Squint quoin of wall - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: косоглазие, взгляд искоса, взгляд украдкой
verb: щуриться, прищуриться, смотреть искоса, косить глазами, прищуривать, смотреть украдкой
adjective: косоглазый, косой, раскосый
have squint in right eye - косить на правый глаз
have squint in both eyes - косить на оба глаза
to have a bad squint - иметь плохое косоглазие
and squint - и косоглазие
squint towards heresy - впадать в ересь
to have / take a squint at smb. / smth. - взглянуть на кого-л. / что-л.
squint at neighbour's paper - заглядывать в газету соседа
upward squint - суправергирующее косоглазие
external squint - внешний страбизм
squint error - наклонная ошибка
Синонимы к squint: sidelong, squinty, asquint, squint-eyed, gander, scan, inspection, look, examination, study
Антонимы к squint: open, wide eyed, scrutiny, open eyed, openly, avert one's gaze, careful consideration, direct, disregard, eye
Значение squint: a permanent deviation in the direction of the gaze of one eye.
du quoin - Дю-Куан
brower quoin - два стальных клина для заключки
magnetic quoin - магнитная заключка
metal quoin - металлическая заключка
precision quoin - прецизионная заключка
quoin locking-up apparatus - клиновидная заключка
quoin lock-up apparatus - клиновидная заключка
quoin space - раздвижной клин для заключки
screw quoin - заключка с регулировочным винтом
stop quoin - угловой камень кладки
Синонимы к quoin: coign, coigne, corner
Антонимы к quoin: avert, certainty, chaos, continue, criterion, dislocate, displace, dispute, ignore, last
Значение quoin: an external angle of a wall or building.
a bucketload of - ведро
act of kindness - акт доброты
make a note of - запомните
chain of command - цепочка команд
day of the month - день месяца
table of contents - содержание
build up a picture/impression of - создать картину / впечатление
request the presence of - запросить наличие
stand the test of time - выдерживать испытание временем
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: стена, стенка, вал, барьер, преграда, бок, укрепления
adjective: настенный, стенной
verb: строить укрепления, укреплять, обносить стеной, разделять стеной
side water wall - боковой экран
retaining wall - подпорная стенка
twin-wall sheet - однокамерный лист
hang on a wall - зависание на стене
in-wall mounted - в-настенной
residual wall thickness - остаточная толщина стенки
monolithic wall - монолитная стена
wall contact - стена контакт
after the fall of the berlin wall - после падения берлинской стены
self-service wall cabinet - пристенный прилавок-витрина самообслуживания
Синонимы к wall: bulkhead, enclosure, partition, panel, divider, barrier, screen, rampart, bulwark, fortification
Антонимы к wall: way, advantage, connector, hand, massacre, trajectory, aid, assault, asset, assistance
Значение wall: a continuous vertical brick or stone structure that encloses or divides an area of land.
Schäl can refer to the squinted eyes of the two figures or also a term meaning two-faced or iniquitous in the Kölsch dialect. |
Шаль может относиться к прищуренным глазам двух фигур или также к термину, означающему двуликий или беззаконный в Кельшском диалекте. |
Sophie squinted and saw a hand emerging from the crowd of disciples. Is that hand wielding a dagger? |
Софи прищурилась и вдруг заметила выделяющуюся в толпе учеников чью-то руку.— Что это в ней? Кинжал? |
He squinted at the barrels and baskets piled in the back seat. |
Он покосился на громоздящиеся на заднем сиденье корзины и ящики. |
Over old Tom's unwhiskered cheek bones the skin was as brown as meerschaum, and wrinkled in rays around his eye-corners from squinting. |
Скулы у старого Тома были темные, как пенковая трубка, кожа вокруг прищуренных глаз стягивалась лучистыми морщинками, глаза карие, как кофейная гуща. |
Его сосед покосился в ту сторону. |
|
Squint-eyed Augustine had just stuffed the stove so full of coke that its cast-iron sides were bright red. |
Косоглазой Огюстине ужасно нравилось подбрасывать кокс в печку, и она до того набила топку, что чугун раскалился докрасна. |
Только не щурься, так твои глаза совсем не видно. |
|
But I thought I just had to squint a lot and leave out half my words. |
Я думала, для этого достаточно смотреть с прищуром и пропускать половину слов. |
