская версия индивидуалистического анархизма делает сильный акцент на принципе ненападения и индивидуальном суверенитете. |
A guiding principle of the Articles was to preserve the independence and sovereignty of the states. |
Руководящим принципом этих статей было сохранение независимости и суверенитета государств. |
We cannot agree to any provision which seeks to compromise the principle of sovereign equality of States. |
Мы не можем согласиться с каким бы то ни было положением, направленным на подрыв принципа суверенного равенства государств. |
It wants to make Japan a non-aligned and neutral country, in accordance with its principles of self-determination and national sovereignty. |
Она хочет сделать Японию неприсоединившейся и нейтральной страной в соответствии с ее принципами самоопределения и национального суверенитета. |
A system that actually resolves sovereign-debt crises must be based on principles that maximize the size of the pie and ensure that it is distributed fairly. |
Система, которая действительно способна урегулировать кризисы суверенных долгов, должна быть основана на принципах, максимально увеличивающих размер пирога и гарантирующих его справедливый раздел. |
States' rights, or sovereignty, was always more a means than an end, an instrument to achieve a certain goal more than a principle. |
Права государств, или суверенитет, всегда были скорее средством, чем целью, инструментом для достижения определенной цели, а не принципом. |
Any attempt to limit the sovereignty of the elected Constituent Assembly would be contrary to democratic principles. |
Любая попытка ограничить суверенитет выборного Учредительного собрания противоречила бы демократическим принципам. |
First, parliamentary sovereignty is a foundational principle. |
Во-первых, парламентский суверенитет является основополагающим принципом. |
The principle of consumer sovereignty in welfare also suggests that monetary transfers are preferable to in-kind transfers of the same cost. |
Принцип потребительского суверенитета в благосостоянии также предполагает, что денежные переводы предпочтительнее переводов в натуральной форме той же стоимости. |
In our view, such prescriptions strike at the very root of the principle of sovereign equality of Member States enshrined in the United Nations. |
На наш взгляд, такие рекомендации направлены против самого принципа суверенного равенства государств-членов, зафиксированного в Уставе Организации Объединенных Наций. |
The principles of parliamentary sovereignty, the rule of law, democracy and internationalism guide the UK's modern political system. |
Принципы парламентского суверенитета, верховенства закона, демократии и интернационализма определяют современную политическую систему Великобритании. |
The principles of sovereignty and non-interference in internal affairs of other states, enshrined in the UN Charter, have not been codified in international law just like that. |
Принципы суверенитета и невмешательства во внутренние дела других государств, зафиксированные в Уставе ООН, были закреплены в международном праве не просто так. |
From a political point of view, there is but a single principle; the sovereignty of man over himself. |
С точки зрения политической, существует один лишь принцип: верховная власть человека над самим собой. |
Royal powers are limited by principles of divine order and by sovereignty of the nation's components. |
Королевская власть ограничена принципами божественного порядка и суверенитетом составляющих ее частей. |
Thus Shōtoku broke with Chinese principle that a non-Chinese sovereign was only allowed to call himself king but not emperor. |
Таким образом, Шотоку нарушил китайский принцип, согласно которому некитайскому государю позволялось называть себя только королем, но не императором. |
First, parliamentary sovereignty is a foundational principle. |
Во-первых, парламентский суверенитет является основополагающим принципом. |
However, the impact of their activities might impinge on the fundamental principle of sovereignty. |
Вместе с тем последствия их деятельности могут негативно сказываться на основополагающем принципе суверенитета. |
States are divided into counties or county-equivalents, which may be assigned some local governmental authority but are not sovereign. |
Штаты делятся на округа или их эквиваленты, которые могут быть наделены некоторыми местными правительственными полномочиями, но не являются суверенными. |
Вас будет восхищать его ясный разум, его добропорядочность. |
|
I'm interested in the fundamental principles by which nature holds her shapes together. |
Меня интересуют фундаментальные принципы, согласно которым природа сохраняет целостность. |
Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private-sector pay. |
Другие члены Комиссии отметили, что в соответствии с принципом Ноблемера предусматривается сопоставление с вознаграждением в гражданской службе, а не в частном секторе. |
The Covenant was used by advocates as an aid to interpretation of common-law principles and of rights guaranteed under the 1937 Constitution. |
Пакт используется его сторонниками как средство для толкования обычного права и прав, гарантируемых по Конституции 1937 года. |
The principle of non-discrimination must always be respected and special effort made to safeguard the rights of vulnerable groups. |
Необходимо всегда соблюдать принцип недискриминации и прилагать особые усилия к тому, чтобы оградить права уязвимых групп. |
Demand reduction: adoption of the guiding principles on demand reduction and proposals for implementation. |
Сокращение спроса: принятие руководящих принципов в области сокращения спроса и предложений по их осуществлению. |
In that exercise, however, competence and competitiveness should be the guiding principles. |
Тем не менее при этом основополагающими принципами должны быть принципы компетентности и конкурентоспособности. |
United Kingdom data protection law takes account of the general principles set out in the United Nations guidelines. |
В законодательстве Соединенного Королевства в области защиты информации учитываются общие положения руководящих принципов Организации Объединенных Наций. |
Evaluation and feedback approaches that are participatory and consistent with transformational leadership principles will be incorporated into the system. |
В рамках системы будут применяться такие методы оценки и обмена информацией, которые предусматривают участие всех сторон и согласуются с реформаторскими принципами руководства. |
His delegation remained committed to the peace process and to the principles of the peace process which had been agreed upon at the Madrid Conference in 1990. |
Его делегация по-прежнему привержена мирному процессу и тем принципам мирного процесса, которые были согласованы на Мадридской конференции в 1990 году. |
