Strange place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: странный, чужой, незнакомый, удивительный, чуждый, чудной, необыкновенный, неизвестный, непривычный, холодный
in a strange land - на чужой стороне
strange data - странные данные
strange attractor - странный аттрактор
strange folk - странный народ
strange incident - странный случай
strange combination - странная смесь
strange essence - странное существо
strange odors - необычные запахи
strange smell - посторонний запах
strange world - странный мир
Синонимы к strange: unexpected, bizarro, queer, suspicious, puzzling, bizarre, mystifying, unusual, weird, unnatural
Антонимы к strange: unusual, unsurprising, known, alien, familiar, usual, normal, ordinary, plain, common
Значение strange: unusual or surprising in a way that is unsettling or hard to understand.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
visit at a place - гостить
place confidence in a person - доверять
place of honor - красный угол
decimal place - десятичный разряд
march in place - ходьба на месте
place eighteenth - занимать восемнадцатое место
principal place of business - основное место ведения хозяйственной деятельности
working place bullying - запугивание на рабочем месте
protective measures in place - защитные меры
designated place - указанное место
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
alien room, strange room, alien way
A strange place to meet a parent... |
Странное место для встречи с родителем... |
Kind of a strange place to put a picture of you and Bernadette. |
Какое-то странное место для вашей с Бернадетт фотографии. |
Напоминает место поклонения какому-то странному воину. |
|
A rather strange place to meet. |
Довольно своеобразное место для знакомства. |
This seems a strange place to argue the authority of the states, but I advocate this addition without a counter citation. |
Это кажется странным местом для аргументации авторитета Штатов, но я выступаю за это дополнение без встречной цитаты. |
Mind you, it may look a little out of place parked outside of that strange plywood hut you live in. |
И учти, она смотрится слегка... неуместно рядом с этой... странной фанерной хижиной, в которой ты обитаешь. |
Странное место для отдыха. |
|
He were a Southampton man, in a strange place, or else I should never have been so ready to call cousins with him, a nasty, good-for-nothing fellow. |
Понимаете, он из Саутгемптона и оказался в незнакомом месте, иначе я никогда бы не назвала земляком такого отвратительного, никчемного парня. |
And so, the people who had gathered in the yard to stare at the strange and noisy caravan suddenly found the place to be completely empty. They went back to their homes in amazement. |
И вот граждане, собравшиеся во дворе, чтобы поглазеть на шумный и необычный караван, внезапно увидели, что двор совершенно пуст, и, пораженные, разошлись по домам. |
I don't know, kind of a strange place to be selling a priceless antiquity. |
Я не знаю, какое-то странное место для продажи ценного антиквариата. |
And so began my voyage of discovery in a place as strange as Brooklyn. |
И поэтому мои странствия начались в странном месте под названием Бруклин. |
Ambassador, last May 16th, you were in a strange and fantastical place called Zoo-rich. |
Посол, 16 мая прошлого года вы были в странном и фантастическом месте, называемом Зуу-рич. |
It was in this place, and at this moment, that a strange thing happened to my fancy. |
Вот в эту-то минуту и в этом-то месте воображение сыграло со мной странную шутку. |
New Orleans was such a strange, glamorous place and Scarlett enjoyed it with the headlong pleasure of a pardoned life prisoner. |
Новый Орлеан был город необычный, шикарный, и Скарлетт, точно узник, приговоренный к пожизненному заключению и получивший помилование, с головой погрузилась в удовольствия. |
Her guilt made the world a strange and scary place... where she could be exposed at any moment. |
Из-за чувства вины, преследовавшего ее, весь мир казался чужим и ужасным... и, казалось, в этом мире ее в любой момент могли разоблачить. |
Под ящиком.. Странное место для хранения ноутбука. |
|
This is a strange place to him. |
Для него - это непривычное место. |
Вообще это странное место, чтобы искать здесь магистра-джедая. |
|
And so ended my voyage of discovery in a place as strange as Brooklyn. |
Вот так и закончились мои странствия в странном месте, зовущемся Бруклином. |
Strange takes Jakes's place as detective sergeant but assures Morse that they are still friends even though he is now his superior. |
Стрейндж занимает место Джейкса в качестве детектива-сержанта, но уверяет морса, что они все еще друзья, хотя теперь он его начальник. |
It may be that we are condemned to spend our whole lives in this strange, inaccessible place. |
Может быть, нам суждено остаться на всю жизнь в этом загадочном, неприступном месте. |
first of all let me say i think this is an extremly strange place to carry out this kind of discussion. |
прежде всего позвольте мне сказать, что я думаю, что это чрезвычайно странное место для проведения такого рода дискуссий. |
He took my face and tore my hips... and planted in their place something new and strange... and near to love. |
Он взял мое лицо и растерзал мои бедра. На их месте он посадил что-то новое и странное, похожее на любовь. |
It was strange, since he considered patriotism no more than a prejudice, and, flattering himself on his cosmopolitanism, he had looked upon England as a place of exile. |
Это было странно: ведь Хейуорд считал патриотизм предрассудком и, хвастаясь своим космополитизмом, смотрел на Англию как на место ссылки. |
Impressionable young women, newly arrived in a strange place, getting lost, having to ask the dashing captain where everything is. |
Впечатлительные девушки растеряются в незнакомом месте, и спросят капитана-храбреца, как пройти. |
Strange place... full of punks. |
Странное местечко, в котором сидели одни панки. |
Harry, I have no idea where this will lead us. But I have a definite feeling it will be a place both wonderful and strange. |
Гарри, понятия не имею, куда это нас приведёт, но у меня ясное ощущение, что это будет место и удивительное, и странное. |
A neighboring lad named George Hansen began hanging out near Bill's place, asking strange questions. |
