Specific difficulties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный
noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект
not specific - не
not looking specific - не смотря на специфику
specific programming - конкретные программы
particular and specific - частности, и конкретные
specific cause - специфическая причина
specific assessment - конкретная оценка
gender-specific data - пол-специфические данные
nationally specific - на национальном уровне конкретных
specific forms of discrimination - конкретные формы дискриминации
specific topics of interest - конкретные темы, представляющие интерес
Синонимы к specific: discrete, single, distinct, determined, precise, definite, individual, particular, specified, set
Антонимы к specific: indefinite, nonspecific, general, vague, uncertain
Значение specific: clearly defined or identified.
runs into difficulties - сталкивается с трудностями
difficulties it faces - трудности с которыми он сталкивается
perceived difficulties - воспринимаемые трудности
difficulties found - трудности нашли
difficulties with falling asleep - трудности с засыпанием
obstacles and difficulties - препятствия и трудности,
difficulties and constraints - трудности и ограничения
difficulties can be - Трудности могут быть
the most difficulties - наибольшие трудности
continuing economic difficulties - продолжая экономические трудности
Синонимы к difficulties: struggle, trouble, arduousness, laboriousness, strain, problems, hassle, stress, toil, stumbling block
Антонимы к difficulties: ease, luck
Значение difficulties: the state or condition of being difficult.
certain difficulties, practical difficulties, specific problems
Even under ideal, clinical conditions, a cricothyrotomy is difficult and requires specific tools, preparation and a practiced knowledge of anatomy. |
Даже в идеальных клинических условиях крикотиротомия сложна и требует специальных инструментов, подготовки и практического знания анатомии. |
However, these symptoms are often non-specific and make diagnosis difficult. |
Однако эти симптомы часто неспецифичны и затрудняют диагностику. |
Perhaps the most difficult task in system analysis is identifying the specific requirements that the system must satisfy. |
Пожалуй, самой сложной задачей в системном анализе является определение конкретных требований, которым должна удовлетворять система. |
Determining a more specific range is difficult due to the lack of certainty over the actual size of world oil reserves. |
Определение более конкретного диапазона затруднено из-за отсутствия определенности в отношении фактического размера мировых запасов нефти. |
Linking human colonization to a specific cause for extinction has been difficult since human activities have varied from region to region. |
Увязать колонизацию человека с конкретной причиной вымирания было трудно, поскольку человеческая деятельность варьировалась от региона к региону. |
As dental extractions can vary tremendously in difficulty, depending on the patient and the tooth, a wide variety of instruments exist to address specific situations. |
Поскольку удаление зубов может быть чрезвычайно сложным, в зависимости от пациента и зуба, существует большое разнообразие инструментов для решения конкретных ситуаций. |
Diagnosing alcohol-related dementia can be difficult due to the wide range of symptoms and a lack of specific brain pathology. |
Диагностика алкогольной деменции может быть затруднена из-за широкого спектра симптомов и отсутствия специфической патологии головного мозга. |
Social anxiety often manifests specific physical symptoms, including blushing, sweating, and difficulty speaking. |
Социальная тревога часто проявляется специфическими физическими симптомами, включая покраснение, потливость и трудности с речью. |
Except by voice, specific identification is often difficult since many species are very similar. |
За исключением голоса, специфическая идентификация часто затруднена, так как многие виды очень похожи. |
The difficulty lies in the fact that the process demands specific recycling plants that are not easily accessible and that, if not recycled, can end up in landfills. |
Сложность заключается в том, что этот процесс требует специальных установок по переработке отходов, которые не являются легкодоступными и которые, если их не перерабатывать, могут оказаться на свалках. |
Specific areas of difficulty in some individuals include planning, organizing, initiating, and working memory. |
Некоторые люди испытывают определенные трудности в таких областях, как планирование, организация, инициация и рабочая память. |
Tracking down and searching for an individual's name on a specific bell from a ship may be a difficult and time-consuming task. |
Выслеживание и поиск имени человека на конкретном колоколе с корабля может быть сложной и трудоемкой задачей. |
Scholars have found it extremely difficult to assign one specific, overarching theme to the play. |
Ученые обнаружили, что чрезвычайно трудно выделить одну конкретную, всеобъемлющую тему для пьесы. |
Determining a more specific range is difficult due to the lack of certainty over the actual size of world oil reserves. |
Определение более конкретного диапазона затруднено из-за отсутствия определенности в отношении фактического размера мировых запасов нефти. |
Admittedly, it’s difficult to enumerate a specific fundamental catalyst that could drive the USDCAD lower. |
Необходимо отметить, что сложно определить какой-то особый фундаментальный катализатор, который мог бы привести пару USDCAD. |
Specific reproductive diseases are often symptoms of other diseases and disorders, or have multiple, or unknown causes making them difficult to classify. |
