Stay out longer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
stay for couple of days - остаться на пару дней
stay for 3 weeks - остаться в течение 3-х недель
enhancing your stay - повышения вашего пребывания
i want you to stay here - я хочу, чтобы ты остался здесь
i decided to stay - я решил остаться
stay close to me - остаться рядом со мной
wanted me to stay - хотел, чтобы я остался
be able to stay - быть в состоянии остаться
rather stay at home - а остаться дома
book a stay - забронировать проживание
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
take out - выиграть
working out - разработка
boom out - бум
bottoms out - отжался
moisture out - влаги из
out agenda - из повестки дня
being out - находясь вне
out extension - из расширения
not out - не из
bags out - сумки из
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
adverb: дольше, долее
adjective: длительный, долгий, удлиненный, продолговатый, обширный
no longer included - больше не включены
longer range - больше диапазон
wait a little bit longer - подождать немного дольше
rarely longer - редко дольше
longer in use - больше в использовании
for a little while longer - на некоторое время дольше
often longer - часто больше
the short and longer - короткий и более
no longer seem - больше не кажется,
no longer show - больше не показывать
Синонимы к longer: yearner, thirster, drawn-out, lengthy, seemingly endless, long-drawn-out, interminable, extended, extensive, long-lasting
Антонимы к longer: shorter, briefer
Значение longer: measuring a great distance from end to end.
I'm out in the cold. The longer I stay there, the more I endanger everyone in my life. |
Фиона, я в черном списке, и чем дольше я там остаюсь, тем в большей опасности находятся все мои близкие. |
If the time is sufficient, they would like to stay longer. |
Если времени хватает, то они хотели бы остаться ещё немного. |
No, faith, I'll not stay a jot longer. |
Нет, честное слово, я ни минуты дольше не останусь. |
We can't stay together any longer. |
Нам больше нельзя быть вместе. |
We're just in limbo, and the longer James chooses to stay away from dealing with us, the further we drift apart. |
Мы просто в состоянии неопределённости, и чем дольше Джеймс будет держаться подальше от нас, тем больше мы будем отдалятся от него. |
Anyway, I don't know that I wanna stay around here that much longer. |
Как бы то ни было, я не знаю, сколько ещё пробуду здесь. |
to stay a bit longer there and in a place where nothing will distract my attention, in an atmosphere of holiness. |
И в таком месте, где ничто не отвлечет моего внимания. В атмосфере святости. |
I haven't had a chance to say that I'm... really sorry I didn't stay around longer after the accident. |
У меня не было возможности сказать, что... мне очень жаль, что я не смогла подольше остаться после той аварии. |
Their guest did not protract his stay that evening above an hour longer. |
Гость просидел в этот вечер не больше часа. |
Regarding the acute reaction, there are two consequences... One requires a longer stay in hospital, the other often leads to suicide... |
Что касается острой реакции, есть два последствия одно требует более длительного пребывания в госпитале, другое нередко приводит к суициду. |
The small tubby one, who was already beginning to wander, tried to persuade Svejk to stay a little longer. |
Но маленький толстяк, у которого язык уже начал заплетаться, упрашивал Швейка остаться еще. |
Wages will go on, your jobs stay the same, until we can decide what is needed, what happily no longer is needed now that we are free, and what must be kept but modified. |
Спокойно трудитесь, как прежде, мы будем платить вам зарплату, пока не решим, какие из функций Администрации нам следует сохранить, от каких отказаться и какие изменить. |
They'll force me to stay alive, I don't want to live longer... than necessary. |
Они будут помогать мне бороться со смертью, а я не хочу жить дольше... |
Я хочу остаться еще ненадолго. |
|
It is unfortunate that they cannot stay longer—but it seems a case of necessity. |
— Да, обидно, что они не могут остаться дольше,— однако же так диктует необходимость. |
Well, you can't stay any longer. |
Ты не можешь здесь оставаться. |
The Gestapo, the liars and chiselers, the fanatics, the murderers and the insane-only for them are we still fighting. So that they can stay in power for a year longer. |
Только за них мы еще и сражаемся. За СС, за гестапо, за лжецов и спекулянтов, за фанатиков, убийц и сумасшедших - чтобы они еще год продержались у власти. |
No, I mean if he somehow comes up with a crazy scheme for how I should stay in here just a little while longer, and then a few months more. |
Нет, я имею в виду, если он каким-то образом придумает сумасшедшие схемы того, как я должен буду остаться здесь ещё на некоторое время, а потом ещё на несколько месяцев. |
Останься ещё ненадолго? |
|
Чем дольше ты там стоишь, тем хуже все будет. |
|
I am sure, rather than run the risk of hurting Mr. and Mrs. Cole, you would stay a little longer than you might wish. |
Ты согласишься, что лучше тебе пересилить себя и чуточку там задержаться, чем допустить, чтобы мистер и миссис Коул обиделись. |
Как хочешь, но только я здесь на минуту не останусь. |
|
The longer you stay undercover, the lines can get blurry. |
Чем дольше ты находишься под прикрытием, тем более размытыми становятся линии. |
Я хотел бы приложить все старание, чтобы остаться тут подольше. |
|
They now suggest I combine opening the games with a Royal Tour, stay away even longer, five months. |
Теперь они предлагают совместить открытие игр с королевским туром, а значит, отсутствовать придется гораздо дольше, пять месяцев. |
I must ask the judge advocate about you and I won't stay talking to you any longer. |
Придется порасспросить о вас у следователя. Ну а больше болтать с вами я не буду. |
I asked colonel Sheppard if I could stay around a little while longer. |
Я попросила полковника Шеппарда остаться здесь немного дольше. |
Well, now that I'm breadwinner, I may have to stay here a little longer than planned. |
Ну, теперь, когда я кормилец семьи, мне, возможно, придётся остаться здесь немного дольше, чем планировал. |
