Stood empty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stood empty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пустовал
Translate

- stood [verb]

verb: стоять, баллотироваться, постоять, терпеть, устоять, находиться, выдерживать, вынести, вставать, держаться

  • i stood ready - я готов

  • the building stood empty - здание пустовало

  • stood at - стоял у

  • stood him in good stead - сослужил ему хорошую службу

  • stood to benefit - стоял на пользу

  • stood empty - пустовал

  • stood still - замер

  • men stood - мужчины стояли

  • stood at a record - стоял на рекордном

  • where we stood - где мы стояли

  • Синонимы к stood: be on one’s feet, be vertical, be erect, be upright, get/rise to one’s feet, pick oneself up, rise, get up, find one’s feet, straighten up

    Антонимы к stood: go, resist, withstand, walk, fall, break, fell, break down

    Значение stood: have or maintain an upright position, supported by one’s feet.

- empty

пустой

  • empty hard disc - пустой жесткий диск

  • empty boast - пустое хвастовство

  • empty barrel - пустой бочонок

  • empty the house - освободить дом

  • empty room - пустая комната

  • empty orchestra - пустой оркестр

  • empty for - пусто

  • empty bed - пустая кровать

  • empty line - пустая строка

  • i feel empty - я чувствую себя опустошенным

  • Синонимы к empty: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к empty: full, filled, satisfied, occupied, sated, fill, flow in, absorb, pack, stuff

    Значение empty: Devoid of content; containing nothing or nobody; vacant.



The big iron gate, dripping with moisture, stood wide open. He went in. The schoolyard was empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мокрые от сырости большие железные ворота были широко распахнуты, школьный двор пуст.

Our workshop stood empty as a barn before harvest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша мастерская все еще пустовала, как амбар перед жатвой.

It arrested me, and he stood by civilly, holding an empty half-pint champagne bottle (medical comforts) with the candle stuck in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приостановился, а он вежливо стоял подле меня, держа пустую бутылку из-под шампанского (медицинское снадобье) с воткнутой в нее свечкой.

This one-storied but tall house stood in a well-kept yard overgrown with turf, empty save for a well with a roof supported by two pillars, which stood in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот одноэтажный, но высокий дом вытянулся во двор, заросший дёрном, чистый и пустынный, с колодцем среди него, под крышей на двух столбиках.

The grocery shops and cooperatives placed under them, with no relation to their content, stood locked, their windows barred or boarded up, and empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещенные под ними без соответствия с их содержанием потребиловки и кооперативы стояли запертые, с окнами под решеткою, или заколоченные и пустовали.

It stood alone on the large, empty tract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно одиноко стояло на широком пустыре.

He tossed the empty containers onto the backseat, then stood before Blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросил пустые канистры на заднее сиденье и встал перед Синим.

Rubashov stood by the window and tapped on the empty wall with his pince-nez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов неподвижно стоял у окна и постукивал думкой пенсне в стену, отделяющую его от пустой камеры.

It stood empty, abandoned for over a decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял пустой, заброшенный уже больше десяти лет.

Noticing that the horses stood at their empty bins rubbing their noses against the edges, he roused the driver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видя, что лошади стоят у пустых яслей и чешутся мордами об края их, он начинает будить ямщика.

King Coyote waved his hand out the window into the vast, empty white space where once had stood the Land Beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он махнул рукой на окно, за которым лежало пустое белое пространство - бывшая Страна-за-морями.

Roark stood alone in the empty driveway, looking at the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк остался один на пустынной дорожке. Он смотрел на здание.

In a manner of speaking. She stood up, and knocked over her empty glass. Come with me, Edward, and I shall convey you to the station in Sir William's Time Machine!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно, пожалуй, сказать и так. - Амелия поднялась, опрокинув пустой бокал. - Пойдемте, Эдуард, я доставлю вас на станцию в машине времени сэра Уильяма!

Matt stood staring along the sights at the empty space of snow which had been occupied by White Fang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прицеле у Мэтта был белый снег, а место, где только что стояла собака, опустело.

There will only be an empty space, where all the superfluous things stood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образуются только пустоты, где останутся все излишества.