Около дома Билла крутился соседский парнишка по имени Джордж Хансен, задававший странные вопросы. |
Whichever strange place you find yourself in, make that your home. |
В каком бы странном месте ты не оказался, Сделай его своим домом. |
America can be a very strange place sometimes. |
Порой Америка кажется довольно странным местом. |
It was revealed that Theresa Walker had Hugo Strange place a control chip in Riddler's brain until it was fried by Gordon using a respirator. |
Выяснилось, что Тереза Уокер заставила Хьюго Стренджа поместить контрольный чип в мозг Риддлера, пока Гордон не поджарил его с помощью респиратора. |
It is like a mosaic - many colours and patterns - and every strange-shaped little piece must be fitted into its own place. |
Нечто вроде мозаики... Перед вами лежат маленькие кусочки разных цветов и форм, и как бы причудливо ни выглядел каждый кусочек, ему надо найти место среди других! |
While sojourning at Casa del Corvo, you may get hints of a strange story connected with the place-now almost reduced to a legend. |
Во время пребывания в Каса-дель-Корво вы, наверно, услышите обрывки загадочной истории, ставшей почти легендой. |
Wow, this is a strange place to celebrate the opening of a charter school. |
Это странное место для празднования открытия чартерной школы. |
Paul Deussen notes that this story in the Upanishad, is strange and out of place with its riddles. |
Поль Дейссен отмечает, что эта история в Упанишадах странна и неуместна со своими загадками. |
A strange and terrifying environment, the only known world in which evolution is taking place in reverse. |
Странная и опасная окружающая среда, единственный из известных миров, где эволюция пошла вспять. |
Rabbit greeted Cal effusively, as a country man always greets an acquaintance in a strange place. |
Кролик радостно облапил Кейла, как это водится у деревенских при встрече со знакомцем в чужом городе. |
A sad and desolate place it was, a gloomy, sorrowful place that gave me a strange sensation of mournfulness and even dread. |
Печальный и нежилой вид был у этой каморки -мрачной и угрюмой, и, как ни странно, мне стало как-то тоскливо и даже страшно. |
Your strange vendetta against the 1970's and its music has no place here. |
Вашей странной вендетте против 1970-х годов и их музыки здесь нет места. |
This is a pretty strange place, and the way things are going- |
Все это заведение производит довольно странное впечатление, а если судить по тому, как развиваются события... |
A writer in The Graphic noted that, 'By a strange blunder ... his death was not announced for two days, and then as having taken place at Paris. |
Один из авторов графика отметил, что по странной ошибке ... о его смерти не было объявлено в течение двух дней, да и то как о происшедшей в Париже. |
In my forlorn situation, forsaken in a strange place, I dreamed of you again, and I appealed to you again as my one protector and friend. |
В моем одиночестве брошенная в незнакомом месте, с больным ребенком, я опять увидела вас во сне и опять обратилась к вам как к покровителю и другу. |
This isn't a strange place. |
Это не непривычное место. |
Bender was staring in surprise at the strange man and his sideburns-nowadays, the only place to see sideburns like that is on the imperious face of a doorman at the symphony hall, if anywhere. |
Бендер удивленно разглядывал странного человека с бакенбардами, которые можно найти теперь разве только на министерском лице швейцара консерватории. |
Uh, this is gonna seem strange, but, uh, my place is being fumigated. |
Наверно, это прозвучит странно, но мою квартиру дезинфицируют сейчас. |
I know this seems like a strange place at first, but try to make the most of it. |
Понимаю, поначалу здесь всё кажется непривычным, но постарайся извлечь из этого пользу. |
Just a strange place to meet for a date. |
Просто странное место для свидания. |
But the side ladder was not the only strange feature of the place, borrowed from the chaplain's former sea-farings. |
Подвесная лестница была здесь не единственной странностью, позаимствованной из прежней матросской жизни пастора. |
Because I get a little scared in the dark sometime if it's a strange place. |
Потому что я иногда боюсь темноты если я в незнакомом месте. |
In these games, you find yourself in a strange place, and the objective is to find your way out by paying close attention to detail and solving puzzles. |
В этих играх вы оказываетесь в незнакомом месте, и цель состоит в том, чтобы найти свой выход, уделяя пристальное внимание деталям и решая головоломки. |
This map is a map of the world, but it's a map which looks to you a little bit strange. |
Это карта мира, но она может показаться немного странной. |
He'd given up his place for intercourse, and for oral sex. |
Он уступил свои права на соитие и даже на оральный секс. |
About a week of inane conversations But she did place a call on the day of the murder That was pretty strange. |
Здесь около недели пустых разговоров между Эллой и соседкой по комнате, но она сделала один звонок в день убийства, и он какой-то странный. |
Natasha turned a long, strange look upon me. |
Наташа взглянула на меня долгим, странным взглядом. |
Strange that I should be called a destitute woman when I have all these riches locked in my heart. |
Странно, что меня считают бедной женщиной, когда я имею все эти богатства в моем сердце. |
Индиан Хилл и финансировали Стрэнджа с самого начала? |
|
What were those strange and beautiful celestial visitors that appeared without warning from time to time? |
Что это были за странные и красивые небесные гости, появлявшиеся без предупреждения время от времени? |
Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный. |
|
That's strange what you're saying, 'cause I feel like I know you from somewhere. |
Так странно что ты это сказала. Потому что я тоже чувствую, что откуда-то тебя знаю. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strange place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strange place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strange, place , а также произношение и транскрипцию к «strange place». Также, к фразе «strange place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.