And I guess, it's because people stay in school a lot longer now these days, it seems, and try to get an education first. |
И я предполагаю, что это происходит потому, что в наши дни люди, по-видимому, значительно дольше учатся в школе и стараются в первую очередь получить образование. |
She returned without purpose, merely because she could not stay in her country house longer than three days after her last visit to the quarry. |
Она приехала сюда без определённой причины, просто потому, что ей было не под силу оставаться в своём загородном доме больше трёх дней после последнего посещения карьера. |
He had been called away by the sudden death of his father: he was at Marsh End now, and would very likely stay there a fortnight longer. |
Его вызвали, так как у него внезапно скончался отец; сейчас он находится в Маршэнде и, по всей вероятности, пробудет там еще недели две. |
You wait a while, stay here a bit longer. We'll order the sleigh set to rights, and you'll ride to your heart's content. |
Вот погоди, поживи... Ужо велим саночки заложить - катайся, сколько душе угодно. |
If you try to leave your stay in Uzbekistan will be a lot longer than you bargained for. |
Попробуете сбежать, пробудете в Узбекистане гораздо дольше, чем рассчитывали. |
If you want to stay out in that yard a little longer in the mornings or get out there afternoons or evenings, from now on, why, go ahead. |
И если у вас будет охота утром подольше остаться во дворике или выйти туда в другое время, -валяйте! |
Чем дольше я прячусь, тем виновнее я выгляжу. |
|
If she loved me one quarter as much as I love her she couldn't bear to stay away a day longer than necessary. |
Если бы она любила меня хоть в четверть того, как я люблю ее, она не захотела бы остаться там ни одного лишнего дня! |
How much longer do I have to stay on this medication? |
Как долго мне еще придется принимать этот препарат? |
Я хотела бы побыть здесь еще немного, мистер Корд. |
|
But the longer they stay in this country, the worse their health becomes. |
Но чем дольше они остаются в этой стране, тем сильнее ухудшается их здоровье. |
Come, come to bed! there's no use waiting any longer on that foolish boy: he'll be gone to Gimmerton, and he'll stay there now. |
Ступайте лягте спать! Теперь больше нечего ждать этого сумасброда: он пошел в Г иммертон и там заночевал. |
Я бы хотел успеть с детьми побольше побыть. |
|
Now you had better go; for if you stay longer, you will perhaps irritate me afresh by some mistrustful scruple. |
А теперь лучше уходите, - если вы останетесь, вы, пожалуй, снова рассердите меня сомнениями или недоверием. |
See, every employee gets a percentage of the company after six months, so the longer you stay, the more it grows. |
Понимаете, каждый сотрудник получает свою долю компании через шесть месяцев работы, так что чем дольше работаешь, тем больше она растёт. |
The longer the Martians are allowed to stay alive, the longer that slaughter will continue. |
Чем дольше мы разрешим марсианам оставаться в живых, тем дольше будет продолжаться эта страшная бойня. |
She could not stay there alone and bear such torture a minute longer. |
Оставаться одной и терпеть такую муку сил у нее больше нет. |
Mrs. Bulstrode, paying a morning visit to Mrs. Plymdale, happened to say that she could not stay longer, because she was going to see poor Rosamond. |
Как-то, приехав к миссис Плимдейл с утренним визитом, миссис Булстрод вскоре сказала, что ей пора: она должна еще навестить бедняжку Розамонду. |
Спорим, я дольше под водой продержусь. |
|
Um, Milhouse, if you stay a little while longer... you can have this blazer. |
Милхаус если побудешь еще немного, получишь этот блейзер. |
Ah, Petka, you are a bad boy! Suppose you stay with us a while longer-really. |
Ах, Петька! Петька! недобрый ты! остался бы ты здесь с нами, погостил бы - право! |
I can't explain myself to myself quite, she added, in a hurried low, eager tone, but I couldn't stay away any longer. |
Я сама не понимаю, что со мной, - проговорила она скороговоркой, приглушенным голосом, с трудом подавляя волнение. - Но я не могла больше оставаться вдали от вас. |
And this range of acceptable behaviors - when we stay within our range, we're rewarded. |
Когда мы не выходим за рамки зоны допустимого поведения, нас поощряют. |
Now fewer and fewer people go out in the evening, preferring to stay at home and enjoy themselves sitting in comfortable armchairs in front of TV-screens and watching either “live” TV or films on video. |
Сегодня все меньше и меньше людей выходит по вечерам, предпочитая оставаться дома и наслаждаться, сидя в удобных креслах перед телевизионными экранами, просмотром либо телепередач, либо фильмов на видео. |
Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected. |
Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось. |
The friends she sometimes brought home with her to stay a few days usually treasured pictures of Tab Hunter and Rory Calhoun. |
Подружки, которых Джастина изредка привозила в Дрохеду погостить, обычно хвастали фотографиями Тэба Хантера и Рори Кэлхоуна. |
Я не прочь посмотреть представление, мы могли бы задержаться на час? |
|
He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that? |
Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся? |
You need to stay and repent for the countless innocent lives you've stolen! |
Ты должен остановиться и покаяться за многочисленные невинные жизни, которые ты отнял! |
I therefore came to the reluctant conclusion that I could no longer serve in my Right Honourable Friend's Government. |
Основываясь на вышесказанном, я с огромной неохотой пришёл к выводу, что более не могу служить под руководством моего достопочтенного друга. |
With refrigeration, men stay more virile. |
С охлаждением мужчины остаются более мужественными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stay out longer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stay out longer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stay, out, longer , а также произношение и транскрипцию к «stay out longer». Также, к фразе «stay out longer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.