Специфические репродуктивные заболевания часто являются симптомами других заболеваний и расстройств или имеют множественные или неизвестные причины, затрудняющие их классификацию. |
Using the Color Enhancer extension, you can adjust the color in webpages, like removing specific colors that are difficult for you. |
Цветовой фильтр – это фильтр для веб-страниц, позволяющий улучшить цветовосприятие. Например, с его помощью вы сможете удалить цвета, которые вам мешают. |
Thus the admonition, just where love itself admits the difficulty of giving a specific rule, says, “Do everything for upbuilding. |
Таким образом, наставление, как раз там, где сама любовь признает трудность дать определенное правило, говорит: Делай все для созидания. |
It would, however, be very difficult to explain why there were fewer women candidates in a specific year. |
Вместе с тем весьма сложно объяснить меньшее число женщин-кандидатов в конкретном году. |
Furthermore, the audience members of these episodes are commonly selected based on a specific characteristic, which means tickets can be difficult to obtain. |
Кроме того, зрители этих эпизодов обычно выбираются на основе определенной характеристики, что означает, что билеты могут быть труднодоступны. |
While delegations still had serious difficulties with specific points, it could not be said that the working group had reached consensus. |
Пока делегации по-прежнему сталкиваются с серьезными проблемами в отношении конкретных пунктов, нельзя сказать, что Рабочая группа достигла консенсуса. |
For weeks now we have been asking Vassayana to address specific concerns and it seems that he may not have time to answer or is unable due to technical difficulties. |
Вот уже несколько недель мы просим Вассаяну обратиться к конкретным проблемам, и кажется, что у него нет времени ответить или он не может из-за технических трудностей. |
It proved more difficult to obtain specific documentation and information on the actual number of weapons and ammunition delivered, the date of delivery and the port of entry. |
Получение конкретной документации и информации о фактическом количестве поставленного оружия и боеприпасов, сроках их доставки и портах ввоза оказалось более сложной задачей. |
As a result, it is difficult to find the first citation for the use of the term with the more specific meaning it has today. |
В результате трудно найти первую цитату для использования этого термина с более конкретным значением, которое он имеет сегодня. |
Great course I have not been fixed, something specific, very difficult to complete the course with a hyperactive boy like me. |
Великий Я, конечно, не были фиксированными, что-то конкретное, очень трудно завершить курс с гиперактивный мальчик, как я. |
This often makes it difficult to attribute positive or negative outcomes to any one of the specific techniques. |
Это часто затрудняет приписывание положительных или отрицательных результатов какой-либо одной из конкретных техник. |
His pioneering efforts encountered specific difficulties, and the treatment of addition was an obvious difficulty in the early days. |
Его новаторские усилия наталкивались на определенные трудности, и лечение сложения было очевидной трудностью в первые дни. |
This results in country-specific and vendor-specific labels incurring additional costs, and can make internet or mail order difficult. |
Это приводит к тому, что этикетки для конкретных стран и поставщиков несут дополнительные расходы, а также может затруднить интернет-или почтовый заказ. |
This is to say that although you remember a specific detail, over time you may have greater difficulty retrieving the detail you encoded. |
Это означает, что, хотя вы помните конкретную деталь, со временем у вас могут возникнуть большие трудности с извлечением закодированной детали. |
They are also very difficult for outsiders to spot but easy to recognize for those that are looking for a specific book on a shelf. |
Они также очень трудны для посторонних, но легко распознаются теми, кто ищет конкретную книгу на полке. |
It is known that teaching is a very specific and difficult job. |
Известно, что профессия учителя особенная и трудная. |
The difficulty is compounded by the regularly expressed view that being too specific with numbers is bad juju. |
Затем на него физически нападает тот же неизвестный человек, который привез его в Нюрнберг. |
This makes it difficult to attribute negative health causality to a specific, isolated compound. |
Это затрудняет приписывание негативной причинно-следственной связи со здоровьем конкретному изолированному соединению. |
Studies have been conducted, but it has proven difficult to find the specific component that causes the change in situational social-categorization. |
Были проведены исследования, но оказалось трудно найти конкретный компонент, который вызывает изменение ситуативной социальной категоризации. |
However, bone marrow transplants are difficult to obtain because of the specific HLA typing necessary. |
Однако трансплантация костного мозга затруднена из-за необходимости специфического типирования HLA. |
True memory-effect is specific to sintered-plate nickel-cadmium cells, and is exceedingly difficult to reproduce, especially in lower ampere-hour cells. |
Истинный эффект памяти специфичен для спеченных никелево-кадмиевых клеток и чрезвычайно труден для воспроизведения, особенно в клетках с более низким ампер-часом. |
In Denmark, 99% of students with specific learning difficulties like dyslexia are educated alongside students without any learning challenges. |