He hooked his thumbs in his belt and squinted one eye nearly closed. |
Он засунул большие пальцы рук за пояс и прищурил один глаз. |
Now don't squint your eyes. |
Не прищуривай глаза. |
Он щурился, чихал и очень хотел попасть под крышу. |
|
The commander squinted briefly at the manager's brass name badge. |
Командир мельком глянул на бронзовую бляху, на которой было указано имя управляющего. |
I squinted at him in the smoke and against the glare of lights on the burlesque stage. |
Я попытался разглядеть его сквозь дым и ослепительный блеск прожекторов со сцены. |
Daniels squinted his eyes in thought for a moment, then shook his head and took another sip of his drink. |
Даниэлс чуть прищурился, задумался на минуту, потом тряхнул головой и сделал очередной глоток. |
Я покосилась на светящиеся в темноте часы у кровати. |
|
Я тебя спасу, Косой, вот почему я тебя сдала. |
|
The man squinted at the doctor and at us and went off to whisper to his partner, who was back among the machinery. |
Заправщик прищурился на доктора, на нас и ушел шептаться с напарником, который стоял у колонок. |
Okay, you know what, calm down, I'll just squint then. |
Ладно, знаешь что, успокойся, я просто буду щуриться. |
I know a lot of things, except for where you go, your last name, why you squint when you wear your glasses, why we only ever meet here. |
Я знаю кучу вещей, не считая куда ты идешь, твою фамилию, почему ты щуришься, когда носишь очки, почему мы встречаемся только здесь. |
Okay, well Mrs. Jost called me again about you squinting at the blackboard all day. |
Миссис Джост опять звонила говорит, ты весь день щуришься на доску. |
Crossing the threshold, both Langdon and Sophie found themselves having to squint. After the gloomy cloisters, the |
Едва переступив порог, Софи и Лэнгдон прищурились. После царившего в переходах и коридорах полумрака |
Вы в самый раз прищурились, на экране вы выглядите как герой. |
|
Yossarian squinted at her uncomprehendingly. |
Йоссариан недоуменно покосился на нее. |
He nodded, and squinted anxiously at the warders in the centre of the roundabout, who formed a small group, stamping their feet, and paying no attention to the prisoners. |
Он кивнул и покосился на охранников, которые зябко топали ногами, предоставив заключенных самим себе. |
The old man's baggy, reddened eyes were squinting at Vadim in curiosity. He had to answer him. |
Оттянутые окрасненные глаза свои старик чуть косил на Вадима с любопытством. |
Насчет косоглазия я твердо уверен, заявил отец Лавиньи. |
|
Да-а, случается, и косоглазие сослужит хорошую службу, спокойно заметил Пуаро. |
|
Всё было здорово, кроме Косого. |
|
Somnolent, the sun in the forest narrows its buttery eyes; somnolent, the forest squints through its needles like eyelashes; the puddles at noontime have a buttery gleam. |
Сонно, масляными глазками жмурится солнце в лесу, сонно, ресницами игл щурится лес, маслянисто блещут в полдень лужи. |
Papa used to be able to do it - spraddle-legged, dead-panned, squinting up at the sky that first time the government men showed up to negotiate about buying off the treaty. |
Отец мой умел - приехали тогда правительственные начальники откупаться от договора, а отец ноги расставил, бровью не ведет, щурится на небо. |
Я не щурюсь, а ты не ответил на вопрос. |
|
He didnt seem offended though, just laughed quite pleasantly and asked me if there were any news of the man with the squint. |
Впрочем, он, кажется, не обиделся, просто весело рассмеялся и спросил, нет ли чего новенького о человеке с косоглазием. |
Langdon blinked in pain, slowly recovering his eyesight. He squinted into the smoldering chamber. |
Лэнгдон беспомощно моргал. Глаза у него болели, и зрение возвращаться не спешило. |
'I don't know,' the chaplain wailed softly in a quavering voice, squinting with grotesque contortions of anguish and incomprehension. |
Не знаю, - промямлил капеллан. Голос его дрогнул а лицо искривила уродливая, страдальческая гримаса полнейшего недоумения. |
The squint-eyed imp rushed in all red-faced and out of breath with snow all in her hair. |
Вскоре прибежала красная и запыхавшаяся Огюстина с корзиной в руках; волосы ее были полны снега. |
Я сидел на крыльце, щурясь на полуденное солнце. |
|