Then I came out and stood in the empty hall and watched the door of the operating room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я вышел, и стоял в пустом коридоре, и смотрел на дверь операционной.

She had a large house in the town which had stood empty for many years with the windows nailed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городе у нее был большой дом, много уже лет стоявший пустым, с заколоченными окнами.

But the guard to whom he had given the canister stood empty handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но руки швейцарца были пусты.

The fire was burning brightly, and in the grate there was a mass of black, fluffy ashes, as of burned paper, while the brass box stood open and empty beside it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял конверт и увидел, что на внутренней его стороне красными чернилами была три раза написана буква

Behind the britchka stood a second, but an empty, turn-out, drawn by four long-coated steeds in ragged collars and rope harnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издали тащилась еще колясчонка, пустая, влекомая какой-то длинношерстной четверней с изорванными хомутами и веревочной упряжью.

The notice had been read and read again, but still the grownups and the little children stood looking into the empty cage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж было объявление прочтено, и прочтено, а взрослые и маленькие стояли и смотрели на пустую клетку.

Three glasses stood at his right hand; but, to his wife's surprise, the two for wine were empty, while the third, a tumbler, was half full of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два бокала и стакан стояли у его прибора, но, к удивлению его жены, бокалы были пусты, а стакан до половины налит водой.

An empty coffee cup stood beside him, and the room was full of his cigar-smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ним на столе недопитая чашка кофе, комната полна сигарного дыма.

Alone he stood there and empty like a castaway on the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одиноким и нищим остался он, словно выброшенный на берег после кораблекрушения.

Next, Nozdrev showed his guests some empty stalls where a number of equally fine animals (so he alleged) had lately stood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом Ноздрев показал пустые стойла, где были прежде тоже очень хорошие лошади.

A goal stood before Siddhartha, a single goal: to become empty, empty of thirst, empty of wishing, empty of dreams, empty of joy and sorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одну только, единственную цель ставил себе Сиддхартха: опустошать свою душу, вытравить из нее всякие стремления и желания, всякие грезы, всякие радости и страдания.

He could see an empty wall on which vast, cold guns stood mute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел пустую стену, на которой стояли молчаливые холодные орудия.

Slim and pale she stood in the empty, grey street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бледная и худая, она стояла на пустой, серой улице.

Each closet needed but a glance, for all were empty, and all, by the dust that fell from their doors, had stood long unopened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В чуланы достаточно было просто заглянуть, так как они были пусты, a cyдя по слою пыли на дверях, в них очень давно никто не заходил.

The empty site beside the shrine building, the site where the previous shrine once stood and where the next will be built, is called the kodenchi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустое место рядом со зданием храма, место, где когда-то стояло предыдущее святилище и где будет построено следующее, называется коденчи.

The original house stood empty for a few years, the door still carrying Gauguin's carved lintel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальный дом стоял пустым в течение нескольких лет, на двери все еще висела резная перемычка Гогена.

As of 2007, there were still empty spaces in St. Petersburg suburbs where buildings had stood before the siege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 2007 год в пригородах Санкт-Петербурга все еще оставались пустые места, где до блокады стояли здания.

The shaker empty, he dropped a green olive into each glass, then stood back and surveyed them with approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом бросил в каждый стакан по зеленой оливке и с одобрением посмотрел на свою работу.

She stood for a time, clutching the garment, motionless, idiotic, staring at the empty door as if she could not think what to tell herself to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла неподвижно, комкая одежду и бессмысленно смотрела в дверной проем, словно не зная, что делать дальше.

On the bench by the window stood two cognac bottles, one of them almost empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столе у окна стояли две бутылки коньяка. В одной уже почти ничего не оставалось.

It was very quiet now; the people stood around and sat at the tables which were strangely empty for banquet tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стало очень тихо. Марсиане толпились вокруг космонавтов, сидели за столами, но столы были пустые, банкетом тут и не пахло.

The pails were empty, but the Cossacks still stood with their hands uplifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже пусто было в ковшах, а всё еще стояли козаки, поднявши руки.

Six little bottles already stood empty in front of him, and he was busily shaking the thick liquid into his glass from the seventh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ним стояли уже шесть пустых бутылочек. Из седьмой Паниковский озабоченно вытряхивал в стакан густую жидкость.