В Дании 99% студентов с определенными трудностями в обучении, такими как дислексия, обучаются вместе со студентами без каких-либо проблем в обучении. |
A specific complication rate is difficult to determine due to scant data on complications and inconsistencies in their classification. |
Конкретный процент осложнений трудно определить из-за скудных данных об осложнениях и несоответствий в их классификации. |
This made it difficult for a large portion of viewers to understand specific content of videos. |
Это затрудняло понимание значительной частью зрителей конкретного содержания видео. |
Considerable progress was made, not only on extremely difficult procedural questions but also on specific, substantive matters. |
Был достигнут значительный прогресс не только по чрезвычайно трудным процедурным вопросам, но также и по конкретным вопросам существа. |
Diagnosing adipsia can be difficult as there is no set of concrete physical signs that are adipsia specific. |
Диагностика адипсии может быть затруднена, поскольку не существует набора конкретных физических признаков, специфичных для адипсии. |
Pluripotency in certain stem cells could also make it difficult to obtain a specific cell type. |
Плюрипотентность в определенных стволовых клетках также может затруднить получение определенного типа клеток. |
Then, some may be accurate & complete, w/ very few typos, or even, no specific mistakes; but, so crowded & confusingly headed, that they are difficult to wade through. |
Тогда некоторые из них могут быть точными и полными, с очень небольшим количеством опечаток или даже без особых ошибок; но настолько переполненными и запутанными, что их трудно пробраться. |
From the experiences specific difficulties could be determined and approached with a specific therapy. |
Из этих переживаний можно было бы определить конкретные трудности и подойти к ним с помощью конкретной терапии. |
Such issues are difficult to address if not put into a specific context, such as of a country or sector. |
Без учета конкретного контекста, например странового или секторального, такие вопросы решать трудно. |
One of the most common solutions to a client's difficulties involves having a specific type of ornamentation made for her to wear. |
Одно из наиболее распространенных решений проблем клиента заключается в том, чтобы сделать для него определенный тип украшений. |
Since North Korea is a closed country, the number of specific deaths in the incident is difficult to know. |
Поскольку Северная Корея является закрытой страной,число конкретных смертей в этом инциденте трудно определить. |
Unlike Sagan, Clarke is very specific and nominates the work of Ian Stevenson as containing 50 cases that are difficult to explain. |
В отличие от Сагана, Кларк очень конкретен и называет работу Яна Стивенсона содержащей 50 случаев, которые трудно объяснить. |
However, often the specific cause is fairly difficult to determine, and prevention is therefore correspondingly difficult. |
Однако часто конкретную причину довольно трудно определить, и поэтому профилактика соответственно затруднена. |
While only two specific orientations produce exact gimbal lock, practical mechanical gimbals encounter difficulties near those orientations. |
В то время как только две конкретные ориентации производят точный замок карданного подвеса, практические механические карданные подвесы сталкиваются с трудностями вблизи этих ориентаций. |
Each specimen before you has been given a specific and controlled cause of termination. |
Каждый из образцов был подвержен определенному воздействию, ставшему причиной гибели. |
It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action. |
Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом. |
Mako, metalbending is extremely difficult. |
Мако, магия Металла - невероятно сложная техника. |
A specific definition of the operational activities of the centres would be appreciated. |
Было бы весьма ценно, если было бы дано конкретное определение оперативным мероприятиям центров. |
These aforementioned treaties did not have to grapple with the specific features of weapon systems. |
Эти вышеупомянутые договоры не были рассчитаны на охват специфических особенностей систем оружия. |
Risks to human health and the environment posed by chemicals are determined by chemical-specific hazard properties and the amount of exposure to chemicals. |
Риски для здоровья человека и для окружающей среды, возникающие в связи с химическими веществами, определяются свойствами риска, конкретными для каждого химического вещества, а также тем, в каком объеме воздействуют химические вещества. |
Your scheme is a good deal more difficult to carry out than the Pythagorean community, though. |
Однако выполнить ваш план значительно труднее, чем устроить пифагорейскую общину. |
The Directive sets out eight general objectives of NRAs and 21 specific duties. |
Директива устанавливает восемь общих целей НРА и 21 конкретную обязанность. |
They may also be designed to automatically trade specific strategies based on technical analysis or to do high-frequency trading. |
Они также могут быть предназначены для автоматической торговли конкретными стратегиями, основанными на техническом анализе, или для высокочастотной торговли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specific difficulties».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specific difficulties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specific, difficulties , а также произношение и транскрипцию к «specific difficulties». Также, к фразе «specific difficulties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.