Her nose crinkled and her dark eyes squinted. Mommy, she piped in a high-pitched voice, there's a man standing on our steps. |
Мамочка, - крикнула она звонким голоском, - на наших ступеньках какой-то дядя. |
M-m? ... drawled out the Georgian, half questioningly, half expectantly, and squinted his eyes to one side. |
М-м?..- протянул не то вопросительно, не то выжидательно грузин и скосил глаза вбок. |
Don't squint in this eye. |
Не косоглазьте этим глазом. |
That squint-eyed Augustine almost burst, the joke seemed to her so funny. |
Это словечко так понравилось косоглазой Огюстине, что она прыснула со смеху. |
His first act was to elevate his torch to a level with my face, squint malignantly, project his under-lip, and turn away. |
Прежде всего он поднес свой огарок к моему лицу, неодобрительно сощурил глаз, выпятил нижнюю губу и отвернулся. |
It was yesterday afternoon, I said. Hed been cross-questioning me about the man with a squint who was looking in at the window that day. |
Вчера пополудни, продолжала я, он расспрашивал меня о косоглазом арабе, который тогда заглядывал в окно. |
Platonov kept silent, squinting at him with his little narrow eyes. |
Платонов промолчал, щуря на него узенькие глаза. |
Эта рыженькая практикантка в лаборатории. |
|
I'm a man of business, and I took a squint at 'em. |
Я деловой человек, ну, я в них и заглянул. |
The chance to squint at a sky so blue that it hurts your eyes to look at it. |
Шанс глянуть на такое яркое голубое небо, что глазам больно смотреть. |
Wondering if he were sick I went over to find out-an unfamiliar butler with a villainous face squinted at me suspiciously from the door. |
Уж не заболел ли он, подумал я, и пошел узнать. Незнакомый лакей с разбойничьей физиономией подозрительно уставился на меня с порога. |
Mid-engine, so it was kind of like a Ferrari if you were standing five miles away and squinting! |
Среднемоторная, в некоторой степени как Феррари если вы стояли в 5 милях от нее и прищурились! |
He squinted over to the paper, which lay spread next to the Primus stove. Then he turned his head away quickly. |
Он повернул голову к дочери - бумага лежала на столе возле примуса - и сейчас же опять уставился в потолок. |
Little close-set eyes, squinting in the sun glare, calmly surveyed the house from beneath the visor of his tight blue cap. |
Маленькие, близко посаженные глаза, щурясь от солнца, спокойно разглядывали дом из-под козырька жесткого синего кепи. |
He's pulled his cap way forward till he has to lean his head back and squint from under the brim to see his cards. |
Шапочку он натянул почти на нос и, чтобы увидеть свои карты, задирает голову и смотрит из-под нее. |
Stops you squinting on the beach and you can sneak a look at the ladies without the missus knowing. |
Чтобы не щуриться на пляже и спокойно глазеть на дамочек, жена и не узнает. |
Grandpa squinted. |
Дед Квортэрмэйн прищурился. |
He bends toward me and squints and lifts his mustache up to his nose again like it's me stinking instead of the fish. |
Он нагибается ко мне, щурится, снова поднимает усы к носу, как будто это я воняю, а не рыба. |
Vittoria squinted into the light. |
Виттория, прищурившись, пыталась установить источник слепящего света. |
Although a person may not notice mild astigmatism, higher amounts of astigmatism may cause blurry vision, squinting, asthenopia, fatigue, or headaches. |
Хотя человек может не замечать слабого астигматизма, повышенное количество астигматизма может вызвать расплывчатое зрение, косоглазие, астенопию, усталость или головные боли. |
Squinting can achieve the same effect as a pinhole occluder. |
Прищурившись, можно добиться того же эффекта, что и окклюдер с точечным отверстием. |
The nerve dysfunction induces esotropia, a convergent squint on distance fixation. |
Нервная дисфункция вызывает эзотропию, сходящееся косоглазие при фиксации расстояния. |
Кирпичный и каменный дом с кирпичными quoins. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «squint quoin of wall».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «squint quoin of wall» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: squint, quoin, of, wall , а также произношение и транскрипцию к «squint quoin of wall». Также, к фразе «squint quoin of wall» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.