In expectation of them, the room stood empty, as premises are vacated between the departure of old tenants and the moving in of new ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В их ожидании в комнате было пусто, как в освобожденном помещении между выездом старых и водворением новых жильцов.

I went and stood over on the rug beside the empty fireplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отошла от окна, встала на коврике перед пустым камином.

I went inside and approached the niche where the empty stone sarcophagus stood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я зашел в гробницу и приблизился к нише, где стоял пустой каменный саркофаг.

On the table stood an empty earthenware mug, and a stale crust of bread lay beside it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столе стояла пустая глиняная кружка и лежала старая, черствая корка хлеба.

Almost automatically the seated men pushed their chairs away, clearing a place at the table, so that the one empty chair stood in lonely isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти автоматически все отодвинулись, так что пустое кресло оказалось в одиночестве.

The empty spaces where they had stood stared like the hollow eye-sockets in a deathshead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образовавшиеся вследствие этого пустые места смотрели словно выколотые глаза.

The shelves were empty, but there were marks upon them where bottles had once stood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полки ее, хоть и пустые, еще сохраняли следы бутылок.

Keating stood by the dresser, his shoulders slumped, his eyes empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китинг стоял у шкафа - плечи опущены, глаза пустые.

She got the black tea-pot, and the tin of tea from the mantel-shelf. She rinsed the tea-pot with hot water, and stood a moment wondering where to empty it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она взяла черного цвета чайник, сняла с полки жестяную банку с чаем, ополоснула чайник кипятком и секунду помешкала, не зная, куда выплеснуть воду.

He came out of the washroom and shut the door carefully and walked into the darkness and at last stood again on the edge of the empty boulevard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдя из умывальной, он тщательно прикрыл за собой дверь и шагнул в темноту. Через минуту он уже стоял на углу пустынного бульвара.

A few paces from her a huge black cauldron stood steaming over a roaring fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких шагах от Илэйн над ревущим костром кипел огромный черный котел.

What Lord Seawood saw was a long feathered arrow that stood still quivering in the timber of the summer-house, immediately above Lord Eden's head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинная оперенная стрела вонзилась в дерево беседки и трепетала над головой премьера.

You stood in front of me, waiting perhaps, as if unable to take another step forward or turn back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы стояли передо мной, быть может, в ожидании, - как будто не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад.

He stood thinking for a while and then wanted to know what I had done ('out there' he says, tossing his head down-stream) to be hazed about so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С минуту он размышлял, а потом пожелал узнать, что такое я сделал (там, - сказал он, кивнув головой в сторону реки), чтобы так отощать.

She stood looking at him for an instant, then felt at the zipper of her overalls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрела на него несколько мгновений, потом взялась за молнию.

But Roses and Catkin never believed no rumors, and stood by me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь Роуз и Кэткин никогда не верили этим слухам и поддерживали меня.

Through the scattered tourists, the white marble ellipse of Bernini's West Ponente stood out against the gray granite cubes that made up the rest of the piazza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый мраморный эллипс Бернини, известный как West Ponente, выделялся на фоне серого гранита площади, несмотря на то что его то и дело заслоняли фигуры туристов.

Andrii felt in his heart a noble timidity, and stood motionless before her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ощутил Андрий в своей душе благоговейную боязнь и стал неподвижен перед нею.

I could hear the sea from where I stood, sullen and slow, as it broke in the coves below the woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда мне было слышно море, медленный, приглушенный, зловещий рокот волн, разбивающихся в бухтах за лесом.

Then, in the midst of the empty, echoing courtyard, Nana, Pauline and other big girls engaged in games of battledore and shuttlecock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этом безлюдье, среди пустого и гулкого двора, Нана, Полина и другие девушки-подростки заводили игру в волан.

Now you turn off the pump and let the water level gradually fall to 0 ft. Your tank is empty now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы выключаете насос и позволяете уровню воды постепенно падать до 0 футов. Твой бак сейчас пуст.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stood empty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stood empty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stood, empty , а также произношение и транскрипцию к «stood empty». Также, к фразе «stood empty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information