It's about time this country stood up to defend its sovereignty. |
Самое время этой стране стать на защиту своей суверенности. |
Queen Maria Christina became regent on 29 September 1833, when her three-year-old daughter Isabella was proclaimed sovereign on the death of the king. |
Королева Мария Кристина стала регентшей 29 сентября 1833 года, когда ее трехлетняя дочь Изабелла была провозглашена суверенной после смерти короля. |
Nimoy also took this stand as a matter of principle, as he knew of the financial troubles many of his Star Trek co-stars were facing after cancellation of the series. |
Нимой также занял эту позицию в принципе, поскольку он знал о финансовых проблемах, с которыми столкнулись многие из его коллег по Звездному пути после отмены сериала. |
The Curtin–Hammett principle is used to explain the selectivity ratios for some stereoselective reactions. |
Принцип Кертина-Хэмметта используется для объяснения коэффициентов селективности для некоторых стереоселективных реакций. |
The principle means giving a user account or process only those privileges which are essential to perform its intended function. |
Этот принцип означает предоставление учетной записи Пользователя или процессу только тех привилегий, которые необходимы для выполнения его предназначенной функции. |
I believe that it is a unique case in the world that a unit of the army of one country is supervised by a body of another sovereign country. |
Я считаю, что это уникальный случай в мире, когда подразделение армии одной страны контролируется органом другой суверенной страны. |
His theory including the principle of divergence was complete by 5 September 1857 when he sent Asa Gray a brief but detailed abstract of his ideas. |
Его теория, включающая принцип дивергенции, была завершена к 5 сентября 1857 года, когда он послал Асе Грею краткий, но подробный конспект своих идей. |
Rabbi Aaron only discusses one topic of the controversy, namely, Maimonides' interpretation of the principle of resurrection. |
Рабби Аарон обсуждает только одну тему полемики, а именно маймонидовскую интерпретацию принципа Воскресения. |
Appointments are made at the Sovereign's sole discretion. |
Назначения производятся по единоличному усмотрению Государя. |
He added the principle of 'Air' when his experiments definitely confirmed the presence of carbon dioxide, which he called 'fixed air'. |
Он добавил принцип воздуха, когда его эксперименты определенно подтвердили присутствие углекислого газа, который он назвал неподвижным воздухом. |
He calls this the Principle of Perfection, which says that God's knowledge and power is to the highest degree, more so than any human can comprehend. |
Он называет это принципом совершенства, который говорит, что знание и сила Бога находятся в высшей степени, больше, чем может постичь любой человек. |
The economic cost, for example of adding a barrier against radiation, must also be considered when applying the ALARP principle. |
При применении принципа ALARP необходимо также учитывать экономические издержки, например, добавление барьера против излучения. |
Landauer's principle is a physical principle pertaining to the lower theoretical limit of energy consumption of computation. |
Принцип Ландауэра-это физический принцип, относящийся к нижнему теоретическому пределу энергопотребления вычислений. |
The principle is used on rudders, elevators and ailerons, with methods refined over the years. |
Этот принцип применяется на рулях направления, рулях высоты и элеронах, причем методы оттачиваются годами. |
Charles was accepted as sovereign, even though the Spanish felt uneasy with the Imperial style. |
Карл был принят как суверен, хотя испанцы чувствовали себя неловко с имперским стилем. |
The principle of the polygonal barrel was proposed in 1853 by Sir Joseph Whitworth, a prominent British engineer and entrepreneur. |
Принцип полигонального ствола был предложен в 1853 году сэром Джозефом Уитвортом, выдающимся британским инженером и предпринимателем. |
Adams explained the principle in a 1995 Wall Street Journal article. |
Адамс объяснил этот принцип в статье, опубликованной в 1995 году в Wall Street Journal. |
Naturalist Charles Darwin wrote On the Origin of Species and discovered the principle of evolution by natural selection. |
Натуралист Чарльз Дарвин писал о происхождении видов и открыл принцип эволюции путем естественного отбора. |
The approach is based on Gauss's principle of least constraint. |
Этот подход основан на принципе наименьшего ограничения Гаусса. |
In multicellular animals the same principle has been put in the service of gene cascades that control body-shape. |
У многоклеточных животных тот же принцип был поставлен на службу каскадам генов, которые контролируют форму тела. |
In principle, the boiling-point elevation and the freezing-point depression could be used interchangeably for this purpose. |
В принципе, повышение температуры кипения и понижение температуры замерзания можно было бы использовать для этой цели взаимозаменяемо. |
Another helpful principle; not everything has to be sourced, but pretty much everything should be capable of being sourced. |
Еще один полезный принцип: не все должно быть получено, но почти все должно быть способно быть получено. |
This is a rare example of an appointment for life by presidential decree of an ambassador by a sovereign state. |
Это редкий пример пожизненного назначения указом президента посла суверенным государством. |
The fact that Sumter was the property of the sovereign United States was the reason for maintaining the garrison on the island fort. |
Тот факт, что Самтер был собственностью суверенных Соединенных Штатов, был причиной сохранения гарнизона на острове Форт. |
Parliamentary sovereignty is often seen as a central element in the UK constitution, although its extent is contested. |
Парламентский суверенитет часто рассматривается в качестве центрального элемента Конституции Великобритании, хотя его масштабы оспариваются. |
He was also an advocate of composting toilets and the principle of constructed wetland. |
Он также был сторонником компостирования туалетов и принципа строительства водно-болотных угодий. |
When the Sovereign Yao ascended the throne he commanded Kui to create musical performances. |
Когда Государь Яо взошел на трон, он приказал Кую создавать музыкальные представления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sovereignty principle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sovereignty principle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sovereignty, principle , а также произношение и транскрипцию к «sovereignty principle». Также, к фразе «sovereignty principle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.